Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Akumulátorový ruční vysavač
Akumulátorový ručný vysávač
Ręczny odkurzacz akumulatorowy
Akkumulátoros kézi porszívó
CZ
VP 4320
SK
PL
Rokas putekļu sūcējs ar akumulatoru
Cordless Vacuum Cleaner
Batterie-Handstaubsauger
HU
LV
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept VP 4320

  • Seite 1 Akumulátorový ruční vysavač Rokas putekļu sūcējs ar akumulatoru Akumulátorový ručný vysávač Cordless Vacuum Cleaner Ręczny odkurzacz akumulatorowy Batterie-Handstaubsauger Akkumulátoros kézi porszívó VP 4320...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
  • Seite 3: Návod K Obsluze

    (Obr. 1). Max. množství vysáté kapaliny je přibližně 150 ml. Při větším množství začne kapalina vytékat hubicí zpět ven z prachové nádoby. Po použití uvolněte vypínač a vysavač se vypne. VP 4320 VP 4320...
  • Seite 4: Čistění A Údržba

    Doba provozu při úplném Životnost akumulátoru je u Akumulátor je třeba vyměnit za nový. nabití je menší než 1 minuta. konce. Kontaktujte autorizovaný servis. Vysavač se zahřívá. Zahřátí vysavače během provozu je normální, nejedná se o závadu. VP 4320 VP 4320...
  • Seite 5: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spo- kojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú s výrobkom manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom.
  • Seite 6 (Obr. 1). Max. množstvo vysatej kvapaliny je približne 150 ml. Pri väčšom množstve začne kvapalina vytekať hubicou späť von z prachovej nádoby. obr. 1 Po použití uvoľnite vypínač a vysávač sa vypne. VP 4320 VP 4320...
  • Seite 7: Čistenie A Údržba

    Akumulátor je třeba vyměnit za nový. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a nabití je menšia ako 1 minúta. končí. Kontaktujte autorizovaný servis. vyhradzujeme si právo na ich zmenu. VP 4320 VP 4320...
  • Seite 8: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji podczas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zadbać o to, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się urządzeniem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Seite 9: Instrukcja Obsługi

    Nie należy potrząsać odkurzaczem ani go przewracać. C Końcówka ze szczoteczką Separator wody zapobiega tylko wciągnięciu cieczy w silnik odkurza- D Ładowarka cza, nie chroni jednak przed przedostaniem się cieczy do silnika E Zasilacz odkurzacza w inny sposób (Rys. 1). rys. 1 VP 4320 VP 4320...
  • Seite 10 Pełny lub zatkany pojemnik Opróżnij i wyczyść pojemnik na kurz. na kurz. Zmniejszenie się mocy ssania Ten produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą. Zatkany filtr. Wyczyść lub wymień filtr. VP 4320 VP 4320...
  • Seite 11: Fontos Biztonsági Előírások

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy sobie prawo do ich zmiany. A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó...
  • Seite 12: A Készülék Leírása

    átfordítása esetén a motorba folyjon (1. ábra). A porszívó maximum 150 ml folyadékot képes csak felszívni. Ennél nagyobb mennyiség esetén a folyadék visszafolyik a vízfelszívó fejen. 1. ábra A kapcsoló elengedése után a porszívó kikapcsol. VP 4320 VP 4320...
  • Seite 13 összhangban bírsággal sújtható! Csökkent a szívóteljesítmény. Cserélje ki vagy tisztítsa meg a Eltömődött a szűrő. szűrőt. Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét. VP 4320 VP 4320...
  • Seite 14: Tehniskie Raksturlielumi

    Nelietojiet šo putekļu sūcēju vietās, kur var rasties šādas vielas. • Nekad nelietojiet putekļu sūcēju bez filtra. Pirms putekļu sūcēja lietošanas pārliecinieties, ka ierīces filtri ir pareizi novietoti. • Nepieļaujiet elektrības vada, uzlādes adaptera vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. VP 4320...
  • Seite 15: Ekspluatācijas Norādījumi

    Ūdens atdalītājs tikai novērš šķidruma iesūk- šanu putekļu sūcēja motorā, taču neaizsargā no šķidruma iekļūšanas putekļu sūcēja motorā (1. att.). Maksimālais mazgāšanas šķidruma daudzums ir aptuveni 150 ml. Lielāka daudzuma gadījumā šķidrums sāks pa cauruli tecēt no putek- att. 1 ļu tvertnes. VP 4320 VP 4320...
  • Seite 16 Darbības laiks pēc Mēs paturām tiesības izmainīt tekstu, dizainu un tehnisko specifikāciju bez iepriekšēja brīdinājuma. pilnīgas uzlādēšanas Akumulatora kalpošanas laiks ir Jānomaina akumulators. Sazinieties ar ir īsāks par divām gandrīz beidzies. pilnvaroto servisa apkalpes centru. minūtēm. VP 4320 VP 4320...
  • Seite 17: Important Safety Instructions

    ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions.
  • Seite 18: Assembling The Vacuum Cleaner

    The maximum volume of sucked liquid is about 150 ml. When a larger volume is sucked in, the liquid starts running out of the nozzle. Release the switch after use, and the unit will turn off. Fig. 1 VP 4320 VP 4320...
  • Seite 19: Environmental Protection

    Changes to the text, design and technical specifi cations may occur without prior notice and we reserve the The accumulator must Operation time after full Service life of the accumulator is right to make these changes. be replaced. Contact an recharging is less than 1 minute. coming to an end. authorized service center. VP 4320 VP 4320...
  • Seite 20: Danke Für Ihr Vertrauen

    DANKE FÜR IHR VERTRAUEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
  • Seite 21: Produktbeschreibung

    Der Wasserabscheider vermeidet nur das Ansaugen der Flüssigkeit in den Motor des Staubsaugers, wirkt aber nicht als Schutz gegen ein Eindringen der Flüssigkeit in den Abb. 1 Motor des Staubsaugers (Abb. 1). VP 4320 VP 4320...
  • Seite 22: Reinigung Und Wartung

    Das Zubehör und der Staubsauger können mit einem feuchten Lappen gereinigt werden. Tauchen Sie das Zuleitungkabel, das Batterieladeaggregat oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit ein. Zum Reinigen keine aggressiven Stoffe, z. B. Lösungsmittel oder Abrasive verwenden! VP 4320 VP 4320...
  • Seite 23: Umweltschutz

    Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten. Záručné podmienky Karta gwarancyjna Änderungen am Text, Design und technische Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate VP 4320...
  • Seite 24: Záruční Podmínky

    Podrobnosti o produktu podrobněji viz. „Spotřební materiál“. ternetu na adrese www.my-concept.com. Model: Spotřební materiál Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit U spotřebního materiálu (baterie, atp.) garantujeme a bezpečně...
  • Seite 25: Záručné Podmienky

    že nedôjde k zjed- Výrobné číslo: zoznam je súčasťou balenia výrobku, prípadne je uve- naniu nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie dený na internete na adrese www.my-concept.com. nápravy spotrebiteľovi spôsobilo značné problémy. Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne Predávajúci, autorizované...
  • Seite 26 IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Distribútor: ELKO Valenta - Slovakia, s. r. o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466 email: info@my-concept.sk www: www.my-concept.sk VP 4320 VP 4320...
  • Seite 27: Dane Produktu

    Warunkiem ważności gwarancji jest udowodnienie wych ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez zawarcia umowy sprzedaży poprzez przedstawienie zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłosze- dowodu zakupu. nia roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane VP 4320 VP 4320...
  • Seite 28 Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Importer: Elko Valenta Polska Sp. Z o.o. ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 email: serwis@my-concept.pl www: www.my-concept.pl VP 4320 VP 4320...
  • Seite 29: Garanciális Feltételek

    • ha letelt a termék valamely alkatrészének, pl. alább) térítésmentes, időszerű és megfelelő elhárítá- my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem akkumulátor, izzó stb. élettartama sára, illetve, amennyiben az a hiba jellegéből adódó- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- an nem adekvát, jogosult a ...
  • Seite 30: Garantijas Talons

    • ja bojājums ir radies dabas katastrofas rezultātā; bojāto detaļu maiņu. Tiesības uz izstrādājuma maiņu • ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemē- vai pirkšanas līguma nosacījumu neievērošanu var rotas aprūpes dēļ, kas ir pretrunā ar lietošanas VP 4320 VP 4320...
  • Seite 31: Warranty Terms

    The customer must submit proof of having conclud- is remedied within a reasonable time limit, or if rem- ed a purchase contract for the product by producing edying the situation would create major discomfort the receipt. on the part of the customer. VP 4320 VP 4320...
  • Seite 32 Remark: Complaints against products damaged in transport are governed by the carrier’s complaints procedure. Manufacturer Jindřich Valenta - ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Czech Republic tel.: +420 465 471 433 fax +420 465 473 304 Company ID No. 13216660 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VP 4320...
  • Seite 33 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Seite 34 048/4135535 elspo@slovanet.sk Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu VP 4320...
  • Seite 36 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o.

Inhaltsverzeichnis