Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Akumulátorový ruční vysavač
Akumulátorový ručný vysávač
Ręczny odkurzacz akumulatorowy
Akkumulátoros kézi porszívó
CZ
VP 4330
SK
PL
Rokas putekļu sūcējs ar akumulatoru
Cordless Vacuum Cleaner
Batterie-Handstaubsauger
HU
LV
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept VP 4330

  • Seite 1 Akumulátorový ruční vysavač Rokas putekļu sūcējs ar akumulatoru Akumulátorový ručný vysávač Cordless Vacuum Cleaner Ręczny odkurzacz akumulatorowy Batterie-Handstaubsauger Akkumulátoros kézi porszívó VP 4330...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
  • Seite 3: Návod K Obsluze

    Vyjměte vysavač z nabíjecí základny. Posunutím vypínače vysavač zapněte. Po použití uvolněte vypínač a vysavač se vypne. Kontrola plnosti prachové nádoby Pokud se sníží sací výkon vysavače nebo je prachová nádoba plná, vyprázdněte ji a vyčistěte filtr vysavače. obr. 1 VP 4330 VP 4330...
  • Seite 4: Čistění A Údržba

    Doba provozu při úplném Životnost akumulátoru je u Akumulátor je třeba vyměnit za nový. nabití je menší než 1 minuta. konce. Kontaktujte autorizovaný servis. Vysavač se zahřívá. Zahřátí vysavače během provozu je normální, nejedná se o závadu. VP 4330 VP 4330...
  • Seite 5: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spo- kojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú s výrobkom manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom.
  • Seite 6: Návod Na Obsluhu

    Vyberte vysávač z nabíjacej základne. Posunutím vypínača vysávač zapnite. Po použití uvoľnite vypínač a vysávač sa vypne. Kontrola plnosti prachovej nádoby Pokiaľ sa zníži sací výkon vysávača alebo je prachová nádoba plná, vyprázdnite ju a vyčistite filtre vysávača. obr. 1 VP 4330 VP 4330...
  • Seite 7: Ochrana Životného Prostredia

    Doba prevádzky pri úplnom Životnosť akumulátora Akumulátor je třeba vyměnit za nový. nabití je menšia ako 1 minúta. končí. Kontaktujte autorizovaný servis. Vysávač sa zahrieva. Zahriatie vysávača počas prevádzky je normálne, nejde o chybu. VP 4330 VP 4330...
  • Seite 8: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji podczas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zadbać o to, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się urządzeniem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Seite 9: Instrukcja Obsługi

    B Końcówka ze szczoteczką Po użyciu odkurzacza należy zwolnić wyłącznik, co spowoduje C Duży pędzel wyłączenie urządzenia. D Ładowarka E Zasilacz UTRZYMANIE Zalecamy profilaktycznie po każdym użyciu odkurzacza opróżnić pojem- nik kurzu i wyczyścić filtr odkurzacza. rys. 1 VP 4330 VP 4330...
  • Seite 10: Rozwiązywanie Problemów

    Aby wyjąć akumulator, należy otworzyć obudowę na dolnej stronie odkurzacza. SERWIS Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. VP 4330 VP 4330...
  • Seite 11: Ochrona Środowiska

    OCHRONA ŚRODOWISKA KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS • Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych. Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel • Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych. használja! • Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku.
  • Seite 12: Használati Utasítás

    A kapcsoló előretolásával kapcsolja be a porszívót. A kapcsoló elengedése után a porszívó kikapcsol. A portartály telítettségének ellenőrzése Ha csökken a porszívó teljesítménye, vagy megtelik a portartály, ürítse ki a portartályt, a szűrőt pedig tisztítsa ki. 1. ábra VP 4330 VP 4330...
  • Seite 13 A tisztításhoz ne használjon maró vagy karcoló hatású tisztító- és oldószereket! adni újrahasznosításra. Az akkumulátor kivételéhez nyissa ki a porszívó alsó felén található akkumulátortartó fedelet SZERVIZ A jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – csak a szakszer- viz végezheti el! VP 4330 VP 4330...
  • Seite 14 Nelietojiet šo putekļu sūcēju vietās, kur var rasties šādas vielas. • Nekad nelietojiet putekļu sūcēju bez filtra. Pirms putekļu sūcēja lietošanas pārliecinieties, ka ierīces filtri ir pareizi novietoti. • Nepieļaujiet elektrības vada, uzlādes adaptera vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. VP 4330 VP 4330...
  • Seite 15: Ekspluatācijas Norādījumi

    E Uzlādes adapters Pēc lietošanas atbrīvojiet slēdzi, un putekļu sūcējs tiks izslēgts. Putekļu tvertnes satura līmeņa pārbaude Ja samazinās ierīces sūkšanas jauda vai ja ir pilna putekļu tvertne, iztuk- šojiet to un iztīriet putekļu sūcēja filtru. att. 1 VP 4330 VP 4330...
  • Seite 16 īsāks par divām gandrīz beidzies. pilnvaroto servisa apkalpes centru. minūtēm. Mēs paturām tiesības izmainīt tekstu, dizainu un tehnisko specifikāciju bez iepriekšēja brīdinājuma. Neliela putekļu sūcēja uzkaršana ir normāla, un to nevar uzskatīt par Putekļu sūcējs uzkarst. bojājumu. VP 4330 VP 4330...
  • Seite 17: Important Safety Instructions

    ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions.
  • Seite 18: Product Description

    If the suction power is decreased, or the dust receptacle is full, empty it and clean the filter MAINTENANCE As a preventive measure, we recommend emptying the dust receptacle Fig. 1 and cleaning the filter of the vacuum cleaner after each use. VP 4330 VP 4330...
  • Seite 19: Cleaning And Maintenance

    Slight heating of the vacuum cleaner is normal and cannot be Vacuum cleaner heats up considered a failure. Changes to the text, design and technical specifi cations may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes. VP 4330 VP 4330...
  • Seite 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKE FÜR IHR VERTRAUEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
  • Seite 21: Produktbeschreibung

    C Großen Pinsel D Ladestation Staubsauger aus der Ladestation hrausnehmen. E Batterieladeaggregat Durch Verschieben des Schalters den Staubsauger einschalten. Nach dem Einsatz den Schlater lösen und der Staubsauger schaltet sich aus. Abb. 1 VP 4330 VP 4330...
  • Seite 22: Reinigung Und Wartung

    Tauchen Sie das Zuleitungkabel, das Batterieladeaggregat oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit ein. Zum Reinigen keine aggressiven Stoffe, z. B. Lösungsmittel oder Abrasive verwenden! PROBLEMLÖSUNGEN Problem Ursache Lösung Der Motor funktioniert nicht. Batterie ist entladen Batterie laden VP 4330 VP 4330...
  • Seite 23 Produkt gekauft haben. Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten. Änderungen am Text, Design und technische Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. VP 4330...
  • Seite 24 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certifi cate...
  • Seite 25: Záruční Podmínky

    Nedojde-li k vrácení výrobku (odstoupení od smlou- jednotkou, jsou vadné nabíjecí či vybíjecí obvody, vy) nebo neuplatní-li spotřebitel právo na  dodá- Jindřich Valenta – CONCEPT atd.) nebo má vnitřní zkrat. Reklamaci vady výrobku je třeba uplatnit bez zbyteč- ní nového výrobku bez vad (výměnu), na  výmě- Vysokomýtská...
  • Seite 26: Záručné Podmienky

    že nedôjde k zjed- Výrobné číslo: zoznam je súčasťou balenia výrobku, prípadne je uve- naniu nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie dený na internete na adrese www.my-concept.com. nápravy spotrebiteľovi spôsobilo značné problémy. Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne Predávajúci, autorizované...
  • Seite 27 Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě se řídí reklamačním řádem přepravce. Výrobce: Jindřich Valenta – CONCEPT Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com...
  • Seite 28 Warunkiem ważności gwarancji jest udowodnienie wych ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez zawarcia umowy sprzedaży poprzez przedstawienie zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłosze- dowodu zakupu. nia roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane VP 4330 VP 4330...
  • Seite 29 Wady produktów powstałe w czasie transportu pod- legają procedurą reklamacyjnym przewoźnika. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie w Unii Euro pejskiej Producent: Jindřich Valenta – CONCEPT Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz...
  • Seite 30: Garanciális Feltételek

    • ha letelt a termék valamely alkatrészének, pl. alább) térítésmentes, időszerű és megfelelő elhárítá- my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem akkumulátor, izzó stb. élettartama sára, illetve, amennyiben az a hiba jellegéből adódó- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- an nem adekvát, jogosult a ...
  • Seite 31: Garantijas Talons

    • ja izskata vai funkcijas maiņu ir izraisījis saules Jindřich Valenta – CONCEPT pārdošanas dienā. starojums, siltums, ūdens vai citas nogulsnes; Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 32: Warranty Terms

    The customer must submit proof of having conclud- is remedied within a reasonable time limit, or if rem- ed a purchase contract for the product by producing edying the situation would create major discomfort the receipt. on the part of the customer. VP 4330 VP 4330...
  • Seite 33 Remark: Complaints against products damaged in transport are governed by the carrier’s complaints procedure. Manufacturer Jindřich Valenta - CONCEPT Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Czech Republic tel.: +420 465 471 433 fax +420 465 473 304 Company ID No. 13216660 email: servis@my-concept.cz...
  • Seite 34 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Seite 35 048/4135535 elspo@slovanet.sk Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu VP 4330...
  • Seite 37 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o.

Inhaltsverzeichnis