Sollten an Ihrem Gerät Probleme qualifizierten Kundendienst auftreten oder sollten Sie Fragen ausgetauscht werden. haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Aufstellung • Stellen Sie den CD-Player an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so daß sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
NHALT Willkommen! Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von Sony entschieden haben. Lesen Sie Vorbereitungen diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Auspacken ....................... 4 Sie sie zum späteren Nachschlagen Anschließen des Systems ................4 sorgfältig auf.
Übersicht wurden: • Audiokabel (1) Im folgenden wird beschrieben, wie Sie den CD-Player • Fernbedienung (nur CDP-XE520 und CDP-XE320) (1) an einen Verstärker anschließen. Achten Sie darauf, • SUM-3-Batterien (NS) von Sony (nur CDP-XE520 alle Komponenten vor dem Anschließen und CDP-XE320) (2) auszuschalten.
(OPTICAL) können Störungen auftreten, wenn Sie CDs abspielen, die etwas anderes als Musik enthalten, zum Beispiel eine CD-ROM. Bei einem Gerät von Sony, das mit einer Buchse CONTROL A1 ausgestattet ist (nur CDP-XE520) Schließen Sie das Gerät über die Buchse CONTROL A1 an.
Das CD-Fach schließt sich, und der Player gibt alle Titel einmal auf der Fernbedienung wieder (Continuous Play). einstellen (nur CDP-XE520 und CDP-XE320) Z Stellen Sie die Lautstärke am Verstärker ein. Sie können die So stoppen Sie die Wiedergabe Kopfhörerlautstärke über die Drücken Sie p.
Wiedergeben von CDs Anzeigen der Informationen auf einer CD • Während der Wiedergabe einer CD mit CD TEXT (nur CDP-XE520) Auf CDs mit CD TEXT sind Informationen wie z. B. Name des Titels TRACK der Titel der CD oder der Name des Interpreten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 gespeichert, und zwar in Bereichen, in denen sich bei...
Hilfe des Reglers AMS (AMS: Automatische auszuwählen. Musiksuche) am Player oder der Zahlentasten (beim „READING TEXT“ erscheint für einen Augenblick, CDP-XE520 und CDP-XE320) auf der Fernbedienung. dann wird die neu ausgewählte Sprache im Sie können während der Wiedergabe einer CD auch Display angezeigt.
Shuffle Play (Seite 11) Alle Titel in willkürlicher So steuern Sie einen Titel mit einer Nummer über 10 Reihenfolge direkt an (nur CDP-XE520 und CDP-XE320) Programme Play (Seite 12) Dasselbe Programm Drücken Sie zunächst >10 und dann die entsprechenden Zahlentasten. Eine „0“ geben Sie mit der Zahlentaste 10 ein.
Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis „SHUFFLE“ im Display erscheint. Auf der Fernbedienung drücken Sie Wenn die Wiedergabe erneut am Anfangspunkt A dazu SHUFFLE (nur CDP-XE520 und CDP-XE320). starten soll Shuffle Play beginnt ab dem aktuellen Titel. Drücken Sie · während A ˜ B Repeat.
• Wenn Sie eine Titelnummer über 24 (bzw. 68 beim CDP-XE320 und CDP-XE220) programmieren, erscheint „– – . – –“ anstelle der Gesamtspieldauer. • „PROGRAM FULL“ (bzw. „FULL“ beim CDP-XE320 und PROGRAM CDP-XE220) erscheint im Display, wenn Sie versuchen, einen weiteren Titel in ein Programm aufzunehmen, das...
100 Minuten überschreitet. (nur CDP-XE520 und CDP-XE320) • Wenn Sie eine Titelnummer über 24 (bzw. 68 beim • CDP-XE520 CDP-XE320) programmieren, erscheint „– – . – –“ anstelle der Gesamtspieldauer. • „PROGRAM FULL“ (bzw. „FULL“ beim CDP-XE320) PROGRAM erscheint im Display, wenn Sie versuchen, einen weiteren...
Die Anzeige „TAPE A“ (bzw. beim CDP-XE320 und CDP-XE220) erscheint beim Anzeigen des Programms für Seite A und „TAPE B“ (bzw. beim CDP-XE320 und CDP-XE220) beim Anzeigen des PLAY MODE · P Programms für Seite B. • CDP-XE320 und CDP-XE220 Wenn Sie nacheinander Titel programmieren, die auf ≠...
Im Display werden die Titel angezeigt, die in das Programm aufgenommen werden. „TAPE B“ blinkt im Display. Ein- oder Ausblenden an der gewünschten Stelle (nur CDP-XE520 und CDP-XE320) Wenn Sie auf beide Kassettenseiten aufnehmen wollen, drücken Sie erneut EDIT/TIME FADE. • CDP-XE520 Der CD-Player fügt eine Pause ein und stellt dann...
EDIT/TIME FADE so oft, bis „T.FADE“ und Im Pausemodus. Beim CDP-XE520 Starten der „TAPE A“ im Display erscheinen. blinkt „FADE“. Beim CDP-XE320 Wiedergabe mit und beim CDP-XE220 leuchtet Einblenden des Tons Geben Sie mit 0 oder ) die Spieldauer an. Mit...
PEAK SEARCH • Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. • CDP-XE320 und CDP-XE220 Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.
92 dB / Es wurde keine CD in den Player eingelegt. Harmonische Verzerrung CDP-XE520: unter 0,0045% „ - NO DISC -“ (bzw. „no dISC“ beim CDP-XE320 CDP-XE320 und CDP-XE220: und CDP-XE220) erscheint. Legen Sie eine CD ein. unter 0,005%...
Index Teile und Bedienelemente Index Time Edit 14 Time Fade 16 Tasten A – B 11 A, B U, V CHECK 13 A˜B Repeat 11 Überspielen. Siehe Aufnehmen CLEAR 13 AMS 9 Umgang mit CDs 17 CONTINUE 11 Anschließen des Systems 4 EDIT/TIME FADE 15, 16 Anschlüsse 4 W, X, Y, Z...
• Voor u de stekker in het stopcontact CD-speler, aarzel dan niet contact steekt, moet u controleren of de op te nemen met de dichtstbijzijnde voedingsspanning van het toestel Sony handelaar. overeenstemt met de lokale netspanning. De voedingsspanning staat vermeld op het kenplaatje achteraan op het toestel.
Seite 21
Welkom! Dank u voor uw aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Vooraleer het Aan de slag toestel in gebruik te nemen, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en Uitpakken ......................4 bewaren zodat u ze later nog kunt De CD-speler aansluiten ................
• Afstandsbediening (alleen CDP-XE520 en moet aansluiten op de versterker. Vergeet niet elke CDP-XE320) (1) component af te zetten voordat u die aansluit. • Sony SUM-3 (NS) batterijen (alleen CDP-XE520 en CDP-XE320) (2) CD-speler Batterijen in de afstandsbediening plaatsen (alleen CDP-XE520 en CDP-XE320)
Bij aansluiting via DIGITAL OUT (OPTICAL) kan ruis optreden bij weergave van andere CD software dan muziek, zoals bijvoorbeeld een CD-ROM. Als u beschikt over een Sony component met CONTROL A1 aansluiting (alleen CDP-XE520) Sluit de component aan via CONTROL A1. U kunt de bediening van audiosystemen bestaande uit losse Sony componenten vergemakkelijken.
LINE OUT LEVEL +/– op de De CD-lade wordt gesloten en alle muziekstukken worden afstandsbediening (alleen eenmaal afgespeeld (doorlopende weergave). CDP-XE520 en CDP-XE320) Z Regel het volume op de versterker. U kunt het hoofdtelefoonvolume regelen De weergave stoppen op de afstandsbediening Druk op p.
INDEX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Als het muziekstuknummer groter is dan 24 (of 68 voor de CDP-XE320 en CDP-XE220), verschijnt “– – . – –” in plaats van de resterende speelduur. Druk op Muziekkalender...
Seite 26
CD’s afspelen De informatie van CD TEXT discs (alleen • Tijdens het afspelen van de disc CDP-XE520) controleren CD TEXT discs bevatten informatie zoals disctitels of artiestennamen die is opgeslagen op een plaats waar bij Muziekstuktitel TRACK 1 2 3 4 5 gewone discs geen informatie is opgeslagen.
(voor CDP-XE520 “READING TEXT” verschijnt even, waarna de nieuw gekozen taal verschijnt in het uitleesvenster. en CDP-XE320). U kunt tijdens het afspelen van een CD ook een Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT (of TIME op de bepaald punt in een muziekstuk zoeken.
Shuffle Play (pagina 11) Alle muziekstukken in Om direct een muziekstuknummer groter dan 10 te willekeurige volgorde zoeken (alleen CDP-XE520 en CDP-XE320) Programme Play (pagina 12) Hetzelfde programma Druk eerst op >10 en vervolgens op de betreffende cijfertoetsen. Gebruik toets 10 om “0”, in te voeren.
Als u de afstandsbediening gebruikt, druk dan op SHUFFLE (alleen CDP-XE520 en CDP-XE320). Shuffle Play begint Als u opnieuw wilt starten vanaf beginpunt A vanaf het huidige muziekstuk. Druk op · tijdens A ˜ B Repeat.
• Als u meer dan 24 muziekstukken (of meer dan 68 voor de CDP-XE320 en CDP-XE220) probeert te programmeren, verschijnt “– – . – –” in plaats van de totale speelduur. • “PROGRAM FULL” (of “FULL” voor de CDP-XE320 en PROGRAM CDP-XE220) verschijnt in het uitleesvenster wanneer u een muziekstuk probeert toe te voegen aan een programma dat al 24 muziekstukken bevat.
Seite 31
Druk op CLEAR en vervolgens op het juiste Wanneer u de afstandsbediening muziekstuknummer. gebruikt, druk dan op de cijfertoetsen van de muziekstukken Druk op · (of ( voor de CDP-XE320) om die u wilt toevoegen (alleen CDP-XE520 en CDP-XE320). geprogrammeerde weergave te starten. Het hele programma te...
Uw programma controleren en wijzigen • CDP-XE520 Zie pagina 13. “TAPE A” (of voor de CDP-XE320 en CDP-XE220) ≠ AMS ± verschijnt terwijl u het programma controleert voor kant A en “TAPE B” (of voor de CDP-XE320 en CDP-XE220) verschijnt terwijl u het programma controleert voor kant B.
In het uitleesvenster verschijnen de muziekstukken die moeten worden opgenomen. In- of uitvloeien in een bepaald punt (alleen “TAPE B” knippert in het uitleesvenster. CDP-XE520 en CDP-XE320) Druk nogmaals op EDIT/TIME FADE om op beide • CDP-XE520 kanten van de cassette op te nemen.
Seite 34
TIME FADE tot “T.FADE” en “TAPE A” In de pauzestand. Bij de CDP-XE520 Fade in aan het begin verschijnen in het uitleesvenster. knippert “FADE”. Bij de CDP-XE320 en CDP-XE220 licht FADE op en Druk op 0 of ) om de speelduur op te geven.
Niet op deze manier PEAK SEARCH • Stel compact discs niet bloot aan direct zonlicht of warmte • CDP-XE320 en CDP-XE220 van een kachel of radiator. Laat ook geen discs achter in een in de zon geparkeerde auto, aangezien de temperatuur hierin bijzonder hoog kan oplopen.
92 dB / Er zit geen CD in de speler. “- NO DISC -” Harmonische vervorming CDP-XE520: minder dan 0,0045% (of “no dISC” voor de CDP-XE320 en CDP-XE220) CDP-XE320 en CDP-XE220: verschijnt. Breng een CD in. minder dan 0,005%...
In caso di domande o problemi il cavo stesso. dell’apparecchio. relativi al lettore, contattare il • Il cavo di alimentazione CA deve rivenditore Sony più vicino. essere sostituito solo presso rivenditori autorizzati. Installazione • Collocare il lettore in un luogo sufficientemente ventilato per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio.
Seite 39
Le istruzioni contenute in questo manuale si riferiscono ai modelli Riproduzione di CD CDP-XE520, CDP-XE320 e CDP-XE220. Il Uso del display ....................7 modello CDP-XE520 è utilizzato nelle Ricerca di un brano specifico o di un punto particolare del brano ..9 illustrazioni.
• Comando a distanza (telecomando) (solo CDP-XE520 Questa sezione illustra come collegare il lettore CD a e CDP-XE320) (1) un amplificatore. Assicurarsi di scollegare ogni • Batterie Sony SUM-3 (NS) (solo CDP-XE520 e componente prima di proseguire con i collegamenti. CDP-XE320) (2) Lettore CD...
DIGITAL OUT (OPTICAL), potrebbe verificarsi del rumore durante la riproduzione di software CD che non sia musica, ad esempio un CD-ROM. Se si possiede un componente Sony con la presa CONTROL A1 (solo CDP-XE520) Collegare il componente tramite la presa CONTROL A1.
Il vassoio si richiude e il lettore riproduce tutti i brani una volta LEVEL +/– sul telecomando (Riproduzione continua). (solo CDP-XE520 e CDP-XE320) Z Regolare il volume sull’amplificatore. È possibile regolare il volume Per interrompere la riproduzione delle cuffie sul telecomando (solo CDP-XE520) Z Premere p.
24 riproduzione totale sul display. brani (o 68 per i modelli CDP-XE320 e CDP-XE220), appare Questa informazione appare anche quando si preme “– – . – –” invece del tempo residuo.
Riproduzione di CD Verifica delle informazioni dei dischi CD • Durante la riproduzione di un disco TEXT (solo CDP-XE520) I dischi CD TEXT possiedono informazioni, quali i titoli dei dischi o i nomi degli artisti, memorizzate in Titolo del brano TRACK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
AMS Premere ≠ AMS ± per selezionare la lingua. (sensore musicale automatico) sul lettore o i tasti numerici (per i modelli CDP-XE520 e CDP-XE320) sul “READING TEXT” appare momentaneamente, quindi il display visualizza la nuova lingua telecomando.
Quando il disco è riprodotto in Riproduzione continua (pagina 6) Tutti i brani Quando si ricerca direttamente un numero di brano oltre il 10 (solo CDP-XE520 e CDP-XE320) Riproduzione in ordine casuale Tutti i brani in ordine casuale (pagina 11) Premere prima >10, quindi i tasti numerici...
Premere PLAY MODE più volte finché “SHUFFLE” non appare nel display. Se si usa il telecomando, premere Se si desidera ricominciare dal punto di inizio A SHUFFLE (solo CDP-XE520 e CDP-XE320). La Premere · durante A ˜ B Repeat. riproduzione in ordine casuale ha inizio dal brano...
• Se si programma un numero di brano che supera il numero PROGRAM 24 (o 68 per i modelli CDP-XE320 e CDP-XE220), “– – . – –” appare invece del tempo di riproduzione totale. • “PROGRAM FULL” (o “FULL” per i modelli CDP-XE320 e CDP-XE220) appare nel display quando si cerca di aggiungere un brano a un programma che già...
Seite 49
• Se si programma un numero di brano che supera il numero • CDP-XE520 24 (o 68 per il modello CDP-XE320), appare “– – . – –” invece del tempo di riproduzione totale. • “PROGRAM FULL” (o “FULL” per CDP-XE320) appare nel...
≠ AMS ± “TAPE A” (o l’indicazione per i modelli CDP-XE320 e CDP-XE220) appare durante la verifica del programma per il lato A e “TAPE B” (o l’indicazione per i modelli CDP-XE320 e CDP-XE220) appare durante la verifica del programma per il lato B.
Quando si registra sul lato B, girare il nastro e premere · o P sul lettore per riavviare la riproduzione. Per cancellare l’impostazione della durata (Time Edit) • CDP-XE320 Premere PLAY MODE. Se si usa il telecomando, premere CONTINUE. È possibile specificare la lunghezza del nastro liberamente È...
Durante la pausa. Per il modello “T.FADE” e “TAPE A” nel display. riproduzione con CDP-XE520, “FADE” lampeggia. Per i dissolvenza in modelli CDP-XE320 e CDP-XE220, FADE Premere 0 o ) per specificare il tempo di apertura si illumina e l’indicazione Q lampeggia.
PEAK SEARCH • Non esporre il disco alla luce diretta del sole né a sorgenti di calore quali condotti di aria calda e non lasciarlo in • CDP-XE320 e CDP-XE220 un’automobile parcheggiata al sole poiché la temperatura interna potrebbe aumentare notevolmente.
Il CD non viene riprodotto. CDP-XE320 e CDP-XE220: / Non c’è alcun CD all’interno del lettore. Appare Maggiore di 92 dB “- NO DISC -” (o “no dISC” per i modelli CDP-XE320 Distorsione armonica CDP-XE520: Minore di 0,0045% e CDP-XE220). Inserire un CD.
Indice analitico Nomi dei comandi Indice analitico Registrazione 14 di un programma 14 Tasti usando l’impostazione della A – B 11 A, B durata (Time Edit) 14 CHECK 13 Ricerca del livello di picco 17 A˜B Repeat 11 CLEAR 13 Ricerca.
Seite 56
• O cabo de alimentação CA só pode ser substituído numa loja de assistência problemas relacionados com o técnica qualificada. leitor, contacte o agente Sony mais próximo. Instalação • Coloque o leitor num local com ventilação adequada para evitar o sobreaquecimento interno do aparelho.
Seite 57
Í NDICE Bem-vindo! Obrigado por ter adquirido este leitor de CD da Sony. Antes de utilizar o leitor, Como comegar leia com atenção este manual e guarde-o para consultas futuras. Desempacotar o aparelho ................4 Ligar o sistema ....................4...
Esta secção descreve como se liga o leitor de CD a um CDP-XE320) (1) amplificador. Não se esqueça de desligar ambos os • Pilhas SUM-3 (NS) Sony (só para os modelos aparelhos antes de fazer as ligações. CDP-XE520 e CDP-XE320) (2) Leitor de CD Introduzir pilhas no telecomando (só...
Seite 59
(OPTICAL), podem surgir ruídos quando reproduzir software em CD que não seja de música, por exemplo um CD-ROM. Se possuir um componente da Sony equipado com o jack CONTROL A1 (só para o modelo CDP-XE520) Ligue o aparelho através do jack CONTROL A1. Pode simplificar o funcionamento dos sistemas áudio...
O tabuleiro de CD fecha-se e o leitor reproduz uma vez todas as LEVEL +/– do telecomando (só para o modelo CDP-XE520 e faixas (Reprodução ininterrupta). CDP-XE320) Z Regule o volume no amplificador. Para regular o volume dos Para parar a reprodução auscultadores com o telecomando (só...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Se o número da faixa for superior a 24 (ou 68 nos modelos CDP-XE320 e CDP-XE220), aparece a indicação “– – . – –” em Número total de vez da indicação do tempo restante.
Seite 62
Reproduzir os CD Verificar as informações dos discos CD • Durante a reprodução de um disco TEXT (só para o modelo CDP-XE520) Os discos CD TEXT contêm informações, como por exemplo, os títulos dos discos ou os nomes dos artistas, Título da faixa TRACK 1 2 3 4 5...
Rode ≠ AMS ± até aparecer o idioma reprodução de um disco utilizando a tecla AMS pretendido. (Sensor automático de música) do leitor ou as teclas numéricas (nos modelos CDP-XE520 e CDP-XE320) do Carregue em ≠ AMS ± para seleccionar o telecomando. idioma.
Para cancelar Repeat 1 Se a indicação “- OVER -” (ou “ ” nos modelos CDP-XE320 e CDP-XE220) aparecer no visor, isso significa que Carregue em REPEAT. o disco chegou ao fim enquanto carregava em ). Para recuar, carregue em 0 ou rode ≠ AMS ± no sentido...
“SHUFFLE”. Se utilizar o telecomando, Se quiser começar novamente a partir do ponto de carregue em SHUFFLE (só para os modelos CDP-XE520 e início A CDP-XE320). A reprodução aleatória começa a partir da Carregue em · durante Repeat A ˜ B. faixa actual.
• Se programar uma faixa com um número superior a 24 (ou 68 nos modelos CDP-XE320 e CDP-XE220), aparece a indicação “– – . – –” em vez do tempo total de reprodução. • Se tentar adicionar uma faixa a um programa já com 24 faixas, aparece a indicação “PROGRAM FULL”...
Seite 67
CDP-XE520 e CDP-XE320) superior a 100 minutos. • Se programar uma faixa com um número superior a 24 (ou 68 no modelo CDP-XE320), aparece a indicação “– – . – –” • CDP-XE520 em vez do tempo total de reprodução.
Durante a verificação do programa do lado A, aparece a indicação “TAPE A” (ou a indicação nos modelos CDP-XE320 e CDP-XE220). A indicação “TAPE B” aparece durante a verificação do programa destinado ao lado B (ou a indicação nos modelos CDP-XE320 e CDP-XE220).
O leitor introduz uma pausa e depois cria o pretendido (só para os modelos CDP-XE520 programa para o lado B. Aparecem no visor as e CDP-XE320) faixas programadas. Se quiser gravar apenas num lado da cassete, • CDP-XE520 numa DAT ou num MD, ignore este passo.
Seite 70
Durante a pausa. No modelo indicações “T.FADE” e “TAPE A” no visor. com “fade in” CDP-XE520, “FADE” começa a piscar. Nos modelos CDP-XE320 e CDP-XE220, Carregue 0 ou ) para especificar o tempo de FADE acende-se e a indicação Q começa a piscar.
• Não exponha o CD à incidência directa dos raios solares ou a fontes de calor, tais como saídas de ar quente. Não deixe o • Modelos CDP-XE320 e CDP-XE220 CD dentro de um automóvel estacionado ao sol, pois pode ocorrer uma subida significativa da temperatura no seu interior.
Laser Laser semicondutor (λ = 780 nm) de avarias que o pode ajudar a resolver o problema. Se Duração da emissão: contínua o problema persistir, contacte o agente da Sony mais Máx 44,6 µW* próximo. Saída de laser * Esta saída é o valor medido a uma Não existe som de reprodução.
Índice remissivo Nomes dos controlos Indice remissivo Repetição A˜B 11 Repetição Teclas da faixa actual 10 A – B 11 A, B de todas as faixas 10 CHECK 13 de uma parte específica 11 AMS 9 CLEAR 13 Reprodução CONTINUE 11 reprodução aleatória 11 EDIT/TIME FADE 15, 16 reprodução de programa 12...