Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-RH 1600 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-RH 1600:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_
Originalbetriebsanleitung
k
Bohrhammer
Mode d'emploi d'origine
p
Marteau perforateur
Istruzioni per l'uso originali
C
Martello perforatore
Originele handleiding
N
Boorhamer
Manual de instrucciones original
m
Taladro percutor
Manual de instruções original
O
Martelo perfurador
Art.-Nr.: 42.584.75
07.06.2011
11:07 Uhr
1600
BT-RH
I.-Nr.: 11010
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-RH 1600

  • Seite 1 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Bohrhammer Mode d’emploi d’origine Marteau perforateur Istruzioni per l’uso originali Martello perforatore Originele handleiding Boorhamer Manual de instrucciones original Taladro percutor Manual de instruções original Martelo perfurador 1600 BT-RH Art.-Nr.: 42.584.75 I.-Nr.: 11010...
  • Seite 2 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen. Pour éviter tout endommagement de lʼappareil, la commutation entre les différentes fonctions doit se faire à lʼarrêt. Per evitare danni allʼapparecchio, il passaggio da una funzione allʼaltra deve avvenire solo ad utensile fermo.
  • Seite 3 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 6 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kin- Beim Benutzen von Geräten müssen einige derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es be- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie steht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Geräusch Und Vibration

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 7 Geräusch und Vibration Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- benutzt wird. chend EN 60745 ermittelt. Tragen Sie Handschuhe. Schalldruckpegel L 92,4 dB(A) Restrisiken Unsicherheit K...
  • Seite 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 8 5.2 Tiefenanschlag (Abb. 3 – Pos.7) 6.2 Schlagstop (Abb. 7) Der Tiefenanschlag (7) wird mit der Zum sanften Anbohren ist der Bohrhammer mit Feststellschraube (a) am Zusatzhandgriff (6) durch einem Schlagstop ausgestattet. Klemmung gehalten. Drehschalter für Schlagstop (5) in die Position Lösen Sie die Feststellschraube (a) und setzen (B) drehen, um das Schlagwerk auszuschalten.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 9 möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
  • Seite 10 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 10 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 11 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Seite 12: Bruit Et Vibration

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 12 Bruit et vibration Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! Utilisez exclusivement des appareils en excellent Les valeurs de bruit et de vibration ont été état. déterminées conformément à la norme EN 60745. Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement.
  • Seite 13: Mise En Service

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 13 La poignée supplémentaire (6) est fixée par serrage 6. Mise en service au marteau perforateur. Tourner la poignée dans le sens contraire de celui des aiguilles dʼune montre (vu Attention ! de la poignée) défait le blocage. Tourner la poignée Pour éviter tout danger, la machine doit dans le sens des aiguilles dʼune montre serre le uniquement être tenue par les deux poignées...
  • Seite 14: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 14 7. Remplacement de la ligne de 9. Mise au rebut et recyclage raccordement réseau Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil emballage est une matière première et peut donc est endommagée, il faut la faire remplacer par le être réutilisé...
  • Seite 15 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 15 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 16: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 16 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
  • Seite 17: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 17 Rumore e vibrazioni Non sovraccaricate l’apparecchio. Fate eventualmente controllare l’apparecchio. Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati Indossate i guanti. secondo la norma EN 60745. Rischi residui Livello di pressione acustica L 92,4 dB (A)
  • Seite 18: Messa In Esercizio

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 18 5.2 Asta di profondità (Fig. 3 – Pos. 7) 6.2 Arresto della funzione di percussione (Fig. 7) Lʼasta di profondità (7) viene fissata allʼimpugnatura Il martello perforatore è dotato di un arresto della addizionale (6) tramite serraggio con la relativa vite funzione di percussione per iniziare a forare.
  • Seite 19: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 19 8. Pulizia, manutenzione e 10. Conservazione ordinazione dei pezzi di ricambio Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina accessibile ai bambini.
  • Seite 20 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 20 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Seite 21: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 21 LET OP Let op! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om niet met plastic zakken, folies en kleine stukken lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Seite 22: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 22 Geluid en vibratie Laat het toestel indien nodig nazien. Schakel het toestel uit als het niet wordt gebruikt. Draag handschoenen. De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald volgens EN 60745. Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit Geluidsdrukniveau L 92,4 dB (A) elektrisch gereedschap naar behoren bediend.
  • Seite 23: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 23 5.2 Diepteaanslag (fig. 3, pos. 7) 6.2 Klopfunctie stop (fig. 7) De diepteaanslag (7) wordt door de vastzetschroef Voor het zacht aanboren is de boorhamer voorzien (a) op de extra handgreep (6) vastgehouden dankzij van een schakelaar voor het uitschakelen van de een kleminrichting.
  • Seite 24: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 24 8. Reiniging, onderhoud en bestellen 10. Opbergen van wisselstukken Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt netstekker uit het stopcontact.
  • Seite 25 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 25 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 26 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 26 Si es posible, almacenar el embalaje hasta que ¡Atención! transcurra el periodo de garantía. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o ATENCIÓN daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente ¡El aparato y el material de embalaje no son un estas instrucciones de uso.
  • Seite 27: Ruido Y Vibración

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 27 Ruido y vibración No sobrecargar el aparato. En caso necesario dejar que se compruebe el aparato. Los valores con respecto al ruido y la vibración se Apagar el aparato cuando no se esté utilizando. determinaron conforme a la norma EN 60745.
  • Seite 28: Puesta En Marcha

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 28 5.2 Tope de profundidad (fig. 3 – pos. 7) 6.2 Paro de la percusión (fig. 7) El tope de profundidad (7) se sujeta con el tornillo de El taladro percutor está equipado con un paro de fijación (a) a la empuñadura adicional (6) mediante percusión para realizar trabajos delicados.
  • Seite 29: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 29 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de 9. Eliminación y reciclaje piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo embalaje es materia prima y, por eso, se puede de limpieza.
  • Seite 30 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 30 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Seite 31 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 31 ATENÇÃO Atenção! O aparelho e o material da embalagem não são Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas brinquedos! As crianças não devem brincar com algumas medidas de segurança para prevenir sacos de plástico, películas ou peças de ferimentos e danos.
  • Seite 32: Ruído E Vibração

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 32 Ruído e vibração Se necessário, submeta o aparelho a uma verificação. Desligue o aparelho, quando este não estiver a Os valores de ruído e de vibração foram apurados ser utilizado. de acordo com a EN 60745. Use luvas.
  • Seite 33: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 33 5.2 Limitador de profundidade (fig. 3 – pos. 7) 6.2 Paragem de percussão (fig. 7) O limitador de profundidade (7) é retido com o Para uma perfuração suave, este martelo dispõe de parafuso de aperto (a) no punho adicional (6) através uma paragem de percussão.
  • Seite 34: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 34 8. Limpeza, manutenção e encomenda 10. Armazenagem de peças sobressalentes Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho fora do alcance das crianças.
  • Seite 35 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Bohrhammer BT-RH 1600 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 36 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 36 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 37 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 38 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 39 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 39 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Seite 40 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 40...
  • Seite 41 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 41...
  • Seite 42: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 42 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 43 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 43 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 44 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 44 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 45: Certificado De Garantía

    Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 46 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 46 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 47 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 47 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 48 Anleitung_BT_RH_1600_SPK2:_ 07.06.2011 11:07 Uhr Seite 48 EH 05/2011 (01)

Diese Anleitung auch für:

42.584.75

Inhaltsverzeichnis