Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Bohrhammer
Mode dʼemploi
p
Marteau perforateur
Istruzioni per lʼuso
C
Martello perforatore
Handleiding
N
Boorhamer
Manual de instrucciones
m
Taladro percutor
Manual de instruções
O
Martelo perfurador
Art.-Nr.: 42.584.45
11.04.2008
11:00 Uhr
1500
BT-RH
I.-Nr.: 01017
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-RH 1500

  • Seite 1 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Bohrhammer Mode dʼemploi Marteau perforateur Istruzioni per lʼuso Martello perforatore Handleiding Boorhamer Manual de instrucciones Taladro percutor Manual de instruções Martelo perfurador 1500 BT-RH Art.-Nr.: 42.584.45 I.-Nr.: 01017...
  • Seite 2 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen. Pour éviter tout endommagement de lʼappareil, la commutation entre les différentes fonctions doit se faire à lʼarrêt. Per evitare danni allʼapparecchio, il passaggio da una funzione allʼaltra deve avvenire solo ad utensile fermo.
  • Seite 3 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 6 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Seite 7 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 7 5.3 Werkzeug einsetzen (Abb. 4) Achtung! Werkzeug vor dem Einsetzen reinigen und Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- Werkzeug-Schaft mit Bohrerfett leicht fetten. satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und Verriegelungshülse (2) zurückziehen und kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen festhalten.
  • Seite 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 8 Achtung! 8.4 Ersatzteilbestellung: Bitte beachten Sie, dass ein Betrieb des Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben Bohrhammers bei gleichzeitig eingeschaltetem gemacht werden; Schlag- und Drehstop nicht möglich ist. Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Achtung! Ident-Nummer des Gerätes Zum Hammerbohren benötigen Sie nur eine geringe...
  • Seite 9 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 9 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Seite 10: Données Techniques

    Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 10 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des industriel ou artisanal.
  • Seite 11: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 11 Serrez la vis de fixation (a) à fond. Attention ! Percez à présent le trou jusquʼà ce que la butée La valeur de vibration est différente en fonction du de profondeur (7) touche la pièce à usiner. domaine dʼutilisation de lʼoutil électrique et peut, dans des cas exceptionnels, être supérieure à...
  • Seite 12: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 12 6.3 Stop rotation (fig. 8 /9 ) eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil. Pour le burinage, la fonction de rotation du marteau perforateur peut être mise hors service. 8.2 Brosses à charbon Pour ce faire, appuyez sur le bouton (C) du Si les brosses à...
  • Seite 13 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 13 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Seite 14 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 14 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando lʼapparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
  • Seite 15: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 15 5. Prima della messa in esercizio 5.4 Estrazione della punta (Fig. 5) Tirate indietro il mandrino di bloccaggio (2), tenetelo Prima di inserire la spina nella presa di corrente fermo in questa posizione e togliete la punta. assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete.
  • Seite 16: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 16 Attenzione! numero dʼident. dellʼapparecchio Per lʼuso del martello perforatore avete bisogno solo numero del pezzo di ricambio del ricambio di una leggera pressione. Una pressione eccessiva necessitato. rappresenta una sollecitazione che danneggia il Per i prezzi e le informazioni attuali si veda motore.
  • Seite 17 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 17 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Seite 18 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 18 fabrikant, aansprakelijk. Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele Wij wijzen erop dat onze gereedschappen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies gebruik.
  • Seite 19: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 19 5.3 Gereedschap inzetten (fig. 4) Let op! Gereedschap vóór het inzetten schoonmaken en De vibratiewaarde zal op grond van het lichtjes invetten met boorvet. toepassingsgebied van het elektrische gereedschap Vergrendelhuls (2) terugtrekken en vasthouden. veranderen en kan in uitzonderingsgevallen boven Stofvrij gereedschap al draaiend de de opgegeven waarde liggen.
  • Seite 20: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 20 ingedrukt en tegelijkertijd de draaischakelaar (3) 8.3 Onderhoud naar de positie (B) te worden gedraaid (zie fig. In het toestel zijn er geen andere te onderhouden onderdelen. Let op! 8.4 Bestellen van wisselstukken: Er wordt op gewezen dat de boorhamer niet kan Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende werken met tegelijkertijd ingeschakelde klop- en gegevens te vermelden:...
  • Seite 21 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 21 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 22 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 22 Tener en consideración que nuestro aparato no está ¡Atención! indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o utilice el aparato en zonas industriales, comerciales daños.
  • Seite 23: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 23 5.3 Colocar herramienta (fig. 4) ¡Atención! Limpiar la herramienta antes de utilizarla y El valor de las vibraciones cambia dependiendo del engrasar ligeramente el mango de la ámbito de aplicación de la herramienta eléctrica, por herramienta con grasa para brocas.
  • Seite 24: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 24 fig. 8). 8.2 Escobillas de carbón Para volver a conectar la función de rotación es En caso de formación excesiva de chispas, preciso presionar el botón (C) en el interruptor ponerse en contacto con un electricista giratorio (3) y, al mismo tiempo, girar el especializado para que compruebe las escobillas interruptor giratorio (3) a la posición B (véase fig.
  • Seite 25 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 25 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Seite 26: Instruções De Segurança

    Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 26 comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos Atenção! qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas no comércio, artesanato ou indústria ou em algumas medidas de segurança para prevenir actividades equiparáveis. ferimentos e danos.
  • Seite 27: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 27 5. Antes da colocação em bloqueia sozinha. Verifique o bloqueio puxando a ferramenta. funcionamento 5.4 Retirar a ferramenta (fig. 5) Antes de ligar a máquina, certifique-se de que os Puxe o casquilho de travamento (2) para trás, dados constantes da placa de características segure-o e retire a ferramenta.
  • Seite 28: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 28 Atenção! 8.4 Encomenda de peças sobressalentes: Não se esqueça de que não é possível trabalhar com Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se o martelo perfurador com a paragem de rotação e fazer as seguintes indicações: percussão ligadas em simultâneo.
  • Seite 29: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Bohrhammer BT-RH 1500 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Seite 30 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 30 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 31 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 31 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 32 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 33 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 33 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Seite 34: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 35 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 35 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 36 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 36 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 37: Certificado De Garantía

    Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 37 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 38 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 39 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 40 Anleitung_BT_RH_1500_SPK2:_ 11.04.2008 11:00 Uhr Seite 40 EH 01/2008...

Diese Anleitung auch für:

42.584.45

Inhaltsverzeichnis