Seite 1
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Bohrhammer Operating Instructions Rotary Hammer Mode dʼemploi Marteau perforateur Istruzioni per lʼuso Martello perforatore lL Betjeningsvejledning Borehammer Bruksanvisning Borrhammare Bf Upute za uporabu Čekić za bušenje Uputstva za upotrebu Čekić za bušenje Návod k obsluze Vrtací...
Seite 2
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen. Select between the individual functions only when the equipment is at a standstill. If you fail to observe this point, the equipment may be damaged. Pour éviter tout endommagement de lʼappareil, la commutation entre les différentes fonctions doit se faire à...
Seite 3
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 3 2 10...
Seite 4
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 6 bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Achtung! Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Beim Benutzen von Geräten müssen einige Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bestimmungsgemäß...
Seite 7
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 7 Staubfreies Werkzeug drehend in die Achtung! Werkzeugaufnahme bis zum Anschlag Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- einschieben. Das Werkzeug verriegelt sich satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und selbst. kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prüfen.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 8 6.3 Vorwählen der Drehzahl (Bild 6/Pos. 11) 8. Reinigung, Wartung und Der Drehzahl-Regler (11) ermöglicht es Ihnen, Ersatzteilbestellung die maximale Drehzahl zu definieren. Der Ein- /Ausschalter (4) kann nur noch bis zur Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den vorgegebenen Maximaldrehzahl eingedrückt Netzstecker.
Seite 9
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 10 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating manual with due businesses or for equivalent purposes.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 11 5. Before starting the equipment 5.4. Tool removal (Fig. 5) Pull back and hold the locking sleeve (2) and remove the tool. Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 12 6.3 Preselecting the speed (Fig. 6/Item 11) 8. Cleaning, maintenance and The speed setting ring (11) enables you to define ordering of spare parts the maximum speed. The ON/OFF switch (4) can only be pressed to the defined maximum speed Always pull out the mains power plug before starting setting.
Seite 13
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 13 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 14 producteur décline toute responsabilité et Attention ! lʼopérateur/lʼexploitant est responsable. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Veillez au fait que nos appareils, conformément à blessures et dommages. Veuillez donc lire leur affectation, nʼont pas été...
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 15 5.3 Mise en place des outils (fig. 4) Attention ! Avant de lʼemployer, nettoyez lʼoutil et graissez- La valeur de vibration est différente en fonction du en la poignée légèrement de graisse à machine. domaine dʼutilisation de lʼoutil électrique et peut, Faites reculer la douille de verrouillage (2) et dans des cas exceptionnels, être supérieure à...
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 16 Astuce : Percez les trous à une vitesse moins Attention ! élevée. Augmentez ensuite la vitesse petit à petit. Pour perforer à percussion, vous nʼavez besoin que dʼune force de pression minime. Si vous appuyez Avantages : trop, le moteur est surchargé.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 17 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No. dʼidentification de lʼappareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
Seite 18
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 18 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 19 ne risultino. Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Tenete presente che i nostri apparecchi non sono avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Quindi leggete attentamente queste istruzioni per o industriale.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 20 Inserite la punta priva di polvere nella sua sede Attenzione! ruotandola fino alla battuta. La punta viene Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di bloccata automaticamente. impiego dellʼelettroutensile e in casi eccezionali può Controllate il serraggio tirando la punta.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 21 Consiglio: iniziate a eseguire i fori con un numero Attenzione! basso di giri. Aumentate poi gradualmente il numero Per lʼuso del martello perforatore avete bisogno solo di giri. di una leggera pressione. Una pressione eccessiva rappresenta una sollecitazione che danneggia il Vantaggi motore.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 22 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident. dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
Seite 23
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 23 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
Seite 24
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 24 DK/N ansvar for skader, det være sig på personer eller Vigtigt! materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen Ved brug af el-værktøj er der visse ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for af brugeren/ejeren.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 25 DK/N 5.4 Udtagning af værktøj (fig. 5) Vigtigt! Træk låsemuffen (2) tilbage, hold den fast, og tag Svingningstallet vil ændre sig i forhold til el- værktøjet ud. værktøjets anvendelsesformål og kan i undtagelsestilfælde ligge over den angivne værdi. 6.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 26 DK/N 6.3 Forvalg af omdrejningstal (fig. 6/pos. 11) 8. Rengøring, vedligeholdelse og Med hastighedsregulatoren (11) kan du reservedelsbestilling fastsætte det maksimale omdrejningstal. Tænd/Sluk-knappen (4) kan kun trykkes ind til Træk stikket ud af stikkontakten inden det fastsatte maksimale omdrejningstal.
Seite 27
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 27 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
Seite 28
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 28 Tänk på att våra produkter endast får användas till Obs! ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för Innan produkten kan användas måste särskilda yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra användning. Vi ger därför ingen garanti om olyckor och skador.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 29 5. Före användning 6. Använda maskinen Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig Obs! om att uppgifterna på typskylten stämmer överens För att undvika faror får maskinen endast hållas i med nätets data. de båda handtagen (5 /6)! I annat fall finns det risk för elektriska slag om du skulle råka borra i kablar! Dra alltid ut stickkontakten innan du gör några...
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 30 6.4 Omkopplare för höger-/vänstergång Vi rekommenderar att du rengör maskinen efter (bild 7/pos. 9) varje användningstillfälle. Får endast kopplas om när maskinen står Rengör maskinen med jämna mellanrum med en stilla! fuktig duk och en aning såpa. Använd inga Ställ in slagborrmaskinens rotationsriktning med rengörings- eller lösningsmedel.
Seite 31
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 31 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
Seite 32
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 32 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 33 5. Prije puštanja u pogon 6. Puštanje u pogon Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na Pozor! tipskoj pločici podacima o mreži. Da bi se izbjegla opasnost, stroj smijete držati samo za obje ručke (5/6)! U suprotnom prilikom Prije nego počnete podešavati uređaj izvucite utikač...
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 34 6.4 Preklopnik za desni/lijevi smjer vrtnje otapala; ona mogu oštetiti plastične dijelove (slika 7/poz. 9) uredjaja. Pripazite na to da u unutrašnjost Smjerove vrtnje mijenjajte samo kad uređaj uredjaja ne dospije voda. ne radi! Pomoću preklopnika (9) podesite smjer vrtnje 8.2 Ugljene četkice udarnog svrdla:...
Seite 35
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 35 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
Seite 36
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 36 Pažnja! Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za se uređaj koristi u zanatskim ili industrijskim upotrebu/bezbednosne napomene.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 37 5. Pre puštanja u pogon 6. Puštanje u pogon Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na Pažnja! tipskoj pločici podacima o mreži. Da bi se izbegla opasnost, mašinu smete da držite samo za obe ručke (5/6)! Pre nego počnete da podešavate uređaj, izvucite U protivnom može da tokom bušenja u vodove dođe utikač...
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 38 6.4 Preklopnik za desni/levi smer vrtnje masnog sapuna. Ne koristite sredstva za (slika 7/poz. 9) čišćenje ni otapala; ona mogu oštetiti plastične Smerove vrtnje menjajte samo dok uređaj ne dijelove uredjaja. Pripazite na to da u radi! unutrašnjost uredjaja ne dospije voda.
Seite 39
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 39 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 40 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 41 5. Před uvedením do provozu 6. Uvedení do provozu Před připojením se přesvědčte, zda údaje na Pozor! typovém štítku souhlasí s údaji sítě. Aby se zabránilo ohrožení, musí se přístroj držet vždy pouze za obě rukojeti (5/6)! V opačném Předtím, než...
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 42 6.4 Přepínač pravý/levý chod (obr. 7/pol. 9) Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a Přepínat pouze ve vypnutém stavu! trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte žádné Pomocí přepínače pravý/levý chod (9) nastavte čisticí prostředky nebo rozpouštědla, mohlo by směr chodu příklepové...
Seite 43
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 43 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
Seite 44
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 44 alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené Pozor! nesprávnym používaním ručí používateľ / Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať obsluhujúca osoba, nie však výrobca. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne,...
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 45 5.3 Nasadenie nástroja (obr. 4) POZOR! Pred nasadením nástroj vyčistite a stopku Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti od nástroja zľahka namažte mazivom na vrtáky. oblasti použitia elektrického náradia a vo Upínaciu hlavu (2) potiahnite dozadu a držte. výnimočných prípadoch sa môže nachádzať...
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 46 Výhody: jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne Vrták je pri navŕtaní ľahšie kontrolovateľný a kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám. nepošmykne sa. Zabránite roztriešteniu vŕtacích otvorov (napr. pri kachličkách). 8. Čistenie, údržba a objednanie náh radných dielov 6.3 Predvoľba otáčok (obr.
Seite 48
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 48...
Seite 49
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 49...
Seite 50
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 50 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 51
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 51 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Seite 52
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 52 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Seite 53
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 53 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 54 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 55 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 56
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 56 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Seite 57
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 57 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Seite 58
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 58 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Seite 59
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 59 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 60 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 61 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Seite 62
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 62 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 63 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 64
Anleitung_BT_RH_920E_SPK1:_ 15.10.2008 13:07 Uhr Seite 64 EH 10/2008 (01)