Seite 1
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Bohrhammer Mode dʼemploi Marteau perforateur Istruzioni per lʼuso Martello perforatore Handleiding Boorhamer Manual de instrucciones Taladro percutor Manual de instruções Martelo perfurador 920 E BT-RH Art.-Nr.: 42.582.14 I.-Nr.: 01028...
Seite 2
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, soll die Umschaltung zwischen den einzelnen Funktionen nur im Stillstand erfolgen. Pour éviter tout endommagement de lʼappareil, la commutation entre les différentes fonctions doit se faire à lʼarrêt. Per evitare danni allʼapparecchio, il passaggio da una funzione allʼaltra deve avvenire solo ad utensile fermo.
Seite 3
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 3 2 10...
Seite 4
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Seite 6
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 6 bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Achtung! Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Beim Benutzen von Geräten müssen einige Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bestimmungsgemäß...
Seite 7
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 7 Staubfreies Werkzeug drehend in die Achtung! Werkzeugaufnahme bis zum Anschlag Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- einschieben. Das Werkzeug verriegelt sich satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und selbst. kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prüfen.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 8 6.3 Vorwählen der Drehzahl (Bild 6/Pos. 11) 8. Reinigung, Wartung und Der Drehzahl-Regler (11) ermöglicht es Ihnen, Ersatzteilbestellung die maximale Drehzahl zu definieren. Der Ein- /Ausschalter (4) kann nur noch bis zur Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den vorgegebenen Maximaldrehzahl eingedrückt Netzstecker.
Seite 9
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 9 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 10 producteur décline toute responsabilité et Attention ! lʼopérateur/lʼexploitant est responsable. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Veillez au fait que nos appareils, conformément à blessures et dommages. Veuillez donc lire leur affectation, nʼont pas été...
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 11 5.3 Mise en place des outils (fig. 4) Attention ! Avant de lʼemployer, nettoyez lʼoutil et graissez- La valeur de vibration est différente en fonction du en la poignée légèrement de graisse à machine. domaine dʼutilisation de lʼoutil électrique et peut, Faites reculer la douille de verrouillage (2) et dans des cas exceptionnels, être supérieure à...
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 12 Astuce : Percez les trous à une vitesse moins Attention ! élevée. Augmentez ensuite la vitesse petit à petit. Pour perforer à percussion, vous nʼavez besoin que dʼune force de pression minime. Si vous appuyez Avantages : trop, le moteur est surchargé.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 13 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No. dʼidentification de lʼappareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
Seite 14
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 14 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Seite 15
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 15 ne risultino. Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Tenete presente che i nostri apparecchi non sono avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Quindi leggete attentamente queste istruzioni per o industriale.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 16 Inserite la punta priva di polvere nella sua sede Attenzione! ruotandola fino alla battuta. La punta viene Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di bloccata automaticamente. impiego dellʼelettroutensile e in casi eccezionali può Controllate il serraggio tirando la punta.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 17 Consiglio: iniziate a eseguire i fori con un numero Attenzione! basso di giri. Aumentate poi gradualmente il numero Per lʼuso del martello perforatore avete bisogno solo di giri. di una leggera pressione. Una pressione eccessiva rappresenta una sollecitazione che danneggia il Vantaggi motore.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 18 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident. dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
Seite 19
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 19 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Seite 20
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 20 verder gaand gebruik is niet reglementair. Voor Let op! daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om fabrikant, aansprakelijk.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 21 schuiven. Het gereedschap wordt automatisch Let op! vergrendeld. De vibratiewaarde zal op grond van het Vergrendeling controleren door aan het toepassingsgebied van het elektrische gereedschap gereedschap te trekken. veranderen en kan in uitzonderingsgevallen boven de opgegeven waarde liggen.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 22 Hint: boor de boorgaten met een laag toerental aan. 7. Vervanging van de Verhoog dan het toerental geleidelijk aan. netaansluitleiding Voordelen: Als de netaansluitleiding van dit apparaat De boor is bij het aanboren gemakkelijker te beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of controleren en glijdt niet weg.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 23 9. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v.
Seite 24
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 24 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Seite 25
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 25 inadecuado, el fabricante no se hace responsable de ¡Atención! daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una el usuario u operario de la máquina. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 26 5.3 Colocar herramienta (fig. 4) ¡Atención! Limpiar la herramienta antes de utilizarla y El valor de las vibraciones cambia dependiendo del engrasar ligeramente el mango de la ámbito de aplicación de la herramienta eléctrica, por herramienta con grasa para brocas.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 27 Ventajas: 7. Cambio del cable de conexión a la Al empezar a taladrar la broca se controla más red eléctrica fácilmente y no resbala. Así se evitan los agujeros desgarrados (p. ej., en Cuando el cable de conexión a la red de este azulejos).
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 28 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Seite 29
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 29 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 30 do utilizador/operador e não do fabricante. Atenção! Chamamos a atenção para o facto de os nossos Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aparelhos não terem sido concebidos para uso algumas medidas de segurança para prevenir comercial, artesanal ou industrial.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 31 segure-o. Atenção! Introduza a ferramenta sem pó rodando-a no O valor de vibração varia consoante o campo de respectivo alojamento até ao fim. A ferramenta aplicação da ferramenta eléctrica e pode, em casos bloqueia sozinha. excepcionais, exceder o valor indicado.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 32 Vantagens: 7. Substituição do cabo de ligação à No início da perfuração a broca torna-se mais rede fácil de controlar e não escorrega. Evita assim furos com fissuras (p. ex. em Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação à azulejos).
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 33 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como por ex. o metal e o plástico.
Seite 35
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 35 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 36
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 36 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Seite 37
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 37 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 38 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 39
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 39 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Seite 40
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 40 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 41 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Seite 42
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 42 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Seite 43
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 44
Anleitung_BT_RH_920E_SPK2:_ 15.10.2008 13:11 Uhr Seite 44 EH 10/2008 (01)