Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LiftMaster SLY300 Mechanische Installation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLY300:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Mechanische Installation SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K
de
Installation méchanique SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K
fr
Mechanical Installation SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K
en
Installazione mecaniche SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K
it
Mechanische Installatie SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K
nl
Automatická instalace SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K
cs
Instalación mecánica SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K
es
hu
Mechanikai installálás SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K
Mehanička instalacija SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K
hr
pt
Instalaçáo mecânica SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K
Instalacja mechaniczna SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K
pl
Механический монтаж SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K
ru
Int. Service (+49) 6838/907 172
int
für Service 06838/907 172
de
for service (+44) 0845 602 4285
en
pour service 03 87 95 39 28
fr
voor service 020 684 7978
nl
www.liftmaster.com
Email: info@chamberlain.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LiftMaster SLY300

  • Seite 1 Mechanische Installation SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K Installation méchanique SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K Mechanical Installation SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K Installazione mecaniche SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K Mechanische Installatie SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K Automatická instalace SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K Instalación mecánica SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K Mechanikai installálás SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800E/K...
  • Seite 2 Seite 2, Abb. Ersatzteile: Abb. Montage der Zahnstange: Endschalter: Seite 2, Abb. Seite 2, Abb. Inhalt des Kartons SLY300, SLY500, SLY1000, SLY1800 Zusätzlich für Modelle: SLY300K, SLY500K, SLY1000K, SLY1800K (8) Blinkleuchte (1x) (1) Antriebsmotor (1x) (9) Lichtschranke (Paar) (2) Kondensator (1x)
  • Seite 3 BEVOR SIE BEGINNEN MONTAGE DER ANTRIEBSGRUNDPLATTE Die Antriebsgrundplatte kann einbetoniert oder evtl. auch Es gibt viele Faktoren die für die Wahl des richtigen angeschweißt werden. Die Montageübersicht zeigt den üblichen Schiebetorantriebes entscheidend sind. Ausgehend von einem gut funktionierenden Tor, stellt das "Anfahren" das schwierigste dar. Ist Platz für die Grundplatte.
  • Seite 4: Wartungsarbeiten

    1800kg K o n f o r m i t ä t s e r k l ä r u n g Automatische Torantriebe Modelle SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800/E/K Serieserfüllt die Anforderungen der geltenden Abschnitte der Normenvorschriften EN300220-3 • EN55014 • EN61000-3 • EN60555, EN60335-1 •...
  • Seite 5 2 Fins de course : page 2, fig. Montage de la crémaillère : page 2, fig. Contenu du carton SLY300, SLY500, SLY1000, SLY1800 En supplément pour les modèles : SLY300K, SLY500K, SLY1000K SLY1800K (1) Moteur d'entraînement (1x) (8) Lampe clignotante (1x) (2) Condensateur (1x) (9) Barrière photoélectrique (paire)
  • Seite 6 AVANT DE COMMENCER MONTAGE DE LA PLAQUE D'ASSISE La plaque d'assise de l'entraînement peut être scellée dans du béton ou Il existe de nombreux facteurs décisifs pour le choix d’un bien soudée. La vue d'ensemble du montage présente l'emplacement automatisme de portail coulissant. En ce qui concerne le bon de montage classique de la plaque d'assise.
  • Seite 7: Mise En Service Initiale

    (avec réserve 20%) D é c l a r a t i o n d e c o n f o r m i t é Les ouvre-portails automatiques modèles SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800/E/Ksatisfont aux exigences des sections applicables des normes EN300220-3 •...
  • Seite 8 Overview of Installation: Page 2 Limit Switches: Page 2, fig. Installation of Rack Bar: Page 2, fig. Contents in SLY300, SLY500, SLY1000, SLY1800 packs Additionally for models: SLY300K, SLY500K, SLY1000K, SLY1800K (8) Flashing lamp (1x) (1) Drive motor (1x) (9) Light barrier (pair)
  • Seite 9 BEFORE YOU BEGIN INSTALLATION OF DRIVE BASE PLATE The base plate for the drive can either be concreted in or, if appropriate, There are many factors that are key to the choice of the right welded into position. The place where the base plate is usually located sliding gate drive.
  • Seite 10: Initial Operation

    20% reserve) D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y Automatic Gate Opener Models SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800/E/K Series are in conformity to the applicable sections of StandardsEN300220-3 •...
  • Seite 11 Montaggio della barra dentata: Interruttori di fine corsa: pagina 2, fig. pagina 2, fig. Contenuto della scatola per: SLY300, SLY500, SLY1000, SLY1800 Inoltre, per i modelli: SLY300K, SLY500K, SLY1000K, SLY1800K (1) Motoriduttore (1x) (8) Luce ad intermittenza (1x) (2) Condensatore (1x)
  • Seite 12 PRIMA DI INIZIARE MONTAGGIO DELLA PIASTRA BASE DEL MOTORIDUTTORE Ci sono molti fattori che incidono sulla scelta del motoriduttore La piastra base del motoriduttore può essere cementata oppure adatto. Partendo dal presupposto che il cancello sia in buone fissata tramite saldatura. La panoramica sul montaggio permette di condizioni di funzionamento, l'aspetto critico è...
  • Seite 13: Messa In Funzione Iniziale

    D i c h i a r a z i o n e d i c o n f o r m i t à Le automazioni per cancelli modelli SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800/E/K sono conformi ai requisiti delle parti applicabili delle norme EN300220-3 •...
  • Seite 14 CE conformiteitscertificaat: pagina 3 pagina 2, afb. Montage van de tandstang: Reserveonderdelen: afb. pagina 2, afb. Eindschakelaar: pagina 2, afb. Inhoud van de kartonnen dozen SLY300, SLY500, SLY1000, Extra voor de modellen: SLY300K, SLY500K, SLY1000K, SLY1800 SLY1800K (8) Knipperlicht (1x)
  • Seite 15 ALVORENS TE BEGINNEN MONTAGE VAN DE AANDRIJVINGSBODEMPLAAT De aandrijfbodemplaat kan worden ingebetonneerd of eventueel ook Er zijn veel factoren die bepalend zijn voor de keuze van de juiste schuifhekaandrijving. Als we uitgaan van een goed vastgelast. Het montageoverzicht toont de gebruikelijke plaats voor de functionerend hek, vormt het "in beweging zetten"...
  • Seite 16: Eerste Ingebruikneming

    C o n f o r m i t e i t s v e r k l a r i n g Automatische hekaandrijvingen modellen SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K SLY1800/E/K Series voldoen aan de eisen van de geldende secties van de normenvoorschriften EN300220-3 •...
  • Seite 17 POZOR DŮLEŽITÉ POKYNY K MONTÁŽI A POUŽITÍ ZAČNĚTE TÍM, ŽE SI PŘEČTETE TATO DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA Tyto výstražné symboly znamenají "Pozor!", výzvu k pozornosti, neboť jejich nerespektování by mohlo způsobit poškození lidského zdraví nebo věcné škody. Čtěte prosím tato varování pečlivě. Tento pohon brány je konstruován a testován tak, že při instalaci a používání...
  • Seite 18 D D ŘÍ Í V V E E N N E E Î Î Z Z A A Â Â N N E E T T E E M M O O N N T T Á Á Î Î Z Z Á Á K K L L A A D D O O V V É É D D E E S S K K Y Y P P O O H H O O N N U U Existujte řada faktorÛ, které...
  • Seite 19 P P r r o o h h l l á á ‰ ‰ e e n n í í o o s s h h o o d d û û Automatické pohony bran modely SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800/E/K splÀují poÏadavky platných ãástí předpisÛ norem EN300220-3 •...
  • Seite 20 Sinopsis de la instalación: página 2 página 2, fig. Instalación de barra de cremallera: página 2, fig. Contenidos de las cajas SLY300, SLY500, SLY1000, SLY1800 Adicionalmente, para los modelos: SLY300K, SLY500K, SLY1000K SLY1800K (1) Motor de accionamiento (1 unidad) (8) Lámpara intermitente (1 unidad) (2) Condensador (1 unidad) (9) Célula fotoeléctrica (par)
  • Seite 21 ANTES DE EMPEZAR INSTALACIÓN DE PLACA BASE DEL ACCIONAMIENTO Existen muchos factores clave para la correcta selección del La placa base para el accionamiento se puede montar sobre hormigón, accionamiento de puertas correderas. Suponiendo que la puerta o si resulta más apropiado, soldar en su posición. El lugar donde la esté...
  • Seite 22: Operación Inicial

    D e c l a r a c i ó n d e C o n f o r m i d a d Los automatismos de puerta automáticos, modelos SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800/E/K de las series cumplen las exigencias de los párrafos vigentes de las normativas EN300220-3 •...
  • Seite 23 Tartalék alkatrészek: ábra A fogasléc szerelése: Végálláskapcsoló: 2. oldal, ábra 2. oldal, ábra Az SLY300, SLY500, SLY1000, SLY1800 doboz tartalma KiegészítŒk az SLY300K, SLY500K, SLY1000K, SLY1800K típusokhoz (1) Hajtóműmotor (1x) (8) Villogófény (1x) (2) Kondenzátor (1x) (9) Fénysorompó (pár) (3) A végálláskapcsoló vagy (1) (1x) (10) Rádió...
  • Seite 24 M M I I E E L L Ã Ã T T T T H H O O Z Z Z Z Á Á L L Á Á T T N N A A A A M M O O T T O O R R A A L L A A P P L L E E M M E E Z Z É É N N E E K K A A B B E E S S Z Z E E R R E E L L É É S S E E S S z z á...
  • Seite 25 K K o o n n f f o o r r m m i i t t á á s s i i n n y y i i l l a a t t k k o o z z a a t t Az SLY300/E/K-as sorozatba tartozó SLY500/E/K-as és SLY1000/E/K, SLY1800/E/K -as automatikus garázsajtó...
  • Seite 26 POZOR VAŽEN UPUTE ZA MONTAŽU I KORIŠTENJE ZAPOČNITE S ČITANJEM OVIH VAŽNIH SIGURNOSNIH UPUTA Ovi simboli upozorenja označavaju riječ "Pažnja!", poziv za obraćanje pažnje, jer njihovo nepoštivanje može prouzrokovati oštećenje ljudskog zdravlja ili materijalnu štetu. Molimo da pročitate ova upozorenja pažljivo. Ovaj pogonski mehanizam za kapiju konstruiran je i testiran tako da prilikom instalacije i upotrebe uz točno poštivanje pravila bezbjednosti osigurava primjerenu bezbjednost.
  • Seite 27 P P R R I I J J E E P P O O Â Â E E T T K K A A I I N N S S T T A A L L A A C C I I J J A A P P O O S S T T O O L L J J A A P P O O G G O O N N A A M M n n o o g g o o j j e e ã...
  • Seite 28 I I z z j j a a v v a a o o s s u u k k l l a a d d n n o o s s t t i i Automatski pogoni vrata, modeli SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800/E/Kserije ispunjavaju zahtjeve vrijedeæih odlomaka propisa o standardima...
  • Seite 29 Peças sobressalentes: fig. Montagem der cremalheira: Interruptor de fim de curso: página 2, fig. página 2, fig. Conteúdo da caixa de embalagem SLY300, SLY500, SLY1000, Adicionalmente para os modelos: SLY300K, SLY500K, SLY1000K, SLY1800 SLY1800K (8) Lâmpada pisca-pisca (1x) (1) MOTOR de accionamento (1x) (9) Barreira fotoeléctrica (par)
  • Seite 30 ANTES DE COMEÇAR MONTAGEM DA PLACA DE BASE DO ACCIONAMENTO Existem muitos factores que são determinantes para a escolha do accionamento de portão deslizante certo. O mais difícil num A placa de base do accionamento pode ser betonada ou portão operacional é o "arranque. Uma vez em movimento, o portão eventualmente soldada.
  • Seite 31: Primeira Colocação Em Funcionamento

    D e c l a r a ç ã o d e C o n f o r m i d a d e Os automatismos para portões de garagem das séries SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800/E/K enunciados estão em conformidade com as prescrições aplicáveis das normas EN300220-3 •...
  • Seite 32 UWAGA WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONTAŻU I WYKORZYSTANIA NA POCZĄTEK NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZYMI WAŻNYMI ZASADAMI BEZPIECZEŃSTWA Te symbole oznaczają "Ostrzeżenie” i wezwanie do ich przestrzegania, ponieważ w przeciwnym razie spowodowane mogą być zranienia personelu albo szkody rzeczowe. Prosi się o uważne zapoznanie z tymi ostrzeżeniami. Napęd bramy został...
  • Seite 33 I I N N F F O O R R M M A A C C J J E E P P O O C C Z Z Ñ Ñ T T K K O O W W E E I I N N S S T T A A L L A A C C J J A A P P ¸...
  • Seite 34 D D e e k k l l a a r r a a c c j j a a z z g g o o d d n n o o Ê Ê c c i i Automatyczne nap´dy bram modeli serii SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800/E/K spełniajà...
  • Seite 35 Обзор монтажа: стр. 2 Монтаж зубчатой рейки: стр. 2, рис. стр. 2, рис. Дополнительно для моделей: SLY300К, SLY500К, SLY1000К, Содержимое ящика с SLY300, SLY500, SLY1000, SLY1800 (1) Мотор привода (1х) SLY1800K (2) Конденсатор (1х) (8) Мигающий свет (1х) (3) Конечный выключатель А или (1) (1х) (9) Световой...
  • Seite 36 Прежде, чем начать МОНТАЖ ПЛИТЫ ОСНОВАНИЯ ПРИВОДА Правильный выбор привода ворот зависит от многи х факторов. Плита основания привода может быть забетонирована или, при С точки зрения исправного функционирования наиболее необходимости, также приварена. В обзоре монтажа показано сложным из них является “выезд” ворот. Когда ворота обычное...
  • Seite 37 20% резерва) 300kg 500kg 1000kg 1800kg Заявление о соответствии Автоматические приводы ворот серии моделей SLY300/E/K, SLY500/E/K, SLY1000/E/K, SLY1800/E/K удовлетворяют требованиям действующих разделов стандартов EN300220-3, EN55014, EN61000, EN61000-3, EN60555, EN60335-1, EТS 300 683, EN60335-1:2002, EN60335-2-103:2003, EN55014-1: 2000+А1+А2, EN55014-2:2001, EN61000-3-2:2000, EN61000-3-3:1995+А1, EN 301 489-3.
  • Seite 38 SLY300/500/1000/1800 SLY300E/500E/1000E/1800E SLY300K/500K/1000K/1800K = mm a= 86mm Sly300/500/1000 b= 78mm SLY1800 Sly300/500/1000...
  • Seite 39 SLY300/500/1000 45mm min. 60mm 45mm max. 60mm +5 SLY1800 60mm +5 10mm min. 80mm max. 60mm +5...
  • Seite 40 160mm (SLY300/500/1000) 228mm (Sly1800) 180mm (Sly300/500/1000) 255mm (Sly1800)
  • Seite 41 202127 PVC-NYLON 320001 202134 PVC-NYLON 202097 max. 15mm A (1) B (2)
  • Seite 42 207542 (315,15MHz) 041A5274-5 (315MHz) CB22 (230V) CB22-120 (120V) 041ASLG-1078 041SLG-0379 041ASLG-0362 041ASLG-1152SA (SLY300/SLY500) / (230V) 041ASLG-1153SA (SLY1000) / (230V) 041ASLG-1152SA1 (SLY300/SLY500) / (120V) 041F0091(SLY300) / (230V) 041ASLG-1153SA1 (SLY1000) / (120V) 041F0096 (SLY500) / (230V) 041ASLG-1009SA (SLY1800/230V) 041F0096-16 (SLY1000) / (230V)
  • Seite 43 NOTES:...
  • Seite 44 709269G © Chamberlain GmbH, 2009...

Inhaltsverzeichnis