Fig.10
Kotúč vyberajte opačným postupom ako pri vkladaní.
Montáž alebo demontáž brúsneho kotúča
(voliteľné príslušenstvo)
POZNÁMKA:
Použite príslušenstvo brúsky, popísané v tejto
•
príručke. Toto si musíte zakúpiť zvlášť.
Fig.11
Na vreteno namontujte gumenú podložku. Kotúč
pripevnite
na
gumovú
priskrutkujte poistnú maticu. Závernú maticu dotiahnete
pevným stlačením posúvačového uzáveru tak, aby sa
vreteno neotáčalo, potom ju kľúčom na závernú maticu
bezpečne dotiahnite v smere hodinových ručičiek.
Kotúč vyberajte opačným postupom ako pri vkladaní.
Montáž alebo demontáž Ezynut (voliteľné
príslušenstvo)
POZOR:
Maticu Ezynut nepoužívajte so super prírubou ani
•
s uhlovou brúskou označenou „F" na konci čísla
modelu. Tieto príruby sú také hrubé, že vreteno
nedokáže zachytiť celý závit.
Fig.12
Vnútornú prírubu, brúsny kotúč/multidisk a maticu
Ezynut namontujte na vreteno tak, aby logo spoločnosti
Makita na matici Ezynut smerovalo von.
Fig.13
Pevne stlačte vačkovú poistku a utiahnite maticu Ezynut
otáčaním
brúsneho
hodinových ručičiek na doraz.
Uvoľnite otáčaním vonkajšieho prstenca matice Ezynut
proti smeru hodinových ručičiek.
Fig.14
Fig.15
POZNÁMKA:
Maticu Ezynut uvoľníte rukou, a to dokiaľ šípka
•
neukazuje na drážku. V opačnom prípade sa na
uvoľnenie používa kľúč na poistnú maticu.
Zasuňte jeden čap kľúča do otvoru a otočte
maticou Ezynut proti smeru hodinových ručičiek.
Len pre náradie s vretenom so závitom M14
•
PRÁCA
VAROVANIE:
Na prístroj sa nikdy nemá tlačiť. Váha prístroja
•
vyvíja dostatočný tlak. Tlačenie a nadmerný tlak
môžu spôsobiť nebezpečné narušenie kotúča.
Kotúč vymeňte VŽDY keď prístroj počas brúsenia
•
spadne.
Pri práci brúsnym diskom alebo kotúčom NIKDY
•
nevrážajte ani neudierajte.
podložku
a
na
kotúča/multidisku
v
Zabráňte odskakovaniu a zadrhávaniu kotúča,
•
predovšetkým pri práci na rohoch, ostrých hranách
atď. To môže spôsobiť stratu kontroly a nárazy.
Prístroj nikdy nepoužívajte s rezacími čepeľami
•
ani inými pílovými listami. Ak sa takéto čepele
používajú na brúske, spôsobujú nárazy vedúce k
zraneniu osôb.
POZOR:
Nástroj nikdy nezapínajte ak je v styku s obrobkom,
•
mohlo by prísť k zraneniu obsluhujúceho.
Pri práci vždy používajte ochranné okuliare alebo
•
vreteno
ochranný štít.
Po prevádzke prístroj vždy vypnite a počkajte, kým
•
sa kotúč úplne zastaví, potom prístroj odložte.
Brúsenie a pieskovanie
Fig.16
Prístroj držte VŽDY pevne jednou rukou za prednú a
druhou za bočnú rukoväť. Prístroj zapnite a potom
priložte kotúč alebo disk k obrobku.
Všeobecne, hranu kotúča alebo disku držte približne v
15° uhle k povrchu obrobku.
Počas zapracovávania nového kotúča brúska nesmie
pracovať v smere B, pretože zareže do obrobku. Ak sa
hrana kotúča zaoblila používaním, kotúčom sa môže
pracovať v smere A aj B.
Prevádzka s drôtenou kalichovou kefkou
(voliteľné príslušenstvo)
POZOR:
Činnosť kefky skontrolujte spustením náradia bez
•
zaťaženia a zabezpečte pri tom, aby nikto nebol
smere
pred alebo v línii s kefkou.
Kefku nepoužívajte pokiaľ je poškodená alebo
•
pokiaľ nie je vyvážená. Používanie poškodenej
kefky môže zvýšiť možnosť poranenia v dôsledku
kontaktu so zlomenými drôtmi kefky.
Fig.17
Náradie odpojte od prívodu energie a položte ho
naopak, čím sa umožní prístup k hriadeľu. Z hriadeľa
demontujte všetko príslušenstvo. Na hriadeľ namontujte
drôtenú kalichovú kefku a utiahnite dodávaným kľúčom.
Pokiaľ
používate
nadmerného tlaku, ktorý spôsobuje ohnutie drôtov, čo
vedie k predčasnému zlomeniu.
Prevádzka s drôtenou kotúčovou kefkou
(voliteľné príslušenstvo)
POZOR:
Činnosť drôtenej kotúčovej kefky skontrolujte
•
spustením náradia bez zaťaženia a zabezpečte pri
tom, aby nikto nebol pred alebo v línii s drôtenou
kotúčovou kefkou.
Drôtenú kotúčovú kefku nepoužívajte pokiaľ je
•
poškodená
Používanie poškodenej drôtenej kotúčovej kefky
70
kefku,
vyhnite
alebo
pokiaľ
nie
sa
vyvíjaniu
je
vyvážená.