ADVERTENCIAS IMPORTANTES ..........1 CONSEILS IMPORTANTS ............31 CONFORMIDAD A LAS NORMATIVAS ........1 CONFORMITÉ AUX NORMATIFS ..........31 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..........32 LISTA DE COMPONENTES ............2 LISTE COMPOSANTS ..............32 OPERACIONES PRELIMINARES ..........3 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES............33 INSTALACIÓN ................3 INSTALLATION ................33 MONTAJE DE LA CREMALLERA ..........3 MONTAGE DE LA CRÉMAILLÈRE ..........33 INSTALACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA ......4 INSTALLATION DES FINS DE COURSE........34...
WICHTIGE HINWEISE ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN NORMEN Die Firma V2 SPA behält sich das Recht vor, das Produkt ohne V2 SPA erklärt die EC-Konformität der Komponenten des Sets vorherige Ankündigungen abzuändern; die Übernahme der mit den in der untenstehenden Normen aufgezählten Richtlinien.
LISTE DER KOMPONENTEN TECHNISCHE NEW ROTOR NEW ROTOR EIGENSCHAFTEN MINI Höchstgewicht tor 600 Kg 400 Kg Spg.-Versorgung 230VAC / 50Hz 230VAC / 50Hz Maximales Gewicht des Flügels 500 W 350 W Stromaufnahme ohne belastung 1.6 A 1.1 A Maximale Stromaufnahme 1.4 A Kondensator 14 µF...
VORBEREITENDE MONTAGE DER ZAHNSTANGE ARBEITSSCHRITTE Geben Sie den Motor frei und öffnen Sie das Tor ganz. Befestigen Sie alle Bestandteile der Zahnstange am Tor, achten DIE EU - RICHTLINIEN EN12445 UND EN12453 (ERSETZEN DIE Sie dabei darauf, dass sich alle Elemente auf gleicher Höhe im UNI 8612) SIND STRIKT EINZUHALTEN.
INSTALLATION DER Die Endschalter sind verkabelt für einen Installationsanschluß mit dem Motor, der sich auf der rechten Seite der Toröffnung ENDANSCHLÄGE befindet. Wenn sich der Motor auf der linken Seite der Toröffnung befindet, vertauschen Sie das blaue Kabel mit dem braunen Kabel im Bereichs des Endschalters und drehen Sie die Bild vorgesehen (Bild Nr.
INSTALLATIONSPLAN Kabel 3 x 1,5 mm2 Stromversorgung Kabel 2 x 1,5 mm2 Blinkvorrichtung ACHTUNG! FÜR DIE INSTALLATION DÜRFEN Kabel RG-58 Antenne AUSSCHLIESSLICH KABEL MIT DER MARKIERUNG T100°C Schlüssel- oder Digitalwähler Kabel 2 x 1 mm2 VERWENDET WERDEN. Kabel 4 x 1 mm2 (RX) Innenfotozellen Kabel 2 x 1 mm2 (TX) Kabel 4 x 1 mm2 (RX)
BESCHREIBUNG DER STEUERUNG FOTOZELLEN Die Steuerung liefert eine 24VAC-Stromversorgung für Fotozellen Die Steuerung der CITY9 ist ein innovatives V2-Produkt, das mit normal geschlossenem Kontakt und kann vor dem Beginn der Sicherheit und Zuverlässigkeit bei der Automation von Toröffnung einen Funktionstest ausführen.
Rippe aus leitendem Gummi: Kabel der Rippe zwischen den STOP Klemmen L7 und L8 der Steuerung anschließen Der STOP-Eingang ist für Vorrichtungen mit normal geschlossenem Kontakt voreingerichtet. Der STOP-Befehl verursacht eine augenblickliche Blockierung des Tors. Der nachfolgende START-Befehl aktiviert das Tor in die entgegengesetzte Gehrichtung.
Seite 52
TABELLE ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ACHTUNG: Die normal geschlossenen Eingänge (STOP, ACHTUNG: Der Anschluss der Zentrale an den Motor PHOTO, EDGE) müssen bei Nichtverwendung mit dem erfolgt je nach der Position des Motors im Verhältnis zum HAUPTLEITER (-) BEFEHLE überbrückt werden. Tor. Der erste Befehl START wird von der Zentrale als Öffnungsbefehl interpretiert.
ANZEIGEN (LED) AN DER Antennensteuerung STEUERUNG Antennenabschirmung Die fettgedruckten Felder kennzeichnen den Zustand der LEDs, Öffnungsbefehl für den Anschluss herkömmlicher wenn sich das Tor im Ruhezustand befindet. Vorrichtungen mit NO-Kontakt. Öffnungsbefehl für den Anschluss Fußgänger AUSGESCHALTETE LED ANGESCHALTETE LED herkömmlicher Vorrichtungen mit NO-Kontakt. Eingang START START Eingang START offen...
PROGRAMMIERUNG DER BETRIEBSLOGIK Man kann unterschiedliche Betriebslogiken der Steuerung erhalten, indem man einfach die sich auf der Platine befindenden Dip-Switchs betätigt. Nachfolgend sind die jedem einzelnen Dip-Switch zugeordneten Funktionen aufgeführt. FUNKTION EINSTELLUNG BESCHREIBUNG Deaktiviert Das Blinklicht schaltet sich im Moment an, indem der Motor gestartet wird Vorblinken Aktiviert Das Blinklicht schaltet sich ca.
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VERWENDUNGSZWECK V2 SPA erklärt, dass die Produkte: MR2-U-433, MR2-U-868 Dieses Empfangsgerät ist Teil der Serie MR von V2 SPA. Die Empfangsgeräte dieser Serie werden in V2-Steuerzentralen folgenden Richtlinien entsprechen: verwendet. Jegliche sonstige Nutzung ist nicht sachgemäß 99/05/CEE...
AUSWAHL DES KANALS DES PROGRAMMIERUNG DER BISTABILEN EMPFANGSGERÄTS FUNKTION (nur bei System ROYAL) 1. Dru ̈ cken Sie die Taste P1 des Empfängers und die Led schaltet ACHTUNG: Muss vor Beginn der Programmierung der gewünschte Code auf dem Sender eingegeben werden. sich ein.
RADIOLERNEN MIT FERNBEDINGUNGEN ROLLING CODE-MODALITÄT (nur bei System Personal Pass) (nur bei System Personal Pass) Dank diesem Verfahren speichert man neue Sender, mit Der Empfänger steuert den Rolling Code des Personal Pass sequenziellem Modus und ohne den Empfänger von der Systems.
WANDMONTAGE (Abb.1) DIP-SCHALTER UND BRÜCKEN (Abb. 3) Zur korrekten Funktion des Systems ist es notwendig, die Die Dip-Schalter und Brücken auf den elektronischen Platinen der Ebenheit und Linearität der Oberfläche an den für die Installation Fotozellen dienen zur Einstellung der Funktionsweise des Systems. vorgesehenen Punkten zu prüfen und dann den STRAHLER VOR DIP-SCHALTER 1 (RX) DEM EMPFÄNGER ENTLANG DER GLEICHEN GEOMETRISCHEN...
Seite 92
Cosimo De Falco DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG V2 S.p.A. hereby declare that SENSIVA-XS equipment conforms V2 S.p.A. erklärt, dass die Geräte SENSIVA-XS konform mit den to the essential requirements established in directives: wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie: • 2004/108/EC electromagnetic compatibility directive •...