Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung .....5 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........5 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung .......
Funktionsbeschreibung des Gerätes bei Regen oder feuchter Um- gebung ist verboten. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die Der Akku-Rasenmäher besitzt ein parallel durch bestimmungswidrigen Gebrauch zur Schnittebene sich drehendes Schneid- oder falsche Bedienung verursacht wurden. werkzeug. Er ist mit einem leistungsstarken Elektromotor, einem robusten Kunststoffge- Allgemeine häuse, einem Sicherheitsschalter, einem...
Technische Daten che, die aufgrund der Betriebsanleitung ge- stellt werden, können daher nicht geltend Gerät ........36/1 A1 gemacht werden. Motorspannung ......36 V Der angegebene Schwingungsemissions- Leerlaufdrehzahl n ....3100 min Schnittbreite ......370 mm wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Schnitthöhe ..25/35/45/55/65/75 mm ren gemessen worden und kann zum Ver- Schutzklasse ........III...
Symbole und Ladezustandsanzeige MAX. 60°C Bildzeichen Bildzeichen auf dem Akku: MAX. 60°C Bildzeichen auf dem Gerät: Werfen Sie den Akku nicht in den Achtung! Hausmüll, ins Feuer Li-Ion oder ins Wasser. Lesen Sie die Betriebsanleitung auf- merksam durch. Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonneneinstrah- Verletzungsgefahr durch wegge- lung aus und legen Sie ihn nicht auf...
Sicherheitshinweise Füllstandsanzeige am Grasfangkorb: Dieser Abschnitt behandelt die Füllstandsanzeige geöffnet: grundlegenden Sicherheitsvorschrif- Grasfangkorb leer. ten bei der Arbeit mit dem Gerät. Füllstandsanzeige geschlossen: Grasfangkorb gefüllt. Allgemeine Sicherheitshinweise Symbole in der Betriebsanleitung Dieses Gerät kann bei un- sachgemäßem Gebrauch Gefahrenzeichen mit Anga- ernsthafte Verletzungen ver- ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden.
Seite 9
tum verantwortlich. den. Der Einsatz von Fremdtei- • Überprüfen Sie das Gelände, auf len führt zum sofortigen Verlust dem das Gerät eingesetzt wird des Garantieanspruches. und entfernen Sie Steine, Stöcke, • Abgenutzte oder beschädigte Drähte oder andere Fremdkörper, Hinweisschilder müssen ersetzt die erfasst und weggeschleudert werden.
Seite 10
immer quer zum Hang, niemals Achtung Gefahr! Messer läuft auf- oder abwärts. Seien Sie nach. Es besteht Verletzungs- besonders vorsichtig, wenn gefahr. Sie die Fahrtrichtung am Hang ändern. Arbeiten Sie nicht an • Das Gerät darf nicht angehoben übermäßig steilen Hängen. oder transportiert werden, so- •...
Seite 11
nicht für Zwecke, für die es eventuellen Beschädigungen nicht bestimmt ist. • Benutzen Sie das Gerät nicht - führen Sie die erforderlichen in der Nähe von entzündbaren Reparaturen beschädigter Teile Flüssigkeiten oder Gasen. Bei durch Nichtbeachtung besteht Brand- • Bringen Sie Hände oder Füße oder Explo sions gefahr.
Seite 12
Elektrische Sicherheit: angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist. • Versuchen Sie nicht, das Gerät • Der Anschlussstecker des Lade- selbst zu reparieren, es sei denn, gerätes muss in die Steckdose Sie besitzen hierfür eine Ausbil- passen. Der Stecker darf in keiner dung.
Seite 13
werkzeugen. Der Gebrauch von fahr durch elektrischen Schlag. anderen Akkus kann zu Verlet- • Um das Risiko eines elektrischen zungen und Brandgefahr führen. Schlags zu reduzieren, ziehen • Halten Sie den nicht benutzten Sie den Stecker des Ladegeräts Akku fern von Büroklammern, aus der Steckdose heraus, bevor Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Sie es reinigen.
Seite 14
Sie sicher, dass Akku und Lade- gel an Erfahrung und Wissen gerät nicht beschädigt werden. benutzt werden, wenn sie be- • Halten Sie das Ladegerät sauber aufsichtigt oder bezüglich des und fern von Nässe und Regen. sicheren Gebrauchs des Gerätes Benutzen Sie das Ladegerät nie- unterwiesen wurden und die mals im Freien.
Montage Oberen Holm montieren • Führen Sie nur Arbeiten aus, die Sie 1. Befestigen Sie den oberen sich selbst zutrauen. Holm (1) mit den beiliegenden • Bei Unsicherheiten wenden Sie sich an Schrauben (2b), den Unterleg- einen Fachmann oder direkt an unse- scheiben (2a) und den oberen ren Service.
Mit dem Gerät darf nicht 1. Stecken Sie die beiden Teile des ohne Prallschutz oder Gras- Grasfangkorb-Unterteils (4a) zu- fangkorb gearbeitet werden. sammen. Es besteht Verletzungsgefahr. 2. Setzen Sie das Grasfangkorb- Oberteil (4b) auf das Grasfang- Füllstandsanzeige korb-Unterteil (4a). Es rastet in die dafür vorgesehenen Ausspa- rungen des Oberteils ein.
Laden Sie den Akku nur in 2. Heben Sie die Abdeckung (11) trockenen Räumen auf. Die am Gerätegehäuse an und schie- Außenfläche des Akkus muss ben Sie den geladenen Akku (9) sauber und trocken sein, entlang der Führungsschiene in bevor Sie das Ladegerät an- das Gerät.
Akku aufladen Ladezustand des Akkus prüfen Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Kontaktschlüssel ( Sie können den Ladezustand abfragen: und warten Sie den Stillstand des Messers ab. direkt am Akku ( oder Lassen Sie einen frisch entladenen Akku (9) ca. 15 Minuten abkühlen, am Entriegelungs- bevor Sie ihn in das Ladegerät (19) knopf (...
Allgemeine Reinigungs- und einer Aufwuchshöhe von 70 - 80 mm. In Wartungsarbeiten der Hauptvegetationszeit wird der Rasen mindestens einmal pro Woche gemäht. Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab. Es besteht • Führen Sie das Gerät im Schritttempo die Gefahr eines elektrischen in möglichst geraden Bahnen.
der Motorspindel (22). von Nicht-Originalteilen bzw. durch nicht 3. Bauen Sie das neue Messer (20) bestimmungsgemäßen Gebrauch verur- in umgekehrter Reihenfolge wie- sacht werden. der ein. Achten Sie darauf, dass Entsorgung/ das Messer (20) richtig positio- niert (siehe Bild ) und die Mes- Umweltschutz serschraube (21) fest angezogen ist.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 24). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung Oberer Holm...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku Ladezustand prüfen, Akku ( 9) entladen Akku aufladen Akku ( 9) nicht einge- Akku einsetzen setzt Entriegelungsknopf 16) oder Starthebel 17) defekt Gerät startet nicht Reparatur durch Service-Center Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Durch Drücken des Bügelgriffs Gras zu lang 18) die Vorderräder leicht...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 274755 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Tel.: 0820 201 222...
Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Rasenmäher Baureihe FRMA 36/1 A1 Seriennummer 201511000001-201601013292 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1:2006/A2:2011 •...
Traduction de la Vertaling van de ori- déclaration de con- ginele CE-conformi- formité CE originale teitsverklaring Nous certifions par la présente que le modèle Hiermede bevestigen wij dat de Accu-grasmaaier Tondeuse à accumulateur bouwserie FRMA 36/1 A1 série de construction FRMA 36/1 A1 Numéro de série Serienummer 201511000001-201601013292...
Traducción de la Traduzione della di- Declaración de con- chiarazione di con- formidad CE original formità CE originale Mediante la presente declaramos que la Con la presente dichiariamo che Cortacésped recargable Tosaerba ricaricabile de la serie FRMA 36/1 A1 serie di costruzione FRMA 36/1 A1 Numero di serie Número de serie 201511000001-201601013292...
Tradução do original Translation of the da Declaração de con- original EC declara- formidade CE tion of conformity Vimos declarar que o We declare that the unit Corta-relvas a bateria Cordless lawnmower da série FRMA 36/1 A1 model FRMA 36/1 A1 Número de série Serial number: 201511000001-201601013292...
Seite 160
D-63762 Großostheim Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações: 12 / 2015 · Ident.-No.: 72048104122015-8 IAN 274755 274755_flo_Akku-Rasenmaeher_cover_OS.indd 1 18.12.15 11:07...