Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BG-PM 51 S Bedienungsanleitung
EINHELL BG-PM 51 S Bedienungsanleitung

EINHELL BG-PM 51 S Bedienungsanleitung

Benzin-rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BG-PM 51 S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Benzin-Rasenmäher
Instructions de montage et mode dʼemploi
Tondeuse à gazon à essence
Istruzioni per il montaggio e lʼuso
Tosaerba a benzina
Montage-instructies en handleiding
Benzinemaaier
Manual de instrucciones y montaje
Cortacésped con motor a gasolina
Instruções de montagem e operação
Corta-relvas a gasolina
Art.-Nr.: 34.010.67
02.04.2009
8:22 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01029
51 S
BG-PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BG-PM 51 S

  • Seite 1 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Benzin-Rasenmäher Instructions de montage et mode dʼemploi Tondeuse à gazon à essence Istruzioni per il montaggio e lʼuso Tosaerba a benzina Montage-instructies en handleiding Benzinemaaier Manual de instrucciones y montaje Cortacésped con motor a gasolina Instruções de montagem e operação Corta-relvas a gasolina 51 S...
  • Seite 2 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 3 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 3 16 17...
  • Seite 4 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 7...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 8 Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reiningung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Fehlersuchplan...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Handgeführte Rasenmäher

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 9 unternommen werden, den Motor zu starten. Achtung! Statt dessen ist die Maschine von der benzin- Beim Benutzen von Geräten müssen einige verschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Zündversuch ist zu vermeiden bis sich die Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 10: Gerätebeschreibung

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 10 Schneidmesser. (Öl). 14. Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der 5. Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung Rasenmäher nicht gekippt werden, es sei denn, auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähig- der Rasenmäher muß bei dem Vorgang ange- keit.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 11 19. Fahrhebel (Kupplungshebel) 4. Technische Daten 20. Antriebsrad (links und rechts) Motortyp: Einzylinder-Viertaktmotor 163 ccm Motor-Leistung max.: 4,4 kW / 6 PS 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Arbeitsdrehzahl n 2900 ± 100 min Der Benzin Rasenmäher ist für die private Kraftstoff: Normalbenzin bleifrei Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet.
  • Seite 12: Einstellen Der Schnitthöhe

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 12 Montage 6. Bedienung 1. Rasenmäher und Anbauteile aus Verpackung nehmen und überprüfen ob alle Teile vorhanden Achtung! sind (Abb. 2) Der Motor wird ohne Öl ausgeliefert. Vor Inbe- 2. Unteren Schubbügel mit je einer triebnahme daher unbedingt Öl einfüllen.
  • Seite 13: Vor Dem Mähen

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 13 ersten Mähen bis Sie mit dem Fahrverhalten 6.1 Vor dem Mähen vertraut sind. 4. Warnhinweis: Das Schneidemesser rotiert, Wichtige Hinweise: wenn der Motor gestartet wird. 1. Ziehen Sie sich richtig an. Tragen Sie festes Wichtig: Vor dem Starten des Motors bewegen Schuhwerk und keine Sandalen oder Sie die Motorbremse mehrmals, um zu Prüfen,...
  • Seite 14: Das Mähen

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 14 Hänge über 15 Grad Schräge dürfen mit dem künstliche Beleuchtung sind ein Grund, um das Rasenmäher aus Sicherheitsgründen nicht gemäht Mähen einzustellen. werden. 5. Überprüfen Sie den Mäher, das Messer und die anderen Teile, wenn Sie in einen Fremdkörper Üben Sie besondere Vorsicht beim gefahren sind oder wenn das Gerät stärker als Rückwärtsbewegen und beim Ziehen des...
  • Seite 15: Nach Dem Mähen

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 15 Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit der 7. Reiningung, Wartung, Lagerung, anderen Hand den Fangsack am Handgriff halten Transport und Ersatzteilbestellung und von oben einhängen. Achtung: 6.5 Nach dem Mähen Arbeiten Sie nie bei laufendem Motor an 1.
  • Seite 16: Ölstandskontrolle Achtung: Motor Niemals Ohne Oder Mit Zuwenig Öl

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 16 Beschädigte Messer Bestimmungen entsorgt werden. Sollte das Messer trotz aller Vorsicht mit einem Hin- dernis in Berührung gekommen sein, sofort Motor 7.2.4 Pflege und Einstellung der Seilzüge abstellen und Zündkerzenstecker abziehen. Die Seilzüge öfters einölen und auf Leichtgängigkeit Mäher seitlich kippen und Messer auf Beschädigung überprüfen.
  • Seite 17: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 17 7.3 Vorbereitung für das Einlagern des 7.5 Ersatzteilbestellung Rasenmähers Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Warnhinweis: Entfernen Sie das Benzin nicht in Typ des Gerätes geschlossenen Räumen, in der Nähe von Feuer oder Artikelnummer des Gerätes beim Rauchen.
  • Seite 18: Fehlersuchplan

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 18 9. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Störung mögliche Ursache Behebung...
  • Seite 19 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 19 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de lʼappareil 3. Utilisation conforme à lʼaffectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande des pièces de rechange 8.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 20 carburant. Attention ! - si de lʼessence déborde, il ne faut surtout pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter essayer de mettre le moteur en marche. Au certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des lieu de cela, il faut éloigner la machine de blessures et dommages.
  • Seite 21: Description De Lʼappareil

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 21 moteur et ne le faites pas marcher en surrégime. des étincelles. 12. Desserrez le frein moteur avant de lancer le 3. Laissez refroidir le moteur avant de stocker la moteur. tondeuse à gazon dans un endroit fermé. 13.
  • Seite 22: Utilisation Conforme

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 22 11. Tubulure de remplissage dʼhuile 4. Caractéristiques techniques 12. Bouchon de vidange dʼhuile 13. 2 colliers Type de moteur : 14. Clé à bougie moteur à quatre temps monocylindre 163 ccm 15. 2 vis à tête carrée pour guidon inférieur 16.
  • Seite 23: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 23 Montage dʼhuile du moteur avant chaque tonte. (voir 1. Retirez la tondeuse à gazon et les pièces de Contrôle du niveau dʼhuile). montage de lʼemballage et contrôlez si tous les constituants sont présents (fig. 2) Pour éviter que la tondeuse à...
  • Seite 24: Consignes Pour Tondre Le Gazon Correctement

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 24 plusieurs fois le frein moteur afin de vérifier si le récipient de mesure Essuyez lʼessence câble dʼarrêt fonctionne également correctement. échappée. A respecter : le moteur est conçu pour la 4. Lisez et respectez le mode dʼemploi ainsi que vitesse de coupe de lʼherbe, et le rejet de lʼherbe toutes les remarques en rapport avec le moteur dans le sac collecteur et pour un long cycle de...
  • Seite 25: Après La Tonte

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 25 façon que les brins dʼherbe ne soient pas effilochés éloignée de la rue. et ne jaunissent pas. 8. Evitez les endroits sur lesquels les roues patinent ou la tonte est incertaine. Avant de Pour obtenir une tonte correcte, il faut faire suivre à reculer, assurez-vous quʼil nʼy a pas de petits la tondeuse à...
  • Seite 26: Nettoyage, Maintenance, Stockage, Transport Et Commande Des Pièces De Rechange

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 26 nouvelle utilisation. côté, videz le réservoir de carburant complètement à 5. Desserrez la cosse de bougie dʼallumage pour lʼaide dʼune pompe dʼaspiration à essence. Il est éviter une utilisation non autorisée. interdit de basculer la tondeuse à gazon de plus de 6.
  • Seite 27 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:22 Uhr Seite 27 7.2.3 Contrôle du niveau dʼhuile ou en tapotant dessus. Attention : ne faites jamais fonctionner le moteur sans ou avec trop peu dʼhuile. Cela peut causer de 7.2.6 Maintenance de la bougie dʼallumage graves dommages du moteur. Utilisez uniquement Contrôlez la bougie dʼallumage pour la première fois de lʼhuile pour moteur 10W30.
  • Seite 28: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 28 remplissez de nouvelle huile. spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre 4. Retirez la bougie dʼallumage de la culasse. commune ! Remplissez avec une burette dʼhuile env. 20 ml huile dans le cylindre. Tirez lentement la poignée de démarrage, pour que lʼhuile protège lʼintérieur du cylindre.
  • Seite 29 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 29 9. Dérangements et dépannage Avertissement : Mettez tout dʼabord le moteur hors circuit et retirez le câble dʼallumage avant toute inspection ou ajustement. Avertissement : si après un ajustement ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pensez au fait que le pot dʼéchappement les autres pièces sont chaudes.
  • Seite 30 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 30 Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dellʼapparecchio 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9.
  • Seite 31: Avvertenze Di Sicurezza Per Tosaerba Condotto A Mano

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 31 superficie sporca di benzina. Evitate qualsiasi Attenzione! tentativo di accendere il motore fin a che i Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse vapori della benzina non si siano dileguati avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. - per motivi di sicurezza in caso di Quindi leggete attentamente queste istruzioni per danneggiamento è...
  • Seite 32 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 32 allʼutilizzatore. pompa di aspirazione della benzina (disponibile 15. Non avviate il motore se vi trovate davanti al nei centri del fai-da-te). canale di scarico. 16. Non mettete mai le mani o i piedi vicino o sotto le AVVERTIMENTO! parti rotanti.
  • Seite 33: Uso Corretto

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 33 3. Uso corretto Regolazione dellʼaltezza di taglio: centrale (35-75 mm) Il tosaerba a benzina è adatto allʼuso privato nei Larghezza di taglio: 510 mm giardini di piccole dimensioni. Livello di pressione acustica L 78 dB(A) Sono considerati tosaerba per lʼuso privato in giardini Livello di potenza acustica L 98 dB(A)
  • Seite 34: Impostazione Dellʼaltezza Di Taglio

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 34 come illustrato in Fig. 3c. tutto funzioni correttamente. 5. Fissate le funi di avvio allʼimpugnatura con i Ogni volta che dovete eseguire operazioni di serracavi forniti (Fig. 3d/Pos. 13). regolazione e/o di riparazione al tosaerba, aspettate 6.
  • Seite 35: Prima Di Tagliare Lʼerba

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 35 essere sullʼimpugnatura dello starter. 6.2 Avvertenze per tagliare lʼerba in modo 10. Avviate il motore con lʼavviatore autoavvolgente corretto (Fig. 1/ Pos. 4). A tal fine tirate fuori lʼimpugnatura di circa 10-15 cm (fino a quando Attenzione! Non aprite mai il portello di scarico potete sentire una certa resistenza) e poi tirate di quando viene svuotato il dispositivo di raccolta...
  • Seite 36: Svuotare Il Sacco Di Raccolta Dellʼerba

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 36 Controllate regolarmente che la lama sia ben fissata, nellʼapertura rimangono resti di erba, si consiglia di in buono stato e ben affilata. In caso contrario arretrare di ca. 1 m il tosaerba per riavviare il motore affilatele o sostituitele.
  • Seite 37: Pulizia, Manutenzione, Conservazione, Trasporto E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 37 flessibile sia montato correttamente. Se il cavo di solo ricambi originali. Il codice delle lame deve arresto è piegato o danneggiato deve venire corrispondere con il numero indicato nellʼelenco dei sostituito. pezzi di ricambio. Non montare mai lame diverse. Lame danneggiate 7.
  • Seite 38: Preparazione In Caso Di Inattività Del Tosaerba

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 38 superiore dellʼastina dellʼolio (ca. 0,6l). 7.3 Preparazione in caso di inattività del tosaerba Attenzione! Non avvitate lʼastina dellʼolio per il controllo del livello di esso, ma inseritela solo Avvertenza Non svuotate la benzina in locali chiusi fino al filetto.
  • Seite 39: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 39 8. Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Seite 40: Anomalie E Soluzione Di Eventuali Problemi

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 40 9. Anomalie e soluzione di eventuali problemi Avvertenza: prima spegnete il motore e staccate il cavo di accensione e poi eseguite le ispezioni o le regolazioni. Avvertenza: se dopo una regolazione o riparazione il motore ha funzionato per alcuni minuti, ricordatevi che lo scappamento e altre parti sono molto calde.
  • Seite 41 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 41 Inhoudsopgave: 1. Veiligheidsinstructies 2. Beschrijving van het gereedschap 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór ingebruikneming 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud, opbergen, transport en bestellen van wisselstukken 8. Afvalbeheer en recyclage 9. Foutopsporing...
  • Seite 42 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 42 ontstekingspoging moet worden vermeden tot Let op! de benzinedampen vervluchtigd zijn. Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele - veiligheidsredenen moeten de benzinetank en veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om andere tanksluitingen bij beschadiging worden lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Seite 43 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 43 gebruiker weg wijzende kant op. 7. Als de brandstoftank moet worden geleegd, moet 15. Start de motor niet als u voor de uitwerpopening dit in open lucht gebeuren m.b.v. een staat. benzinezuigpomp (verkrijgbaar in bouwmarkten). 16.
  • Seite 44: Reglementair Gebruik

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 44 3. Reglementair gebruik Elektrodeafstand: 0,5 - 0,6 mm Maaihoogteverstelling: centraal (30-75 mm) De benzinemaaier is geschikt voor particulier gebruik Maaibreedte: 510 mm in de huis- en hobbytuin. Geluidsdrukniveau L 78 dB(A) Als grasmaaiers voor de particuliere huis- en Geluidsvermogen L 98 dB(A) hobbytuin worden diegene beschouwd die...
  • Seite 45: Bediening

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 45 op de haak plaatsen die ervoor is voorzien (fig. Telkens als u een of andere afstel- en/of 3c, pos. 24) zoals getoond in fig. 3c. herstelwerkzaamheid aan uw maaier moet uitvoeren 5. De trekkabels met de bijgaande kabelstroppen dient u te wachten tot het mes niet meer draait.
  • Seite 46: Instructies Voor Het Correct Maaien

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 46 Let op! De trekkabel niet terug laten springen. hellingen dient u bijzonder voorzichtig te werk te Let op! Bij fris weer kan het nodig zijn de gaan. Let op een veilige stand, draag schoenen met startpoging meermaals te herhalen.
  • Seite 47: Leegmaken Van De Opvangzak

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 47 4. Onvoldoend daglicht of kunstmatige verlichting van boven vasthaken. zijn een reden om het maaien te stoppen. 5. Controleer de maaier, het mes en de andere 6.5 Na het maaien componenten als u in een vreemd voorwerp bent 1.
  • Seite 48 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 48 geautoriseerde vakwerkplaats worden uitgevoerd. Mes bijslijpen De meskanten kunnen met een metaalvijl worden 7.1. Maaier schoonmaken bijgeslepen. Om onbalans te voorkomen dient het De maaier moet na elk gebruik grondig worden slijpen enkel door een geautoriseerde vakwerkplaats schoongemaakt.
  • Seite 49: Onderhoud Van De Bougie

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 49 perslucht of door uitkloppen reinigen. 4. Verwijder de bougie van de cilinderkop. Giet ca. 20 ml olie de cilinder in m.b.v. een oliekan. Trek 7.2.6 Onderhoud van de bougie de startergreep langzaam zodat de olie de Controleer de bougie voor het eerst na 10 cilinder binnen beschermt.
  • Seite 50: Storingen En Verhelpen Van Fouten

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 50 9. Storingen en verhelpen van fouten Waarschuwing: eerst de motor afzetten en de ontstekingskabel aftrekken voordat onderhouds- of justeerwerkzaamheden worden uitgevoerd. Waarschuwing: als de motor na een justering of herstelling enkele minuten gedraaid heeft, denk eraan dat de uitlaat en andere onderdelen warm zijn.
  • Seite 51 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 51 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Limpieza, mantenimiento, almacenamiento, transporte y pedido de piezas de repuesto 8.
  • Seite 52: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 52 intentar arrancar el motor. En lugar de esto, se ¡Atención! ha de limpiar la superficie de la máquina que Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie se haya ensuciado con la gasolina. Es preciso de medidas de seguridad para evitar lesiones o evitar todo intento de arranque hasta que los daños.
  • Seite 53: Descripción Del Aparato

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 53 sobrecargarlo. contacto con llamas o chispas y encenderse. 12. Soltar el freno del motor antes de ponerlo en 3. Dejar que el motor se enfríe antes de guardar el marcha. cortacésped en un espacio cerrado. 13.
  • Seite 54: Uso Debido

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 54 9. Ajuste de altura de corte otro tipo. 10. Tapón del depósito 11. Tubuladura de llenado de aceite 12. Tornillo purgador de aceite 4. Características técnicas 13. 2 sujeciones de cable 14. Llave de bujía de encendido Tipo de motor: 15.
  • Seite 55: Ajuste De La Altura De Corte

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 55 pieza (fig. 2). debe llenarse con 0,6 l de aceite. Emplear un 2. Atornillar el arco de empuje a ambos lados con aceite multigrado normal (10W30). Antes de Ín un tornillo cuadrado (fig. 3a/pos. 15), una empezar a cortar el césped, comprobar siempre arandela (fig.
  • Seite 56 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 56 repetidamente el freno del motor con el fin de rellenarlo con aprox. 1,1 l de gasolina). Limpiar comprobar si el cable de parada también los restos de gasolina que se hayan derramado. funciona correctamente. 4.
  • Seite 57 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 57 6.3. Cómo cortar el césped iluminación artificial. Cortar el césped empleando únicamente cuchillas 5. Comprobar el cortacésped, la cuchilla y demás afiladas y en perfecto estado con el fin de que los componentes en caso de que haya pasado por tallos no se deshilachen, provocando así...
  • Seite 58: Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento, Transporte Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 58 Colocar la bolsa de recogida únicamente cuando se 7. Limpieza, mantenimiento, haya desconectado el motor y las cuchillas se hayan almacenamiento, transporte y pedido detenido por completo. de piezas de repuesto Levantar con un mano la compuerta de expulsión, Atención: mientras se sostiene, con la otra mano, el asa de la Cuando el motor esté...
  • Seite 59: Control Del Nivel De Aceite

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 59 número indicado en la lista de piezas de repuesto. enroscar la varilla del nivel de aceite, sino No montar nunca otra cuchilla. introducirla hasta la rosca. Eliminar el aceite usado conforme a las Cuchilla dañada disposiciones vigentes.
  • Seite 60: Pedido De Piezas De Recambio

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 60 7.2.8 Tiempos de servicio 7.5 Pedido de piezas de recambio Está permitido utilizar los cortacésped Al solicitar recambios se indicarán los datos exclusivamente en días laborales de 7:00 a 19:00 siguientes: horas. Respetar las disposiciones legales vigentes Tipo de aparato en el lugar correspondiente.
  • Seite 61: Averías Y Soluciones

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 61 17. Averías y soluciones Advertencia: En primer lugar, antes de efectuar cualquier control o ajuste, apagar el motor y extraer el cable de encendido. Advertencia: En caso de que el motor haya estado funcionando algunos minutos después de haber efectuado alguna reparación o ajuste en el motor, tener en cuenta que el tubo de escape y demás componentes están muy calientes.
  • Seite 62 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 62 Índice: 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção, armazenagem, transporte e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9.
  • Seite 63 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 63 disso, a máquina deve ser retirada da superfície Atenção! suja de gasolina. Deverá evitar qualquer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas tentativa de ignição até os vapores de gasolina algumas medidas de segurança para prevenir terem dissipado ferimentos e danos.
  • Seite 64 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 64 durante este procedimento. Nesse caso, vire-o combustível, isto deve ser feito ao ar livre e com apenas até onde for absolutamente necessário, a ajuda de uma bomba de sucção de gasolina (à elevando apenas o lado oposto ao do utilizador. venda no mercado).
  • Seite 65: Utilização Adequada

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 65 20. Roda motriz (à esquerda e à direita) Capacidade do depósito: aprox. 2,2 l Óleo do motor: aprox. 0,6 l / 10W30 Vela de ignição: LG F6TC 3. Utilização adequada Folga do eléctrodo: 0,5 - 0,6 mm Ajuste da altura de corte: central (30-75 mm) O corta-relvas a gasolina destina-se à...
  • Seite 66: Ajustar A Altura De Corte

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 66 3. Aparafuse a barra de condução superior à barra torneira da gasolina (fig. 6, seta = abrir a torneira da de condução inferior com um parafuso (fig. gasolina). Coloque o regulador de potência (fig. 7) 3b/pos.
  • Seite 67: Cortar A Relva

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 67 Atenção: Utilize apenas gasolina normal sem uma pessoa. chumbo. 8. O corte de relva molhada pode ser perigoso. Se Aviso: Utilize sempre apenas uma lata de gasolina possível, corte a relva apenas quando estiver de segurança.
  • Seite 68 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 68 Seleccione a altura de corte de acordo com o Atenção! Antes de retirar o saco de recolha deve comprimento real da relva. Efectue várias passagens desligar o motor e esperar que o dispositivo de de modo a que o desbaste da relva não ultrapasse corte pare.
  • Seite 69: Limpeza, Manutenção, Armazenagem, Transporte E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 69 Não é um brinquedo. 7.2 Manutenção 10. Nunca guarde a gasolina na proximidade de 7.2.1. Eixos e cubos das rodas fontes de faíscas. Utilize sempre uma lata Devem ser lubrificados uma vez por estação. Para apropriada.
  • Seite 70 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 70 Mudança de óleo Guarde as peças que podem provocar ferimentos A mudança de óleo do motor deve ser efectuada fora do alcance de outras pessoas e de crianças. uma vez por ano, antes do início de cada estação (para além das informações do caderno de Atenção: Segundo a regulamentação de segurança manutenção de aparelhos a gasolina) com o motor à...
  • Seite 71: Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 71 7.5 Encomenda de peças sobressalentes Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: Tipo da máquina Número de artigo da máquina Número de identificação da máquina Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info 8.
  • Seite 72 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 72 9. Avarias e eliminação de falhas Nota: Antes de efectuar inspecções ou ajustes, desligue o motor e desligue o cabo de ignição. Nota: Se após um ajuste ou reparação, o motor funcionar durante alguns minutos, lembre-se de que o escape e as outras peças estão quentes.
  • Seite 73: Konformitätserklärung

    Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Benzinmotor-Rasenmäher BG-PM 51 S 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC = 96 dB; L...
  • Seite 74 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 74 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 75 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 75 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Seite 76 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 76...
  • Seite 77 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 77...
  • Seite 78: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 78 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 79 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 79 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 80 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 80 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 81: Certificado De Garantía

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 81 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 82 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 82 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 83: Garantieurkunde

    Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 83 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 84 Anleitung_BG_PM_51_S_SPK2:_ 02.04.2009 8:23 Uhr Seite 84 EH 04/2009 (01)

Diese Anleitung auch für:

34.010.67

Inhaltsverzeichnis