Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

EN
FR
DE
ES
RU
PL
RO
PT
CS
READ
CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP
THEM FOR FUTURE REFERENCE.
MANUALE ISTRUZIONI
IT
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PŘÍŘUČKA POKYNŮ
THESE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
EL
НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ
BG
KULLANMA KILAVUZU
TR
PRÍRUČKA POKYNOV
SK
INSTRUCTIEHANDLEIDING
NL
ZH
KO
HE
AR
INSTRUCTIONS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inglesina OTUTTO DELUXE

  • Seite 1 MANUALE ISTRUZIONI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTION MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ MANUEL D’INSTRUCTIONS НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ BEDIENUNGSANLEITUNG KULLANMA KILAVUZU MANUAL DE INSTRUCCIONES PRÍRUČKA POKYNOV РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ INSTRUCTIEHANDLEIDING INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MANUAL DE INSTRUÇÕES PŘÍŘUČKA POKYNŮ READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 3 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL РУССКИЙ POLSKI ROMÂNĂ PORTUGUÊS ČEŠTINA MAGYAR ΕΛΛΗΝΙΚΑ БЪПГАРСКИ TÜRKÇE SLOVENČINA NEDERLANDS...
  • Seite 5 YES!
  • Seite 6 YES!
  • Seite 7 STOP!
  • Seite 13 YES!
  • Seite 19 AVVERTENZE dell’utilizzo. LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E la stabilità. Il carico massimo del cesto porta oggetti è di CONSERVARLE PER RIFERIMENTI 3 kg. E’ assolutamente vietato superare il carico massimo raccomandato. FUTURI. LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO PUÒ compromettere la stabilità...
  • Seite 20: Condizioni Di Garanzia

    COSA FARE IN CASO DI NECESSITA’ DI ASSISTENZA conclusione del processo di produzione, tale prodotto è stato immediatamente il Rivenditore Inglesina presso il quale è presso il Rivenditore Autorizzato era privo di difetti di stato effettuato l’acquisto, assicurandosi di poter disporre del montaggio o fabbricazione.
  • Seite 21 AVVERTENZE di dubbio, controllare prima le istruzioni. spazzola morbida da abiti. ambienti umidi in quanto potrebbe formarsi muffa. pioggia o neve; inoltre l’esposizione continua e prolungata Lavare a mano in acqua fredda al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti materiali.
  • Seite 22 SEGGIOLINO AUTO, RIPORTO) fig. 18 RIPORTO AGGANCIO DEL RIPORTO AL TELAIO CULLA OTUTTO DELUXE fig. 36 Agganciare il riporto al telaio, posizionandolo in corrispondenza delle apposite sedi su entrambi i lati della AGGANCIO DELLA CULLA AL TELAIO struttura.
  • Seite 23 ISTRUZIONI (R9) e agganciarlo in corrispondenza delle apposite sedi sul fig. 72 Passare le cinture dorsali e la cintura spartigambe riporto (R10). attraverso le apposite asole sul rivestimento e sfilarlo fig. 49 completamente. completamente rimosso; per aprirlo, premere il pulsante (R9) ATTENZIONE! Assicurarsi di riposizionare correttamente e sfilarlo dalla sua sede.
  • Seite 24 WARNING READ THESE INSTRUCTIONS product. CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FUTURE REFERENCE. FAILURE FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAN JEOPARDISE THE SAFETY OF YOUR CHILD. YOUR CHILD’S SAFETY YOUR RESPONSIBILITY. WARNING! NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED: IT CAN BE DANGEROUS. PAY UTMOST CARE WHEN USING THE PRODUCT.
  • Seite 25: Warranty Conditions

    WARNING: choking and overheating hazard! Do not SPARE PARTS / AFTER SALES SERVICES WARNING: WARRANTY CONDITIONS WHAT TO DO IF YOU REQUIRE ASSISTANCE countries are described in detail at www.inglesina.com subsequent indications. Assistance section. HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE PRODUCT unaffiliated Customer Care centres.
  • Seite 26 INFANT CAR SEAT, PUSHCHAIR SEAT) mechanisms are properly attached on both sides before fig. 18 use. CLOSING THE CHASSIS OTUTTO DELUXE CARRYCOT fig. 8 (T11). ATTACHING THE CARRYCOT TO THE CHASSIS fig. 9 fig. 19 REAR WHEELS BRAKE fig.
  • Seite 27 INSTRUCTIONS DETACHING THE CARRYCOT FROM THE CHASSIS ADJUSTING THE BACKREST fig. 21 fig. 40 fig. 22 position. ATTACHING THE HOOD ADJUSTING THE FOOTREST fig. 23 fig. 41 fig. 24 downwards. fig. 42 HANDLE AND HOOD ADJUSTMENT fig. 25 SAFETY BELTS fig.
  • Seite 28 INSTRUCTIONS MUFF (IF AVAILABLE) fig. 59 fig. 60 F1), making it pass F2). fig. 61 fig. 62 fig. 63 RAIN COVER (IF AVAILABLE) fig. 64 To mount rain cover (R4 P1). fig. 65 MAINTENANCE OF THE LINING provide for its correct maintenance. fig.
  • Seite 29: Avertissements

    AVERTISSEMENTS LIRE INSTRUCTIONS 35 mm. SUIVANTES ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES utilisation. CONSERVER POUR LES BESOINS ULTÉRIEURS DE RÉFÉRENCE. NE PAS TENIR COMPTE DES MISES EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES PEUT stabilité du produit. S’AVÉRER TRÈS DANGEREUX POUR VOTRE patiner.
  • Seite 30: Conditions De Garantie

    99/44/CE du 25 mai 1999 et adaptations PIECES DE RECHANGE / SERVICE D’ASSISTANCE APRES VENTE spécifiques sont détaillées sur le site web : www.inglesina.com à la section Garantie et Assistance. garantir un bon fonctionnement du produit dans le temps.
  • Seite 31 AVERTISSEMENTS sur le site web : www.inglesina.com - section Garantie et Assistance. CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DU TEXTILE PRODUIT autres articles. l’usager. brosse souple pour vêtements. instructions. indiquées sur les étiquettes appropriées.
  • Seite 32 (NACELLE, SIEGE DE TRANSPORT ET SIEGE AUTO) fig. 18 SIEGE DE TRANSPORT ATTELAGE DU SIEGE DE TRANSPORT AU CHASSIS NACELLE OTUTTO DELUXE fig. 36 ATTELAGE DE LA NACELLE SUR LE CHASSIS fig. 37 AVERTISSEMENT: s’assurer que le siège de fig.
  • Seite 33 INSTRUCTIONS boucle centrale. ENTRETIEN DU REVETEMENT fig. 46 Pour un bon entretien, il est conseillé de retirer régulièrement R8) et, lors de l’utilisation, elle doit être le revêtement. réglée de manière à ceindre correctement l’enfant. fig. 66 R12) fig. 47 combinée à...
  • Seite 34 HINWEISE GEBRAUCH VORLIEGENDEN GEBRAUCHSANWEISUNGEN LESEN UND SIE SORGFÄLTIG ZUKÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. NICHTBEACHTUNG DIESER HINWEISE sind. KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES GEFÄHRDEN. SIE SIND FÜR DIE SICHERHEIT IHRES Tragkraft zu übersteigen. KINDES VERANTWORTLICH. des Produkts. VORSICHT! KIND UNBEAUFSICHTIGT LASSEN: DIES KANN GEFÄHRLICH SEIN.
  • Seite 35: Garantiebedingungen

    Fällen: verwendet. werden. Kundendienstzentrum repariert. Herstellers verändert bzw. manipuliert. Etwaige Änderungen an den Produkten befreien L’Inglesina Kindes verwendet werden. gegen die KOnstruktion, Kontakt mit aggressiven transportieren. - Das Produkt wird dem Händler für den Kundendienst lesbarem Kaufdatum gesendet.
  • Seite 36: Gestellöffnung

    HINWEISE entfernen. notwendigen Informationen zur Verfügung. Bitte füllen HINWEISE ZUR REINIGUNG DES TEXTILÜBERZUGS HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DES PRODUKTES seitens des Anwenders. betätigen. Im Zweifelsfall zuerst die Anweisungen zu Rate reinigen und trocknen, um Sand und Salz zu entfernen. vollkommen trocknen lassen.
  • Seite 37: Innenbelüftung

    FÜR GESTELL (BABYWANNE, TRAGESITZ UND AUTOKINDERSITZ) Abb. 18 TRAGESITZ BABYWANNE OTUTTO DELUXE MONTAGE DES TRAGESITZES AN DAS GESTELL Abb. 36 Tragesitz am Gestell befestigen, indem er in den MONTAGE DER BABYWANNE AN DAS GESTELL Abb. 19 Abb. 37 VORSICHT: Vor dem Gebrauch prüfen, dass der Tragesitz an beiden Seiten immer richtig angekuppelt ist.
  • Seite 38 ANWEISUNGEN sie dann in das zweite Ösenpaar einsetzen. Die Ösen müssen Abb. 64 R4) diesen Abb. 44 P1) befestigen. Abb. 65 Abb. 45 befestigen. Abb. 46 PFLEGE DES ÜBERZUGS regelmäßig zu entfernen. Abb. 47 Immer den Beintrenngurt zusammen mit dem Abb.
  • Seite 39: Seguridad

    ADVERTENCIAS ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES antes del uso. EMPLEO Y CONSÉRVELAS PARA PODER CONSULTARLAS FUTURO. LA SEGURIDAD DE SU recomendada. NIÑO PUEDE VERSE COMPROMETIDA SI comprometer la estabilidad del producto. NO RESPETA LAS INSTRUCCIONES. USTED ES RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD correr o patinar.
  • Seite 40: Condiciones De La Garantía

    Revendedor Autorizado o el Servicio de Asistencia al Cliente Inglesina. incorrecto del medio. garantiza igualmente la asistencia de sus productos dentro una cuna o una cama.
  • Seite 41 ADVERTENCIAS indicadas en las etiquetas correspondientes. amoníaco ni bencina. eventual contacto con el agua para evitar la formación de necesario lubricarlas con un aceite ligero. arena. No lavar en seco CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO TEXTIL utilizarlo o guardarlo. de otros artículos.
  • Seite 42 UNIDADES DE TRANSPORTE ADICIONALES AL CHASIS (CAPAZO, PORTABEBÉ Y SILLITA DE PASEO) fig. 18 el manual dedicado. SILLITA DE PASEO CAPAZO OTUTTO DELUXE ENGANCHE DE LA SILLITA DE PASEO AL CHASIS ENGANCHE DEL CAPAZO AL CHASIS fig. 36 fig. 19 Tomando el capazo por el asa de transporte, a ambos lados de la estructura.
  • Seite 43 INSTRUCCIONES ENGANCHE DE LA BARRERA R18). fig. 48 Para montar la barrera (R1), presionar los fig. 70 pulsadores (R9 dorsales. sedes respectivas de la sillita de paseo (R10). fig. 71 Quitar el arnés ventral de los anillos laterales (R8) fig. 49 La barrera puede ser abierta por un lado o puede quitarse completamente;...
  • Seite 44: Предупреждения

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДО НАЧАЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ тормозе. ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ. БЕРЕЖНО ХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ БУДУЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ЕСЛИ ВЫ ПРОИГНОРИРУЕТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ, ПОД УГРОЗОЙ МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЁНКА. к потере его стабильного положения. Корзинка для ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ МАЛЫША - ВАША ОТВЕТСТВЕННОСТЬ. ВНИМАНИЕ! НИКОГДА...
  • Seite 45: Гарантийные Условия

    центр клиентов Inglesina. продолжительного сна. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ европейской Директиве 99/44/CE от 25 мая 1999 года, на сайте: www.inglesina.com в разделе Гарантия и продукции, без предварительного уведомления клиентов. ЕС и в странах, где изделие находится в продаже. ЗАПЧАСТИ / ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Seite 46 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ растворители, аммиак или бензин. с Коллекции 2010 года). Inglesina для оценки наиболее правильного способа РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА ТЕКСТИЛЬНЫМ МАТЕРИАЛОМ с заполнением письменного запроса на специальном РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ Не применяйте отбеливателей...
  • Seite 47 сзади автокресла. рис. 35 ПЕРЕНОСНЫЕ БЛОКИ В ДОПОЛНЕНИЕ К РАМЕ приподнимите автокресло. (ЛЮЛЬКА, ПРОГУЛОЧНЫЙ БЛОК И АВТОКРЕСЛО) рис. 18 ПРОГУЛОЧНЫЙ БЛОК ЛЮЛЬКА OTUTTO DELUXE ФИКСАЦИЯ ПРОГУЛОЧНОГО БЛОКА НА ОПОРНОЙ РАМЕ ФИКСАЦИЯ ЛЮЛЬКИ НА РАМЕ рис. 36 рис. 19 рис. 37 ВНИМАНИЕ: до...
  • Seite 48 ИНСТРУКЦИИ рис. 57 ВНИМАНИЕ: никогда не расцеплять/не сцеплять сиденье с сидящим ребенком. внутренней обивке. рис. 58 Вставьте планки (H8 РЕГУЛИРОВАНИЕ СПИНКИ H7) до упора. рис. 40 Спинка регулируется на положения. R6) для установки ЧЕХОЛ НА НОЖКИ (ЕСЛИ ПРИСУТСТВУЕТ) спинки в требуемое положение. рис.
  • Seite 49: Ostrzeżenia

    OSTRZEŻENIA PRZED UŻYCIEM UWAŻNIE 35 mm. PRZECZYTAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE ZACHOWAĆ PRZYSZŁOŚĆ. PRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH INSTRUKCJI MOŻE OGRANICZYĆ BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA. JESTEŚCIE ODPOWIEDZIALNI stabilność produktu. BEZPIECZEŃSTWO WASZEGO DZIECKA. UWAGA! NIGDY NIE ZOSTAWIAĆ DZIECKA BEZ OPIEKI: MOŻE TO BYĆ NIEBEZPIECZNE. ZWRÓCIĆ MAKSYMALNĄ UWAGĘ PODCZAS UŻYWANIA PRODUKTU. transportowego i dno gondoli.
  • Seite 50: Warunki Gwarancji

    OSTRZEŻENIA dzieckiem w środku. Inglesina. uprzedniego powiadomienia. okresów snu. CZĘŚCI ZAMIENNE / SERWIS POSPRZEDAŻNY WARUNKI GWARANCJI CO ZROBIĆ, GDY KONIECZNE JEST SERWISOWANIE wskazówek. ZALECANIA CZYSZCZENIA KONSERWACJI PRODUKTU...
  • Seite 51 OSTRZEŻENIA wielu materiałów. Nie prasować ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA POKRYCIA Z TKANINY INSTRUKCJE SPIS KOMPONENTÓW rys. 7 UWAGA: przed użyciem upewnić się, czy wszystkie mechanizmy zamykające są poprawnie rys. 1 umocowane po obu stronach. Stelaż ZAMYKANIE STELAŻA rys. 8 (T10). T4 Kosz na drobiazgi rys.
  • Seite 52 SAMOCHODOWY, SIEDZISKA SPACEROWEGO) rys. 18 SIEDZISKO SPACEROWE MONTAŻ SIEDZISKA SPACEROWEGO NA STELAŻU rys. 36 GONDOLA OTUTTO DELUXE MONTAŻ GONDOLI NA STELAŻU rys. 37 UWAGA: przed użyciem upewnić się, że siedzisko rys. 19 spacerowe jest zawsze poprawnie zamontowane na obu stornach.
  • Seite 53 INSTRUKCJE R10). rys. 49 rys. 72 UWAGA! Przed użyciem upewnić się, że pokrycie jest poprawnie umieszczone. MONTAŻ BUDKI rys. 50 rys. 51 górne (H2 H3). rys. 52 DEMONTAŻ BUDKI ZE SPACERÓWKI rys. 53 H2-H3). rys. 54 KONSERWACJA POKRYCIA BUDKI rys. 55 H6) umieszczone na H7).
  • Seite 54 AVERTIZĂRI CITIŢI ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZAREA PRODUSULUI ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU CONSULTA ÎN VIITOR. utilizate. SIGURANŢA COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ POATE FI ÎN PERICOL DACĂ NU RESPECTAŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI. SIGURANŢA COPILULUI ESTE stabilitatea produsului. RESPONSABILITATEA DUMNEAVOASTRĂ. sau patina. ATENŢIE! NU LĂSAŢI NICIODATĂ COPILUL NESUPRAVEGHEAT: PUTEA PERICULOS.
  • Seite 55 AVERTIZĂRI S.p.A. de orice responsabilitate. prelungit. PIESE DE SCHIMB / ASISTENŢĂ POST-VÂNZARE CONDIŢII DE GARANŢIE CE TREBUIE SĂ FACEŢI DACĂ AVEŢI NEVOIE DE ASISTENŢĂ nevoie. SFATURI PENTRU CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA PRODUSULUI utilizatorului. - produsul este utilizat pentru alte scopuri care nu sunt...
  • Seite 56 AVERTIZĂRI contact cu apa, pentru a preveni formarea ruginii. SFATURI PENTRU CURĂŢAREA CĂPTUŞELII TEXTILE utiliza sau de a o pune la loc. INSTRUCŢIUNI LISTĂ COMPONENTE ÎNCHIDEREA ŞASIULUI fig. 8 fig. 1 (T11). Şasiu fig. 9 T3 Suport biberon FRÂNĂ ROŢI DIN SPATE fig.
  • Seite 57 UNITĂŢI DE TRANSPORT ACCESORII LA ŞASIU (LANDOU, CĂRUCIOR SCAUN PENTRU MAŞINĂ, CĂRUCIOR) fig. 18 FIXAREA CĂRUCIORULUI PE ŞASIU fig. 36 LANDOUL OTUTTO DELUXE fig. 37 ATENŢIE: asiguraţi-vă întotdeauna de fixarea corectă a căruciorului de ambele laturi înainte de FIXAREA LANDOULUI PE ŞASIU folosirea acestuia.
  • Seite 58 INSTRUCŢIUNI fig. 52 DESPRINDEREA CAPOTEI DE PE CĂRUCIOR fig. 53 H2-H3). fig. 54 ÎNTREŢINEREA CĂPTUŞELII CAPOTEI fig. 55 amplasate pe ambele dispozitive de cuplare ale capotei (H7). fig. 56 din benzile (H8 fig. 57 ambele benzi (H8 fig. 58 pe ambele dispozitive de cuplare (H7 HUSĂ...
  • Seite 59: Segurança

    ADVERTÊNCIA LEIA ATENÇÃO INSTRUÇÕES ANTES UTILIZAÇÃO GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. SEGURANÇA FILHO PODE SER COMPROMETIDA SE AS PRESENTES INSTRUÇÕES NÃO FOREM do produto. SEGUIDAS COM CUIDADO. para correr ou patinar. A SEGURANÇA DA CRIANÇA É DA SUA RESPONSABILIDADE. ATENÇÃO! NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM VIGILÂNCIA: PODE SER PERIGOSO.
  • Seite 60: Condições De Garantia

    24 gratuito das partes que apresentam defeitos na origem por específico presente no sítio da internet: www.inglesina.com - vícios de fabrico. CONSELHOS SOBRE LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO indicada de modo claro e legível.
  • Seite 61 ADVERTÊNCIA tecido, indicadas nas respectivas etiquetas. sol pode causar alterações de cor em muitos materiais. produto com cuidado para remover a areia e o sal. amoníaco ou benzina. com um óleo leve. CONSELHOS SOBRE LIMPEZA DO REVESTIMENTO EM TECIDO revestimento em tecido da estrutura e passe um pano seco outros artigos.
  • Seite 62 18 CADEIRINHA DE PASSEIO Prime. ENCAIXE DA CADEIRINHA DE PASSEIO NO CHASSIS ALCOFA OTUTTO DELUXE fig. 36 colocando-a na altura das específicas sedes em ambos os ENCAIXE DA ALCOFA NO CHASSIS lados da estrutura.
  • Seite 63 INSTRUÇÕES de passeio (R10). completamente. fig. 49 fig. 72 Passar as cinturas dorsais e a cintura para separar completamente ATENÇÃO! Antes de utilizar, certifique-se de que recolocou o revestimento da forma correcta. ENCAIXE DA CAPOTA fig. 50 posicionar-se na altura das sedes (R11) na cadeira de passeio, inserir na mesma os deslizes (H1) e empurrar até...
  • Seite 64 VAROVÁNÍ NEŽ VÝROBEK ZAČNETE UŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI POKYNY A USCHOVEJTE SI JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. NEBUDETE- LI POSTUPOVAT PODLE TĚCHTO POKYNŮ, BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE MŮŽE BÝT OHROŽENA. ODPOVÍDÁTE ZA BEZPEČNOST SVÉHO DÍTĚTE. UPOZORNĚNÍ! NENECHÁVEJTE DÍTĚ NIKDY BEZPEČNOSTNÍ PÁSY BEZ DOZORU. MŮŽE TO BÝT NEBEZPEČNÉ. PŘI POUŽÍVÁNÍ...
  • Seite 65 VAROVÁNÍ PODMÍNKY ZÁRUKY CO DĚLAT V PŘÍPADĚ POTŘEBY ASISTENCE Kolekci 2010). komercializace. DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBĚ VÝROBKU údržbu. DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ LÁTKOVÉHO POTAHU NÁHRADNÍ DÍLY / ASISTENCE PO PRODEJI...
  • Seite 66 PŘÍDAVNÉ PŘEPRAVNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ NA RÁM (KORBA, VLOŽKA A AUTOSEDAČKA) SESTAVENÍ/ODSTRANĚNÍ SKUPINY ZADNÍCH KOLEČEK obr. 18 obr. 2 obr. 3 KORBY OTUTTO DELUXE POZOR: před použitím se ujistěte, že kolečka jsou správně PŘIPEVNĚNÍ KORBY NA RÁM připojena. obr. 19 obr. 4 (T7) a odepnutím kroužku (T5...
  • Seite 67 POKYNY SEDAČKA DO AUTA HUGGY PRIME R11) na vložce, zasuňte kotvící PŘIPEVNĚNÍ SEDAČKY NA RÁM zapadnutí. obr. 32 obr. 51 H3). obr. 52 obr. 33 POZOR: před použitím se ujistěte, že sedátko je pozice. správně připojeno. SEJMUTÍ STŘÍŠKY Z KOČÁRKU SEJMUTÍ...
  • Seite 68 FIGYELMEZTETÉS HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, ÉS ŐRIZZE KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL. AMENNYIBEN NEM KÖVETI AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT, GYERMEKE BIZTONSÁGÁT VESZÉLYEZTETHETI. A GYERMEK BIZTONSÁGÁÉRT MINDEN ESETBEN ÖN A FELELŐS. FIGYELEM! NE HAGYJA A GYERMEKET ŐRIZETLENÜL, VESZÉLYES LEHET. A TERMÉK HASZNÁLATA SORÁN JÁRJON EL A LEHETŐ...
  • Seite 69 FIGYELMEZTETÉS A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEI CSEREALKATRÉSZEK / VEVŐSZOLGÁLAT tilos. HOGYAN KÉRJÜNK VEVŐSZOLGÁLATI SEGÍTSÉGET termékre. TANÁCSOK TERMÉK TISZTÍTÁSÁVAL ÉS KARBANTARTÁSÁVAL KAPCSOLATOSAN el az útmutatót.
  • Seite 70 FIGYELMEZTETÉS TANÁCSOK TEXTIL HUZATOK TISZTÍTÁSÁVAL KAPCSOLATOSAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ ALKATRÉSZEK JEGYZÉKE T11). 9. ábra 1. ábra Váz A HÁTSÓ KEREKEK FÉKJE 10. ábra T3 Cumisüvegtartó T12). Amikor megáll, mindig nyomja le a féket. Sportülés HORDOZÓ FOGANTYÚ R1 Karfa 11. ábra (T13 T11) fogva!
  • Seite 71 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A VÁZHOZ TARTOZÓ GYERMEKSZÁLLÍTÓ ESZKÖZÖK (MÓZESKOSÁR, AUTÓS GYEREKÜLÉS ÉS SPORTÜLÉS) 18. ábra SPORTÜLÉS OTUTTO DELUXE MÓZESKOSÁR A SPORTÜLÉS RÖGZÍTÉSE A VÁZRA 36. ábra A MÓZESKOSÁR RÖGZÍTÉSE A VÁZHOZ foglalatba. 19. ábra 37. ábra FIGYELEM! használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a sportülést megfelelően rögzítette-e mindkét oldalon.
  • Seite 72 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TETŐ ELTÁVOLÍTÁSA A SPORTKOCSIRÓL 53. ábra H3). 54. ábra sportkocsi foglalataiból (R11). A TETŐ HUZATÁNAK KARBANTARTÁSA 55. ábra H7). 56. ábra H7) a rudakról (H8), és 57. ábra 58. ábra H8) mindkét (H7) LÁBZSÁK (HA VAN) 59. ábra R3) a karfa alatt.
  • Seite 73: Προειδοποιησεισ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ σε κεκλιμένο επίπεδο, ακόμη κι αν είναι ενεργοποιημένο ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ το φρένο. Η αποτελεσματικότητα του φρένου είναι ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ περιορισμένη σε πολύ κεκλιμένα επίπεδα. ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ εντελώς ανοιχτό και ότι όλα τα εξαρτήματα αγκίστρωσης και ΝΑ...
  • Seite 74: Οροι Εγγυησησ

    με το πέρασμα του χρόνου. Αν διαπιστώσετε προβλήματα και μετά τη διαδικασία παραγωγής, το προϊόν αυτό έχει και/ή βλάβες οποιουδήποτε είδους, μη χρησιμοποιήσετε το υποβληθεί σε αρκετούς ελέγχους ποιότητας. Η Inglesina προϊόν. Επικοινωνήστε αμέσως με τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή με τη Μεταγοραστική εξυπηρέτηση πελατών...
  • Seite 75 τυχόν επαφή με το νερό, για να μη σχηματιστεί σκουριά. τον οποίο αγοράσατε το προϊόν, φροντίζοντας να έχετε περάστε τα με ένα ελαφρύ λιπαντικό. την Inglesina για να αξιολογήσει τον πιο κατάλληλο τρόπο ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΗΣ ΥΦΑΣΜΑΤΙΝΗΣ παρέμβασης σε κάθε περίπτωση και να παράσχει στη...
  • Seite 76 Πιέστε το μοχλό (S1) που βρίσκεται στο πίσω μέρος του καθίσματος. Εικ. 35 Ταυτόχρονα, ανεβάστε το κάθισμα πιάνοντάς το ΠΟΡΤ ΜΠΕΜΠΕ OTUTTO DELUXE από τη χειρολαβή. ΑΓΚΙΣΤΡΩΣΗ ΤΟΥ ΠΟΡΤ ΜΠΕΜΠΕ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ Prime, συμβουλευτείτε το αντίστοιχο εγχειρίδιο οδηγιών. Εικ. 19 Κρατώντας...
  • Seite 77 ΟΔΗΓΙΕΣ κλείσετε το πλαίσιο με το κάθισμα περιπάτου αγκιστρωμένο. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ ΤΗΣ ΚΟΥΚΟΥΛΑΣ Εικ. 55 Η επένδυση της κουκούλας μπορεί να ΑΠΑΓΚΙΣΤΡΩΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΠΕΡΙΠΑΤΟΥ ΑΠΟ ΤΟ αφαιρεθεί ώστε να είναι δυνατή η σωστή συντήρησή της. ΠΛΑΙΣΙΟ Απαγκιστρώστε τα κουμπιά (H6) που βρίσκονται και στις δυο Εικ.
  • Seite 78 ВНИМАНИЕ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ПРЕДИ и безопасност са правилно поставени. УПОТРЕБА И ГИ ЗАПАЗЕТЕ дебелина по-голяма от 35 мм. ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. СИГУРНОСТТА НА ВАШЕТО ДЕТЕ МОЖЕ ДА БЪДЕ ЗАСТРАШЕНА, АКО НЕ СПАЗВАТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ. СИГУРНОСТТА НА ДЕТЕТО Е ВАША ОТГОВОРНОСТ.
  • Seite 79: Условия На Гаранцията

    сервиз или Оторизиран Дистрибутор на Inglesina. на закупуване от Оторизираният Дистрибутор е без КАКВО СЕ ПРАВИ ПРИ НЕОБХОДИМОСТ ОТ СЕРВИЗ свържете веднага с Дистрибутора на Inglesina, от който на закупуване или по време на нормална употреба, съответният продукт, за който искате сервизно обслужване...
  • Seite 80 ВНИМАНИЕ СЪВЕТИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА СЕДАЛКАТА СЪВЕТИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА ТЕКСТИЛНИЯТ КАЛЪФ ползвателя. инструкциите. мухъл. Перете на ръка със студена вода Не използвайте белина дъжд и сняг; освен това продължителното излагане на слънце, може да доведе до промяна на цвета на много от материалите.
  • Seite 81 ДОПЪЛНИТЕЛНИ ТРАНСПОРТНИ МОДУЛИ, КОИТО го хванете за дръжката. СЕ ДОБАВЯТ КЪМ НОСАЧА (КОШ, АВТОСТОЛЧЕ И ПРЕНОСИМО СТОЛЧЕ) направете справка със съответната книжка. Фиг. 18 ПРЕНОСИМО СТОЛЧЕ КОШ OTUTTO DELUXE ЗАКРЕПВАНЕ НА ПРЕНОСИМОТО СТОЛЧЕ КЪМ НОСАЧА ЗАКРЕПВАНЕ НА КОША КЪМ НОСАЧА...
  • Seite 82 ИНСТРУКЦИИ R8) и когато се използва, трябва да се добрата му поддръжка. Фиг. 66 Освободете двата малки ластика отзад (R12) Фиг. 47 заедно с поясния колан, като ги регулирате добре. R14). ВНИМАНИЕ! Неспазването на тази предпазна мярка, Фиг. 67 R15). може...
  • Seite 83 Şek. 46 - detay R8). ediniz. KULLANIM İPUÇLARI GÜVENLİK sırasında çocuğu uzak tutunuz. uzak tutunuz. kullanılmalıdır. dikkatli olunuz. üzerinde kurunuz. ürüne bir arka platform takılmıştır. İkinci bir bebeği taşımak için değildir. ediniz. koltuğunda kullanmak üzere sadece Inglesina tarafından konulmamalıdır.
  • Seite 84 YEDEK PARÇA / SATIŞ SONRASI DESTEK GARANTİ KOŞULLARI SERVİSE İHTİYAÇ DUYULDUĞUNDA YAPILMAMASI koşulları www.inglesina.com web sitesinde Garanti ve Servis GEREKENLER tasarlanıp imal edildiğini garanti eder. ürünün çeşitli kalite kontrol testlerine tabi tutulduğunu garanti kurmak ve ardından gerekli talimatları sağlamaktır. garanti eder.
  • Seite 85 T5) mile (T6 Şekil 18 kadar kola (T5) basınız. DİKKAT: kullanmadan evvel tekerleklerin iyice OTUTTO DELUXE BEBEK TAŞIMA kenetlendiğinden emin olunuz. Şekil 4 T7) kaldırınız ÇERÇEVEYE BEBEK TAŞIMANIN BAĞLANMASI T5) tamamen serbest bırakan milden (T6) çıkarınız. Şekil 19 ÇERÇEVE AÇILIŞI olarak takınız.
  • Seite 86 TALİMATLAR İÇ ASTARIN BAKIMI BAŞLIĞIN TAKILMASI Şekil 31 Şekil 50 Başlığı pusetin üzerine monte etmek için R11) denk gelecek şekilde H1) geçirin ve takıldığını anlamanızı HUGGY PRIME ARABADA KUCAK KOLTUĞU Şekil 51 Önce üst (H2) sonra alttakiler (H3) olmak üzere, kılıfın KOLTUĞUN ÇERÇEVEYE TAKILMASI Şekil 32 Şekil 52...
  • Seite 87 POZOR PRED POUŽITÍM SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE. NEBUDETE DODRŽIAVAŤ TENTO NÁVOD, MÔŽETE OHROZIŤ BEZPEČNOSŤ VÁŠHO DIEŤAŤA. ZA BEZPEČNOSŤ VÁŠHO DIEŤAŤA STE ZODPOVEDNÍ VY. UPOZORNENIE! NIKDY NENECHAJTE DIEŤA BEZ DOZORU: MÔŽE TO BYŤ NEBEZPEČNÉ. PRI POUŽÍVANÍ...
  • Seite 88: Záručné Podmienky

    POZOR použitím výrobku. Inglesina. ZÁRUČNÉ PODMIENKY NÁHRADNÉ DIELY / POZÁRUČNÝ SERVIS Inglesina. S.p.A. ČO ROBIŤ V PRÍPADE POTREBY SERVISNEJ SLUŽBY výrobe. zakúpenia. NÁVOD NA ČISTENIE A ÚDRŽBU VÝROBKU nie sú autorizované a zmluvne zaviazané. zodpovednosti. amoniak alebo benzín. alebo piesok.
  • Seite 89: Zoznam Komponentov

    POZOR NÁVOD NA ČISTENIE TEXTÍLIÍ výrobkov. INŠTRUKCIE ZOZNAM KOMPONENTOV ZATVORENIE RÁMU obr. 8 T11). obr. 1 obr. 9 T11) až kým sa Rám BRZDA ZADNÝCH KOLIES obr. 10 T12) Vždy stlačte brzdu pri parkovaní. Taška RUKOVÄŤ NA PREPRAVU obr. 11 T13).
  • Seite 90 (VANIČKA,AUTOSEDAČKA A TAŠKA) obr. 18 obr. 37 UPOZORNENIE: pred použitím sa uistite, že taška je správne upevnená na oboch stranách. obr. 38 VANIČKA OTUTTO DELUXE UPEVNENIE VANIČKY NA RÁM STIAHNUTIE TAŠKY Z RÁMU obr. 19 obr. 39 UPOZORNENIE: Nikdy nič nepripojujte a nesťahujte, ak je obr.
  • Seite 91 INŠTRUKCIE obr. 54 ÚDRŽBA POŤAHU STRIEŠKY obr. 55 H6) umiestnené na H7). obr. 56 H7) od kostíc (H8) a úplne obr. 57 kostice (H8 obr. 58 Vsuňte kostice (H8 VAK (AK JE SÚČASŤOU VÝROBKU) obr. 59 Vak (R3 obr. 60 F2).
  • Seite 92: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN LEES AANDACHTIG AANWIJZINGEN VOORDAT HET PRODUCT GAAT GEBRUIKT onderstel. WORDEN, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGINGEN. DE VEILIGHEID VAN UW KIND KAN IN HET GEDRANG GEBRACHT WORDEN ALS U DEZE AANWIJZINGEN NIET AANDACHTIG UITVOERT. U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE bevindt. VEILIGHEID VAN UW KIND. OPGEPAST! LAAT UW KIND NOOIT ONBEWAAKT...
  • Seite 93: Garantievoorwaarden

    Gebruik deze steun niet om een tweede kind te vervoeren. op de structurele delen, blootstelling aan agressieve, wordt gebruikt. bewegende delen, stoffen) die voortvloeien uit www.inglesina.com of contacteer een erkende verkoper of de klantendienst van Inglesina. goedgekeurd, zal niet worden gedekt door de voorwaarden van onze garantie. GARANTIEVOORWAARDEN amendementen, en is geldig in de landen van de Europese website: www.inglesina.com onder de rubriek Garantie en...
  • Seite 94 WAARSCHUWINGEN ADVIES VOOR DE REINIGING VAN DE STOFFEN de website bevindt: www.inglesina.com - rubriek Garantie en BEKLEDING Assistentie. ADVIES VOOR DE REINIGING EN HET ONDERHOUD VAN wassen. HET PRODUCT kledingborstel. de gebruiker. bekleding die aangeduid worden op de etiketten. Handwassen met koud water Niet bleken kunnen gevormd worden.
  • Seite 95 18 Het onderstel kan gebruikt worden met de wieg fig. 35 vast te nemen. Voor een correct gebruik van de kinderzit voor de wagen WIEG OTUTTO DELUXE worden. HET VASTKOPPELEN VAN DE WIEG OP HET ONDERSTEL BUGGY fig. 19 DE BUGGY VASTMAKEN OP HET ONDERSTEL fig.
  • Seite 96 AANWIJZINGEN VEILIGHEIDSGORDELS fig. 43 Controleer of de gordels door de openingen ter REGENSCHERM (INDIEN MEEGELEVERD) fig. 64 R4) te monteren moet vastknopen. fig. 44 fig. 65 Maak de elastieken (P2) vast rond de voorste buizen zitten aan de buikgordels. fig. 45 Koppel de uiteinden van de buikgordel vast in de centrale gesp.
  • Seite 97 ASTM 0/0+ Inglesina Clip www.inglesina.com...
  • Seite 98 2010 1999 99/44/EC www.inglesina.com www.inglesina.com...
  • Seite 99 OTUTTO DELUXE...
  • Seite 100 HUGGY PRIME H2-H3...
  • Seite 101 20lbs 15Kg ASTM 40lbs 0/0+ 13Kg 29lbs 9Kg. 35mm...
  • Seite 102 Inglesina 1999 99/44/CE 2010 www.inglesina.com Inglesina Inglesina www.inglesina.com Inglesina 찬 물에 손세탁 하십시오 탈색제를 사용하지 마십시오 세탁기의 건조기능을 사용하지 마십시오 다림질을 하지 마십시오 드라이클리닝을 하지 마십시오...
  • Seite 103 Prime OTUTTO DELUXE...
  • Seite 104 HUGGY PRIME H2-H3...
  • Seite 117 note...
  • Seite 118 note...
  • Seite 119: Register Your Product

    REGISTRA IL TUO PRODOTTO Fallo oggi stesso, per la sicurezza del tuo bambino. E’ un’operazione semplice e veloce, è sufficiente connettersi al sito www.inglesina.com per portarla a termine. notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalità del tuo prodotto. REGISTER YOUR PRODUCT...
  • Seite 120 Tested: EN 1888:2012 - NF EN 1888:2012 EN 12790:2009 - NF EN 12790:2009 EN 1466+A1:2008 - NF EN 1466+A1:2008 L’Inglesina Baby S.p.A. Via Lago Maggiore, 22/26 36077 Altavilla Vicentina Tel. +39 0444 392 200 www.inglesina.com info@inglesina.com...

Inhaltsverzeichnis