Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

EN
FR
DE
RU
RO
PT
CS
HU
READ
CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP
THEM FOR FUTURE REFERENCE.
MANUALE ISTRUZIONI
IT
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PŘÍŘUČKA POKYNŮ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
EL
THESE
НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ
BG
KULLANMA KILAVUZU
TR
PRÍRUČKA POKYNOV
SK
INSTRUCTIEHANDLEIDING
NL
KO
HE
AR
US version
INSTRUCTION MANUAL
US
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
INSTRUCTIONS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inglesina NET

  • Seite 1 MANUALE ISTRUZIONI НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ INSTRUCTION MANUAL KULLANMA KILAVUZU MANUEL D’INSTRUCTIONS PRÍRUČKA POKYNOV BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIEHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUCŢIUNI US version MANUAL DE INSTRUÇÕES PŘÍŘUČKA POKYNŮ INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUEL D’INSTRUCTIONS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ MANUAL DE INSTRUCCIONES READ THESE...
  • Seite 3 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL РУССКИЙ POLSKI ROMÂNĂ PORTUGUÊS ČEŠTINA MAGYAR ΕΛΛΗΝΙΚΑ БЪПГАРСКИ TÜRKÇE SLOVENČINA NEDERLANDS US version US ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Seite 4 YES!
  • Seite 5 STOP!
  • Seite 6 YES!
  • Seite 8 YES!
  • Seite 10 YES!
  • Seite 11 AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI. LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO PUÒ VENIRE COMPROMESSA SE NON SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. LA SICUREZZA DEL BAMBINO È VOSTRA RESPONSABILITÀ. ATTENZIONE! MAI LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO: PUÒ ESSERE PERICOLOSO. PORRE MASSIMA ATTENZIONE...
  • Seite 12: Condizioni Di Garanzia

    ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE RICAMBI / ASSISTENZA POST VENDITA CONDIZIONI DI GARANZIA COSA FARE IN CASO DI NECESSITA’ DI ASSISTENZA CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO...
  • Seite 13 CONSIGLI PER LA PULIZIA DEL RIVESTIMENTO TESSILE ISTRUZIONI ELENCO COMPONENTI fig. 9 fig. 1 A4). fig. 10 A5). fig. 11 APERTURA PASSEGGINO CINTURE DI SICUREZZA fig. 2 fig. 12 fig. 3 Attenzione! Verificare sempre la corretta posizione delle FRENO RUOTE POSTERIORI cinture dorsali, sia quando si utilizza il passeggino con il fig.
  • Seite 14 fig. 20 P2). fig. 25 PARAPIOGGIA (SE PRESENTE) fig. 21 P1). fig. 26 P1). fig. 22 CAVALLETTO STAND-ALONE fig. 27 “Stand-alone P9 CHIUSURA PASSEGGINO fig. 23 TRACOLLA DI TRASPORTO fig. 28 P10) fig. 24 WARNING READ THESE INSTRUCTIONS SAFETY CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FUTURE...
  • Seite 15: Warranty Conditions

    HINTS FOR USE SPARE PARTS / AFTER SALES SERVICES WARNING: WARNING: WARNING: WHAT TO DO IF YOU REQUIRE ASSISTANCE WARRANTY CONDITIONS HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE PRODUCT...
  • Seite 16 HINTS FOR CLEANING THE TEXTILE LINING INSTRUCTIONS LIST OF COMPONENTS A4). fig. 1 fig. 10 A5). fig. 11 SAFETY BELTS fig. 12 OPENING THE STROLLER fig. 2 fig. 3 Warning! Always make sure the harness back straps are correctly in place, both when using the stroller with the pad (A) and without it.
  • Seite 17 P1). P1) is fig. 22 fig. 26 STAND-ALONE STAND CLOSING THE STROLLER fig. 27 Stand-alone fig. 23 fig. 24 P2). CARRY STRAP fig. 25 fig. 28 AVERTISSEMENTS LIRE INSTRUCTIONS SUIVANTES ATTENTIVEMENT FAIRE DU JOGGING OU DES PROMENADES AVANT UTILISATION ET LES EN ROLLERS.
  • Seite 18: Conditions De Garantie

    CEINTURES DE SECURITE CONSEILS POUR L’EMPLOI AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: CONDITIONS DE GARANTIE PIECES DE RECHANGE / SERVICE D’ASSISTANCE APRES VENTE QUE FAIRE EN CAS DE NECESSITE D’ASSISTANCE...
  • Seite 19 2010). CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DU PRODUIT INSTRUCTIONS LISTE DES COMPOSANTS fig. 1 PORTE-BIBERON (SI PRESENTE) fig. 7 PANIER PORTE-OBJETS OUVERTURE POUSSETTE fig. 2 fig. 8 fig. 3 COUSSIN FREIN DES ROUES ARRIERES fig.
  • Seite 20 HABILLAGE PLUIE (SI PRESENT) Avertissement! Toujours vérifier la position correcte fig. 21 des ceintures dorsales, à la fois quand la poussette est utilisée avec le coussin (A) et quand elle est utilisée sans. fig. 13 fig. 22 A7). fig. 14 A8).
  • Seite 21: Hinweise Zum Gebrauch

    GARANTIEBEDINGUNGEN SICHERHEITSGURTE HINWEISE ZUM GEBRAUCH...
  • Seite 22: Hinweise Zur Reinigung Und Wartung Des Produktes

    HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DES PRODUKTES HINWEISE ZUR REINIGUNG DES TEXTILÜBERZUGS ERSATZTEILE / AFTERSALES-KUNDENDIENST ANFORDERN DES KUNDENDIENSTES ANWEISUNGEN LISTE DER KOMPONENTEN ÖFFNEN DES SPORTWAGENS Abb. 1 Abb. 2 Kissen Abb. 3...
  • Seite 23 HINTERRÄDERBREMSE VERDECK Abb. 4 Abb. 18 VORSICHT! Bei einer Pause stets die Bremse anziehen. Abb. 19 SPERRE/FREIGABE DER VORDERRÄDER Abb. 5 Abb. 20 ENTFERNUNG DES VORDERRÄDERSATZES Abb. 6 REGENSCHUTZ (FALLS VORHANDEN) Abb. 21 Abb. 22 BABYFLÄSCHCHEN-HALTER (FALLS VORHANDEN) Abb. 7 SCHLIESSEN DES SPORTWAGENS Abb.23 AUFBEWAHRUNGSKORB...
  • Seite 24 ADVERTENCIAS ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES EMPLEO Y CONSÉRVELAS PARA PODER CONSULTARLAS FUTURO. LA SEGURIDAD DE SU NIÑO PUEDE VERSE COMPROMETIDA SI NO RESPETA LAS INSTRUCCIONES. USTED ES RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD DEL NIÑO. ¡ATENCIÓN! NUNCA DEJAR EL NIÑO SIN SUPERVISIÓN: ESTO PUEDE SER PELIGROSO.
  • Seite 25: Condiciones De La Garantía

    RECAMBIOS / ASISTENCIA POSVENTA CONDICIONES DE LA GARANTÍA EN CASO DE NECESIDAD DE ASISTENCIA 2010). CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO TEXTIL...
  • Seite 26 INSTRUCCIONES LISTA DE LOS COMPONENTES A4). fig. 1 fig. 10 A5). fig. 11 ARNESES DE SEGURIDAD ABERTURA COCHECITO fig. 12 fig. 2 fig. 3 ¡Atención! Comprobar siempre la posición correcta de los arneses dorsales, tanto cuando se utiliza la sillita de FRENO RUEDAS TRASERAS paseo con la almohadilla (A) como cuando se utiliza sin fig.
  • Seite 27 BURBUJA (SI ESTÁ PRESENTE) fig. 21 D1) en P1). fig. 26 fig. 22 CABALLETE STAND-ALONE fig. 27 “Stand-alone CIERRE DEL COCHECITO fig. 23 fig. 24 MOCHILA DE TRANSPORTE P2). fig. 28 fig. 25 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДО НАЧАЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЭТИМ ИЗДЕЛИЕМ. ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО...
  • Seite 28 ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ...
  • Seite 29 ЗАПЧАСТИ / ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА ТЕКСТИЛЬНЫМ МАТЕРИАЛОМ ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ ИНСТРУКЦИИ СПИСОК КОМПОНЕНТОВ рис. 1 ТОРМОЗА ЗАДНИХ КОЛЕС рис. 4 ВНИМАНИЕ! Во время остановок всегда ставьте коляску на тормоз. ОТКРЫТИЕ...
  • Seite 30 рис. 20 СНЯТИЕ ПЕРЕДНИХ КОЛЕС рис. 6 ДОЖДЕВИК (ЕСЛИ ПРИСУТСТВУЕТ) P4). рис. 21 рис. 22 ПОДСТАКАННИК ДЛЯ БУТЫЛОЧКИ (ЕСЛИ ПРИСУТСТВУЕТ) рис. 7 ЗАКРЫТИЕ КОЛЯСКИ рис. 23 рис. 24 КОРЗИНА ДЛЯ ПОКУПОК P2). рис. 25 рис. 8 P1). рис. 26 ПОДУШКА ПОДСТАВКА...
  • Seite 31 OSTRZEŻENIA PRZED UŻYCIEM UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE ZACHOWAĆ PRZYSZŁOŚĆ. PRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH INSTRUKCJI MOŻE OGRANICZYĆ BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA. JESTEŚCIE ODPOWIEDZIALNI BEZPIECZEŃSTWO WASZEGO DZIECKA. UWAGA! NIGDY NIE ZOSTAWIAĆ DZIECKA BEZ OPIEKI: MOŻE TO BYĆ NIEBEZPIECZNE. ZWRÓCIĆ MAKSYMALNĄ UWAGĘ PODCZAS UŻYWANIA PRODUKTU. EN 1888). UWAGA! OPIEKI.
  • Seite 32: Warunki Gwarancji

    CZĘŚCI ZAMIENNE / SERWIS POSPRZEDAŻNY WARUNKI GWARANCJI CO ZROBIĆ, GDY KONIECZNE JEST SERWISOWANIE ZALECANIA CZYSZCZENIA KONSERWACJI PRODUKTU ZALECENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA POKRYCIA Z TKANINY...
  • Seite 33 INSTRUKCJE SPIS KOMPONENTÓW rys. 10 rys. 1 A5). rys. 11 PASY BEZPIECZEŃSTWA rys. 12 OTWIERANIE SPACERÓWKI rys. 2 Uwaga! Należy sprawdzać zawsze, czy pasy grzbietowe rozmieszczone są prawidłowo, zarówno podczas rys. 3 używania wózka z poduszką (A) jak i wówczas, kiedy nie korzysta się...
  • Seite 34 rys. 22 rys. 26 P1). WOLNOSTOJĄCA PODPÓRKA rys. 27 ZAMYKANIE SPACERÓWKI wolnostojącego P9 rys. 23 rys. 24 P2). rys. 25 PAS DO NOSZENIA WÓZKA rys. 28 P1). AVERTIZĂRI CITIŢI ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE FI UTILIZAT PENTRU A ALERGA SAU UTILIZAREA PRODUSULUI PATINA.
  • Seite 35 CENTURI DE SIGURANŢĂ SFATURI PENTRU UTILIZARE PIESE DE SCHIMB / ASISTENŢĂ POST-VÂNZARE CONDIŢII DE GARANŢIE CE TREBUIE SĂ FACEŢI DACĂ AVEŢI NEVOIE DE ASISTENŢĂ...
  • Seite 36 SFATURI PENTRU CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA SFATURI PENTRU CURĂŢAREA CĂPTUŞELII TEXTILE PRODUSULUI INSTRUCŢIUNI LISTĂ COMPONENTE fig. 1 fig. 8 PERNA fig. 9 DESCHIDEREA CĂRUCIORULUI fig. 2 A4). fig. 10 fig. 3 A5). fig. 11 FRÂNĂ ROŢI DIN SPATE fig. 4 CENTURI DE SIGURANŢĂ fig.
  • Seite 37: Cinto De Segurança

    fig. 17 ÎNCHIDEREA CĂRUCIORULUI fig. 23 fig. 24 CAPOTA P2). fig. 18 fig. 25 fig. 19 P1). fig. 26 P1). SUPORT STAND-ALONE fig. 20 fig. 27 Stand- alone P9 APĂRĂTOARE DE PLOAIE (DACĂ EXISTĂ) fig. 21 CUREA DE TRANSPORT fig. 28 fig.
  • Seite 38: Conselhos De Utilização

    CONDIÇÕES DE GARANTIA CINTOS DE SEGURANÇA CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO...
  • Seite 39 PEÇAS DE REPOSIÇÃO/ASSISTÊNCIA PÓS VENDA O QUE FAZER EM CASO DE NECESSIDADE DE ASSISTÊNCIA CONSELHOS SOBRE LIMPEZA DO REVESTIMENTO EM TECIDO CONSELHOS SOBRE LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PRODUTO INSTRUÇÕES LISTA DE COMPONENTES fig. 1 REMOÇÃO DO GRUPO RODAS DIANTEIRAS fig. 6 P5) e ABERTURA DO CARRINHO fig.
  • Seite 40 fig. 9 A2) e os fig. 19 A4). fig. 10 A5). fig. 11 fig. 20 CINTO DE SEGURANÇA fig. 12 PROTECÇÃO DA CHUVA (SE PRESENTE) fig. 21 fig. 22 Cuidado! Verifique sempre a correta posição dos cintos dorsais, quer quando utiliza o carrinho com a almofada (A) quer sem.
  • Seite 41 BEZPEČNOST PODMÍNKY ZÁRUKY BEZPEČNOSTNÍ PÁSY DOPORUČENÍ K UŽÍVÁNÍ...
  • Seite 42 NÁHRADNÍ DÍLY / ASISTENCE PO PRODEJI DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ LÁTKOVÉHO POTAHU CO DĚLAT V PŘÍPADĚ POTŘEBY ASISTENCE DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBĚ VÝROBKU POKYNY SEZNAM SOUČÁSTÍ DEMONTÁŽ PŘEDNÍCH KOL obr. 1 obr. 6 DRŽÁK NA KOJENECKOU LÁHEV (JE-LI SOUČÁSTÍ PRODUKTU) OTVÍRÁNÍ KOČÁRKU obr.
  • Seite 43 obr. 11 obr. 20 BEZPEČNOSTNÍ PÁSY obr. 12 KRYT PROTI DEŠTI (JE-LI SOUČÁSTÍ PRODUKTU) obr. 21 D1) na Pozor! Nezapomeňte kontrolovat, zda se zádové pásy nacházejí ve správné poloze, ať už používáte kočárek s obr. 22 matračkou (A) či bez ní. obr.
  • Seite 44 A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEI BIZTONSÁGI ÖVEK A HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS TANÁCSOK...
  • Seite 45: Használati Útmutató

    CSEREALKATRÉSZEK / VEVŐSZOLGÁLAT TANÁCSOK TEXTIL HUZATOK TISZTÍTÁSÁVAL HOGYAN KÉRJÜNK VEVŐSZOLGÁLATI SEGÍTSÉGET KAPCSOLATOSAN TANÁCSOK TERMÉK TISZTÍTÁSÁVAL ÉS KARBANTARTÁSÁVAL KAPCSOLATOSAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ ALKATRÉSZEK JEGYZÉKE 1. ábra AZ ELSŐ KEREKEK EGYSÉGÉNEK ELTÁVOLÍTÁSA 6. ábra A BABAKOCSI KINYITÁSA P6). 2. ábra CUMISÜVEGTARTÓ (HA VAN) P2) a 3.
  • Seite 46 PÁRNA SZÁLLÍTÁSRA SZOLGÁLÓ VÁLLHEVEDER 28. ábra 9. ábra A4). 10. ábra 11. ábra BIZTONSÁGI ÖVEK 12. ábra Figyelem! Mindig ellenőrizze a vállövek megfelelő elhelyezkedését, akkor is, amikor a párnával (A) használja a babakocsit, és akkor is, amikor anélkül. 13. ábra A7).
  • Seite 47 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΑΝ ΔΕΝ ΤΗΡΕΙΤΕ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΑΣ. Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΔΙΚΗ ΣΑΣ...
  • Seite 48 ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ / ΣΕΡΒΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΝΑΓΚΗΣ ΓΙΑ ΣΕΡΒΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ...
  • Seite 49 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΗΣ ΥΦΑΣΜΑΤΙΝΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Εικ. 1 Εικ. 8 ΜΑΞΙΛΑΡΙ Εικ. 9 ΑΝΟΙΓΜΑ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ Εικ. 2 A4). Εικ. 10 Εικ. 3 A5). Εικ. 11 ΦΡΕΝΟ ΠΙΣΩ ΤΡΟΧΩΝ Εικ. 4 ΖΩΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Εικ. 12 ΠΡΟΣΟΧΗ! Βάζετε πάντα το φρένο κατά τη διάρκεια των στάσεων.
  • Seite 50 ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ ΚΟΥΚΟΥΛΑ Εικ. 23 Εικ. 18 Εικ. 24 P2). Εικ. 25 Εικ. 19 P1). Εικ. 26 Εικ. 20 ΣΤΑΝΤ Εικ. 27 “σταντ P9 ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΓΙΑ ΤΗ ΒΡΟΧΗ (ΑΝ ΔΙΑΤΙΘΕΤΑΙ) Εικ. 21 ΛΟΥΡΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ Εικ. 28 P10) Εικ. 22 ВНИМАНИЕ...
  • Seite 51 УСЛОВИЯ НА ГАРАНЦИЯТА ПРЕДПАЗНИ КОЛАНИ СЪВЕТИ ЗА УПОТРЕБА...
  • Seite 52 РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ / СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ СЪВЕТИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА ТЕКСТИЛНИЯТ КАЛЪФ КАКВО СЕ ПРАВИ ПРИ НЕОБХОДИМОСТ ОТ СЕРВИЗ 2010). СЪВЕТИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА СЕДАЛКАТА ИНСТРУКЦИИ СПИСЪК НА ЧАСТИТЕ Фиг. 1 ВНИМАНИЕ! Задействайте винаги спирачките, когато сте спрели. БЛОКИРАНЕ/ОТБЛОКИРАНЕ ЗАДНИ КОЛЕЛА Фиг.
  • Seite 53 ДЪРЖАЧ НА БИБEРОН (КОГАТО Е НАЛИЧЕН) СГЪВАНЕ НА КОЛИЧКАТА Фиг. 7 Фиг. 23 Фиг. 24 P2). Фиг. 25 КОШНИЧКА ЗА БАГАЖ Фиг. 8 P1). Фиг. 26 P1). ВЪЗГЛАВНИЦА СТОЙКА „STAND-ALONE“ Фиг. 27 Stand- Фиг. 9 alone A1), A4). ДРЪЖКА ЗА ПРЕНАЯСНЕ Фиг.
  • Seite 54 UYARI KULLANMADAN ÖNCE TALİMATLARI DİKKATLE OKUYUNUZ SONRADAN BAKMAK İÇİN SAKLAYINIZ. TÜM TALİMATLARA UYMAMAK ÇOCUĞUNUZUN GÜVENLIĞİNİ TEHLİKEYE SOKABİLİR. ÇOCUĞUNUZUN GÜVENLIĞI SIZIN SORUMLULUĞUNUZDUR. DİKKAT! ÇOCUĞU ASLA YALNIZ BIRAKMAYINIZ: TEHLIKELI OLABILIR. ÜRÜNÜ KULLANIRKEN DAIMA ÇOCUĞU GÖZ ÖNÜNDE BULUNDURUNUZ. EMNİYET KEMERLERİ DİKKAT! TAMAMEN AÇINIZ TÜM KILIT GÜVENLIK...
  • Seite 55 SERVİSE İHTİYAÇ DUYULDUĞUNDA YAPILMAMASI GEREKENLER ÜRÜNÜ TEMİZLEME VE BAKIM İPUÇLARI TEKSTİL KISMINI TEMİZLEME İPUÇLARI YEDEK PARÇA / SATIŞ SONRASI DESTEK...
  • Seite 56 TALİMATLAR PARÇA LİSTESİ Şekil 1 DİKKAT! Bu önlemin alınmaması bebeğin arabadan kaymasına ve düşmesine ve yaralanmasına sebep olabilir. SIRT DAYANAĞININ AYARI BEBEK ARABASININ AÇILMASI Şekil 16 Şekil 2 Şekil 17 Şekil 3 BAŞLIĞI ARKA TEKERLEK FRENİ Şekil 18 Şekil 4 Şekil 19 DİKKAT! Her durduğunuzda kesinlikle fren takmayı...
  • Seite 57 POZOR PRED POUŽITÍM SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE. NEBUDETE DODRŽIAVAŤ TENTO NÁVOD, MÔŽETE OHROZIŤ BEZPEČNOSŤ VÁŠHO DIEŤAŤA. ZA BEZPEČNOSŤ VÁŠHO DIEŤAŤA STE ZODPOVEDNÍ VY. UPOZORNENIE! NIKDY NENECHAJTE DIEŤA BEZ DOZORU: MÔŽE TO BYŤ NEBEZPEČNÉ. PRI POUŽÍVANÍ...
  • Seite 58: Záručné Podmienky

    NÁHRADNÉ DIELY / POZÁRUČNÝ SERVIS ZÁRUČNÉ PODMIENKY S.p.A. ČO ROBIŤ V PRÍPADE POTREBY SERVISNEJ SLUŽBY NÁVOD NA ČISTENIE A ÚDRŽBU VÝROBKU NÁVOD NA ČISTENIE TEXTÍLIÍ...
  • Seite 59: Zoznam Komponentov

    INŠTRUKCIE ZOZNAM KOMPONENTOV obr. 13 obr. 1 A7). obr. 14 A8). obr. 15 UPOZORNENIE! Pri nedodržaní tohto postupu môže dôjsť k vypadnutiu alebo vyšmyknutiu dieťaťa a môže sa OTVORENIE KOČÍKA zraniť. obr. 2 REGULOVANIE OPERADLA obr. 3 obr. 16 BRZDA ZADNÝCH KOLIES obr.
  • Seite 60 WAARSCHUWINGEN LEES AANDACHTIG AANWIJZINGEN VOORDAT HET PRODUCT GAAT GEBRUIKT WORDEN, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGINGEN. DE VEILIGHEID VAN UW KIND KAN IN HET GEDRANG GEBRACHT WORDEN ALS U DEZE AANWIJZINGEN NIET AANDACHTIG UITVOERT. U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KIND. OPGEPAST! LAAT KIND...
  • Seite 61: Garantievoorwaarden

    GARANTIEVOORWAARDEN RESERVEONDERDELEN / ASSISTENTIE NA VERKOOP WAT TE DOEN IN GEVAL ASSISTENTIE IS VEREIST ADVIES VOOR DE REINIGING EN HET ONDERHOUD VAN HET PRODUCT...
  • Seite 62 ADVIES VOOR DE REINIGING VAN DE STOFFEN BEKLEDING AANWIJZINGEN LIJST ONDERDELEN KUSSEN fig. 1 fig. 9 A4). fig. 10 OPENEN KINDERWAGEN fig. 2 A5). fig. 11 fig. 3 VEILIGHEIDSGORDELS fig. 12 REM ACHTERWIELEN fig. 4 OPGEPAST! Schakel de rem steeds in wanneer u stilstaat. Let op! Controleer altijd of de ruggordels goed zitten, BLOKKEREN/VRIJGEVEN VOORWIELEN zowel wanneer de kinderwagen gebruikt wordt met het...
  • Seite 63 INKLAPPEN KINDERWAGEN fig. 18 fig. 23 fig. 24 fig. 19 P2). fig. 25 P1). fig. 26 fig. 20 STAND-ALONE STATIEF fig. 27 “Stand-alone P9 REGENSCHERM (INDIEN MEEGELEVERD) fig. 21 TRANSPORTSCHOUDERRIEM fig. 22 fig. 28 주의 제품 사용 전 매뉴얼을 꼼꼼히 안전...
  • Seite 64 제품을 세워두지 않도록 하십시오. • 제품 구입 당시 원본 영수증을 잘 보관 하십시오: 확실하게 구입 날짜를 읽을 수 있는 것인지 확인하십시오. 안전 벨트 • 소개된 보증 조건들은 다음과 같은 경우에 권리가 소멸됩니다. - 제품이 소개된 설명서에 언급되지 않은 다른 용도로 •...
  • Seite 65 바랍니다. • 정기적으로 유모차 직물 부분을 부드러운 솔로 닦아 주십시오. • 제품을 건조한 환경에 보관해 주시기 바랍니다. • 시트의 라벨 설명에 따른 방법으로 세탁을 해 주시기 바랍니다. • 바람, 물, 비, 눈 등에서 제품을 보호해 주시기 바랍니다. 또한, 찬 물에 손세탁 하십시오 장시간...
  • Seite 66 그림 17 아이가 편안하게 앉도록 지퍼 두 개(P7)를 항상 같은 높이로 조절해야 합니다. 후드 그림 18 후드 (B) 를 장착하기 위해서는 후드의 양끝부분에 슬라이드 (B1) 를 프레임 걸쇠에 정확히 장착이 되도록 아래로 내려줍니다. 그림 19 위치를 고정한 후 모든 똑딱이 단추와 벨크로 부분이 올바르게...
  • Seite 75 INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS D’UTILISATION ISTRUCCIONES DE USO WARNING: carefully read, understand and follow all warnings and instructions provided in this manual. Failure to do so can result in an accident, personal injury or death. If you have any doubt about the use of this stroller, DO NOT USE THE STROLLER.
  • Seite 76: Additional Safety Instructions

    WARNINGS $PHULFDQ 6DIHW\ 6WDQGDUG $670 )E Canadian Regulation SOR/85-379 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF STROLLER. ‡ WARNING! FAILURE FOLLOW WARNINGS INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. ‡ KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. ‡ ALWAYS SECURE CHILD WITH THE RESTRAINTS. ‡...
  • Seite 77 ‡ 5HJXODUO\ LQVSHFW WKH SURGXFW DQG DOO LWV FRPSRQHQWV WR GHWHFW DQ\ GDPDJH DQGRU VLJQV RI ZHDU XQVWLWFKLQJ DQG WHDUV (QVXUH WKH SK\VLFDO DQG VWUXFWXUDO LQWHJULW\ RI WKH SURGXFW ‡ %H DZDUH RI WKH ULVNV UHODWHG WR RSHQ ÀDPHV RU RWKHU KHDW VRXUFHV VXFK DV UDGLDWRUV ¿UHSODFHV HOHFWULF DQG JDV VWRYHV HWF GR QRW OHDYH WKH SURGXFW FORVH WR WKHVH KHDW sources.
  • Seite 78 NOT COVERED ‡ 7KLV OLPLWHG ZDUUDQW\ GRHV QRW DSSO\ WR DQG ,1*/(6,1$ VKDOO KDYH QR REOLJDWLRQ LQ UHVSHFW RI GDPDJHV RU H[SHQVHV UHODWLQJ WR GHIHFWV FDXVHG E\ WKH IDLOXUH WR XVH PDLQWDLQ RU VWRUH WKH ,1*/(6,1$ SURGXFW DV VSHFL¿HG LQ WKH PDQXDOV RU RWKHU OLWHUDWXUH VXSSOLHG WR the Owner.
  • Seite 79 and irrevocably agree that the sole and exclusive venue for and jurisdiction over any such claim or dispute shall be the courts of Torino, Italy to the exclusion of the jurisdiction of the courts of any other place. ‡ 7KLV OLPLWHG ZDUUDQW\ H[SUHVVO\ LQFRUSRUDWHV DOO UHSUHVHQWDWLRQV VHW IRUWK E\ ,1*/(6,1$ ZLWK UHJDUG WR WKH SXUFKDVHG SURGXFW LQFOXGLQJ EXW QRW OLPLWHG WR ,1*/(6,1$¶V SURGXFW OLWHUDWXUH PDUNHWLQJ PDWHULDOV DQG DGYHUWLVHPHQWV ‡...
  • Seite 80 INSTRUCTIONS LIST OF COMPONENTS fig. 1 OPENING THE STROLLER fig. 2 fig. 3 REAR WHEELS BRAKE fig. 4 CAUTION! Always engage the brake during stops. BLOCKING/UNBLOCKING THE FRONT WHEELS fig. 5 REMOVAL OF THE FRONT WHEEL ASSEMBLY fig. 6 FEEDING BOTTLE HOLDER (IF AVAILABLE) fig.
  • Seite 81: Instructions De Sécurité Supplémentaires

    CLOSING THE STROLLER fig. 23 fig. 24 P2). fig. 25 P1). fig. 26 STAND-ALONE STAND fig. 27 Stand-alone P9 CARRY STRAP fig. 28 AVERTISSEMENTS $PHULFDQ 6DIHW\ 6WDQGDUG $670 )E Canadian Regulation SOR/85-379 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE MONTER ET D’UTILISER /$ 32866(77( ‡...
  • Seite 82 maintenir loin de la portée des enfants. ‡ 3RXU OD VpFXULWp GH YRWUH HQIDQW DYDQW G¶XWLOLVHU OH SURGXLW HQOHYHU HW pOLPLQHU WRXV OHV VDFKHWV HQ SODVWLTXH HW OHV pOpPHQWV IDLVDQW SDUWLH GH O¶HPEDOODJH HW HQ WRXW FDV JDUGH]OHV hors de portée des bébés et des enfants. ‡...
  • Seite 83: Garantie

    ‡ ,O IDXW IDLUH XQH DWWHQWLRQ VSpFLDOH ORUVTX¶RQ UpDOLVH FHV RSpUDWLRQV HW O¶HQIDQW HVW GDQV OHV alentours. ‡ 1H SDV ODLVVHU O¶HQIDQW GDQV OD SRXVVHWWH ORUVTX¶RQ YR\DJH DYHF G¶DXWUHV PR\HQV GH transport. ‡ /RUVTX¶RQ QH O¶XWLOLVH SDV LO IDXW JDUGHU OH SURGXLW ORLQ GH OD SRUWpH GH O¶HQIDQW /H SURGXLW QH GRLW SDV rWUH XWLOLVp FRPPH XQ MRXHW 1H SDV ODLVVHU YRWUH HQIDQW MRXHU DYHF FH SURGXLW ‡...
  • Seite 84 86$ ,QF RX GH HW j OD WLHUFH SDUWLH SUpDSSURXYpH SDU pFULW SDU ,QJOHVLQD 86$ ,QF VRQW j OD FKDUJH GX 3URSULpWDLUH DOMMAGES ‡ 6DXI VL H[SUHVVpPHQW SUpYX SDU OD *DUDQWLH /LPLWpH SUpVHQWH ,1*/(6,1$ 1( 6(5$ 3$6 7(18 5(63216$%/( '(6 '200$*(6 ,1',5(&76 28 6(&21'$,5(6 'e5,9$17 '( /¶87,/,6$7,21 '8 352'8,7 ,1*/(6,1$ 1, 3285 7287( $875( 5e&/$0$7,21 (1 9(578 '( /¶$&&25' 35e6(17 48( /$ 5e&/$0$7,21 62,7 '¶25,*,1( &2175$&78(//( 28 48¶(//( 'e5,9( '¶81 $&7( 35e680e ,//,&,7( 28 $875( /HV GpFODUDWLRQV GH JDUDQWLH...
  • Seite 85 CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DU PRODUIT ‡ &H SURGXLW GHPDQGH XQ HQWUHWLHQ UpJXOLHU GH OD SDUW GH O¶XVDJHU ‡ 1H MDPDLV IRUFHU OHV PpFDQLVPHV RX GHV SDUWLHV HQ PRXYHPHQW HQ FDV GH GRXWH contrôler d’abord les instructions. ‡ 1H SDV JDUGHU OH SURGXLW V¶LO HVW HQFRUH PRXLOOp HW QH SDV OH ODLVVHU GDQV GHV DPELDQFHV humides car il peut se former de la moisissure.
  • Seite 86 BLOCAGE/DEBLOCAGE DES ROUES AVANT fig. 5 ENLEVER LE GROUPE DES AVANT fig. 6 PORTE-BIBERON (SI PRESENTE) fig. 7 PANIER PORTE-OBJETS fig. 8 COUSSIN fig. 9 A4). fig. 10 A5). fig. 11 CEINTURES DE SECURITE fig. 12 Avertissement! Toujours vérifier la position correcte des ceintures dorsales, à la fois quand la poussette est utilisée avec le coussin (A) et quand elle est utilisée sans.
  • Seite 87: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    ADVERTENCIAS $PHULFDQ 6DIHW\ 6WDQGDUG $670 )E Canadian Regulation SOR/85-379 LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y UTILIZAR LA SILLITA DE 3$6(2 ‡ ¡ADVERTENCIAS! EL INCUMPLIMIENTO DE LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR HERIDAS GRAVES O INCLUSO LA MUERTE. ‡ CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. ‡...
  • Seite 88 HO IUHQR DFFLRQDGR /DV SHQGLHQWHV SURQXQFLDGDV SXHGHQ OLPLWDU OD H¿FLHQFLD GH ORV IUHQRV ‡ $QWHV GHO XVR FHUFLRUDUVH GH TXH HO FRFKHFLWR HVWp FRPSOHWDPHQWH DELHUWR FRQ WRGRV ORV GLVSRVLWLYRV GH EORTXHR \ VHJXULGDG FRUUHFWDPHQWH DFFLRQDGRV ‡ &RQWURODU VLHPSUH TXH HO FDSD]R R OD VLOOLWD GH SDVHR HVWpQ FRUUHFWDPHQWH HQJDQFKDGRV al chasis antes del uso.
  • Seite 89: Exclusiones De La Garantía

    GARANTÍA LIMITADA (doce [12] meses) [solo para Estados Unidos] COBERTURA ‡ ,1*/(6,1$ %$%< 63$ ³,1*/(6,1$´ JDUDQWL]D WRGRV VXV SURGXFWRV VLHPSUH \ FXDQGR VH XWLOLFHQ \ PDQWHQJDQ FRUUHFWDPHQWH SRU GHIHFWRV R YLFLRV GH PDWHULDO \ IDEULFDFLyQ durante un periodo de doce (12) meses a partir de la fecha de entrega al primer minorista SURSLHWDULR HO ³3URSLHWDULR´  /D JDUDQWtD OLPLWDGD GH GRFHV PHVHV  GH ,1*/(6,1$ VH GHQRPLQDUi HQ DGHODQWH ³OD JDUDQWtD OLPLWDGD´ /D ~QLFD VROXFLyQ SDUD HO 3URSLHWDULR VHJ~Q HVWD JDUDQWtD OLPLWDGD SRU GHIHFWRV \ YLFLRV GHWHFWDGRV HQ XQ SURGXFWR ,1*/(6,1$...
  • Seite 90 3523Ï6,72 (63(&Ë),&2 < 72'$6 /$6 *$5$17Ë$6 ,03/Ë&,7$6 48( 38',(5$1 685*,5 '( 81 $&8(5'2 862 2 35È&7,&$ &20(5&,$/ 325 /(< 2 12 (67È1 /,0,7$'$6 $ /$6 &21',&,21(6 '( (67$ *$5$17Ë$ /,0,7$'$ (6&5,7$ (O 3URSLHWDULR GHO SURGXFWR ,1*/(6,1$ VROR GLVSRQGUi GH HVWH $FXHUGR FRPR VROXFLyQ ~QLFD \ H[FOXVLYD (Q FDVR GH XQD VXSXHVWD YLRODFLyQ GH FXDOTXLHU JDUDQWtD R GH XQD DFFLyQ OHJDO LQWHUSXHVWD SRU HO FRPSUDGRU EDVDGD HQ XQD VXSXHVWD QHJOLJHQFLD R FRQGXFWD LQGHELGD GH ,1*/(6,1$ OD...
  • Seite 91 QR XVDU GLVROYHQWHV DPRQtDFR QL EHQFLQD ‡ 6HFDU FXLGDGRVDPHQWH ODV SDUWHV GH PHWDO GHVSXpV GH XQ HYHQWXDO FRQWDFWR FRQ HO DJXD SDUD HYLWDU OD IRUPDFLyQ GH KHUUXPEUH ‡ 0DQWHQHU OLPSLDV WRGDV ODV SDUWHV HQ PRYLPLHQWR \ VL QHFHVDULR OXEULFDUODV FRQ XQ DFHLWH ligero.
  • Seite 92 ALMOHADILLA fig. 9 A4). fig. 10 A5). fig. 11 ARNESES DE SEGURIDAD fig. 12 ¡Atención! Comprobar siempre la posición correcta de los arneses dorsales, tanto cuando se utiliza la sillita de paseo con la almohadilla (A) como cuando se utiliza sin ella. fig.
  • Seite 93 note...
  • Seite 95: Register Your Product

    REGISTRA IL TUO PRODOTTO per la sicurezza del tuo bambino. REGISTER YOUR PRODUCT for your baby’s safety.
  • Seite 96 L’Inglesina Baby S.p.A.

Inhaltsverzeichnis