Seite 1
MANUALE ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL PŘÍŘUČKA POKYNŮ MANUEL D’INSTRUCTIONS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEDIENUNGSANLEITUNG ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ MANUAL DE INSTRUCCIONES НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ KULLANMA KILAVUZU INSTRUKCJA OBSŁUGI PRÍRUČKA POKYNOV MANUAL DE INSTRUCŢIUNI INSTRUCTIEHANDLEIDING READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
Seite 3
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL РУССКИЙ POLSKI ROMÂNĂ PORTUGUÊS ČEŠTINA MAGYAR ΕΛΛΗΝΙΚΑ БЪПГАРСКИ TÜRKÇE SLOVENČINA NEDERLANDS...
AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI. LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO PUÒ CINTURE DI SICUREZZA VENIRE COMPROMESSA SE NON SEGUITE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. LA SICUREZZA DEL BAMBINO È VOSTRA RESPONSABILITÀ. MAI LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO: PUÒ ESSERE PERICOLOSO. PORRE LA MASSIMA ATTENZIONE QUANDO SI UTILIZZA IL PRODOTTO.
Seite 9
AVVERTENZE CONSIGLI PER LA PULIZIA DEL RIVESTIMENTO TESSILE CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO ISTRUZIONI APERTURA Fig. 9 Fig. 1 Fig. 2 CAPOTTA Fig. 10 FRENI Fig. 3 Fig. 11 Fig. 12 RUOTE PIROETTANTI ANTERIORI Fig. 4 CESTINO Fig.
WARNING READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FUTURE REFERENCE. FAILURE FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY JEOPARDIZE THE SAFETY OF YOUR CHILD. YOUR CHILD’S SAFETY YOUR RESPONSIBILITY. HINTS FOR USE NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED: IT MAY BE DANGEROUS. PAY UTMOST CARE WHEN USING THE PRODUCT.
Seite 11
WARNING HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE HINTS FOR THE CLEANING OF THE TEXTILE LINING PRODUCT INSTRUCTIONS OPENING Fig. 9 Fig. 1 Fig. 2 HOOD Fig. 10 BRAKES Fig. 3 Fig. 11 FRONT SWIVEL WHEELS Fig. 12 Fig. 4 BASKET Fig.
Seite 12
AVERTISSEMENTS LISEZ ATTENTIVEMENT INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CETTE POUSSETTE. CONSERVEZ-LES BIEN POUR CEINTURES DE SECURITE TOUTE AUTRE CONSULTATION. NE PAS TENIR COMPTE DES MISES EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES PEUT S’AVÉRER TRÈS DANGEREUX POUR VOTRE ENFANT. VOUS ÊTES RESPONSABLE SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT. NE PAS LAISSER L’ENFANT SANS GARDE: CELA PEUT ÊTRE DANGEREUX.
Seite 13
AVERTISSEMENTS CONSEILS POUR LE NETTOYAGE DU REVETEMENT TEXTILE CONSEILS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DU PRODUIT INSTRUCTIONS OUVERTURE Fig. 1 CAPOTE Fig. 2 Fig. 10 poussette. FREIN ROUES Fig. 11 Fig. 3 Fig. 12 ROUES PIVOTANTES AVANT Fig. 4 PANIER Fig.
HINWEISE GEBRAUCH VORLIEGENDEN GEBRAUCHSANWEISUNGEN LESEN UND SIE SORGFÄLTIG ZUM ZUKÜNFTIGEN NACH-SCHLAGEN AUFBEWAHREN. DIE NICHTBEACHTUNG DIESER HINWEISE KANN DIE SICHERHEIT IHRES KINDES GEFÄHRDEN. SICHERHEITSGURTE SIE SIND FÜR DIE SICHERHEIT IHRES KINDES VERANTWORTLICH DAS KIND NIE UNBEWACHT LASSEN: DAS KANN GEFÄHRLICH SEIN. BEIM GEBRAUCH DES PRODUKTES ÄUSSERST SORGFÄLTIG VORGEHEN.
HINWEISE HINWEISE ZUR REINIGUNG DES TEXTILÜBERZUGS HINWEISE ZUR REINIGUNG UND WARTUNG DES PRODUKTES ANWEISUNGEN ÖFFNEN Abb. 9 Abb. 1 Abb. 2 VERDECK Abb. 10 BREMSEN Abb. 3 Abb. 11 VORDERSCHWENKRÄDER Abb. 12 Abb. 4 KÖRBCHEN Abb. 13 -14 SICHERHEITSGURTE SCHLIESSEN Abb.
Seite 16
ADVERTENCIAS ESTAS INSTRUCCIONES CINTURONES DE SEGURIDAD ATENTAMENTE ANTES EMPLEO CONSÉRVELAS PARA PODERLAS CONSULTAR EN FUTURO. LA INOBSERVANCIA DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE TENER CONSECUENCIAS GRAVES PARA SEGURIDAD DE SU NIÑO USTED RESPONSABLE SEGURIDAD DEL NIÑO. NUNCA DEJAR EL NIÑO SIN VIGILAR: CONSEJOS PARA EL EMPLEO PUEDE SER PELIGROSO.
Seite 17
ADVERTENCIAS CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO DEL PRODUCTO TEXTIL INSTRUCCIONES ABERTURA Fig. 1 CAPO’ Fig. 2 Fig. 10 FRENO Fig. 11 Fig. 3 Fig. 12 RUEDAS GIRATORIAS DELANTERAS Fig. 4 CESTA Fig. 13 -14 CERRAR EL COCHECITO CINTURONES DE SEGURIDAD Fig.
Seite 18
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДО НАЧАЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ оставляйте изделие рядом с ними. ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С недосягаемости ребёнка. ИНСТРУКЦИЕЙ. БЕРЕЖНО ХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ БУДУЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ЕСЛИ ВЫ РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ ПОД УГРОЗОЙ МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ Всегда пристёгивайте ребёнка ремнями безопасности и БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЁНКА. никогда не оставляйте его одного. ОБЕСПЕЧЕНИЕ...
Seite 19
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ бензин. причине неправильного использования изделия или его РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ ЗА ТЕКСТИЛЬНЫМ применения не по назначению. МАТЕРИАЛОМ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УХОДУ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ Не применять отбеливателей. ИНСТРУКЦИИ РАСКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ рис. 9 рис. 1 автоматически раскроется. Нажмите на две подножки В рис.
Seite 20
OSTRZEŻENIA PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZE INSTRUKCJE ZACHOWAĆ PRZYSZŁOŚĆ PRZESTRZEGANIE NINIEJSZYCH INSTRUKCJI MOŻE OBNIŻYĆ PASY BEZPIECZEŃSTWA BEZPIECZEŃSTWA DZIECKA. JESTEŚCIE ODPOWIEDZIALNI BEZPIECZEŃSTWO WASZEGO DZIECKA. NIGDY NIE ZOSTAWIAĆ DZIECKA BEZ OPIEKI: MOŻE TO BYĆ NIEBEZPIECZNE. UŻYWA SIĘ PRODUKT. ZALECENIA DO UŻYTKOWANIA BEZPIECZEŃSTWO stopni.
Seite 21
OSTRZEŻENIA ZALECENIA DO CZYSZCZENIA POKRYCIA Z TKANINY ZALECANIA CZYSZCZENIA KONSERWACJI PRODUKTU INSTRUKCJE OTWIERANIE rys. 9 rys. 1 rys. 2 BUDKA rys. 10 HAMULCE rys. 3 rys. 11 PRZEDNIE KOŁA OBROTOWE rys. 4 rys. 12 KOSZYK PASY BEZPIECZEŃSTWA rys. 13 -14 rys.
Seite 22
AVERTIZĂRI CITIŢI ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZAREA PRODUSULUI CENTURI DE SIGURANŢĂ ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU LE CONSULTA ÎN VIITOR. SIGURANŢA COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ POATE FI ÎN PERICOL DACĂ NU RESPECTAŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI. SIGURANŢA COPILULUI ESTE RESPONSABILITATEA DUMNEAVOASTRĂ. LĂSAŢI NICIODATĂ COPILUL NESUPRAVEGHEAT: PUTEA PERICULOS.
Seite 23
AVERTIZĂRI SFATURI PENTRU CURĂŢAREA HUSEI TEXTILE SFATURI PENTRU CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA PRODUSULUI INSTRUCŢIUNI DESFACERE Fig. 9 Fig. 1 Fig. 2 CAPOTĂ Fig. 10 FRÂNE Fig. 3 Fig. 11 ROŢI PIVOTANTE ANTERIOARE Fig. 12 Fig. 4 COŞULEŢ Fig. 13 -14 CENTURI DE SIGURANŢĂ Fig.
Seite 24
ADVERTÊNCIA LEIA ATENÇÃO INSTRUÇÕES ANTES UTILIZAÇÃO GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. CINTO DE SEGURANÇA A SEGURANÇA DO SEU FILHO PODE SER COMPROMETIDA SE AS PRESENTES INSTRUÇÕES NÃO FOREM SEGUIDAS COM CUIDADO. A SEGURANÇA DA CRIANÇA É DA SUA RESPONSABILIDADE. NUNCA DEIXE CRIANÇA VIGILÂNCIA: PODE...
Seite 25
ADVERTÊNCIA CONSELHOS SOBRE LIMPEZA DO REVESTIMENTO EM TECIDO CONSELHOS SOBRE LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PRODUTO INSTRUÇÕES ABERTURA Fig. 9 Fig. 1 Fig. 2 CAPOTA Fig. 10 TRAVÕES Fig. 3 Fig. 11 RODAS ROTATIVAS DA FRENTE Fig. 12 Fig. 4 CESTO Fig.
Seite 26
VAROVÁNÍ NEŽ VÝROBEK ZAČNETE A USCHOVEJTE SI JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. NEBUDETE- OHROŽENA. DOPORUČENÍ K UŽÍVÁNÍ ODPOVÍDÁTE ZA BEZPEČNOST SVÉHO DOZORU. MŮŽE TO BÝT NEBEZPEČNÉ. MAXIMÁLNÍ POZORNOST. BEZPEČNOST ZÁRUKY/NÁHRADNÍ DÍLY BEZPEČNOSTNÍ PÁSY DOPORUČENÍ K ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBĚ VÝROBKU...
Seite 28
FIGYELMEZTETÉS HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL BIZTONSÁGI ÖVEK ÉS ŐRIZZE MEG GONDOSAN. GYERMEKÉNEK BIZTONSÁGÁT SZIGORÚAN AZ ALÁBBI ELŐÍRÁSOKAT. GYERMEKÉNEK BIZTONSÁGÁÉRT ÖN A FELELŐS. SOHA HAGYJA GYERMEKET TERMÉK HASZNÁLATA SORÁN MINDIG LEGYEN NAGYON KÖRÜLTEKINTŐ. HASZNÁLATI TANÁCSOK BIZTONSÁG JÓTÁLLÁS/CSEREALKATRÉSZEK...
Seite 30
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ κ.τ.λ.: μην αφήνετε το προϊόν κοντά σε αυτές τις πηγές ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ δεν μπορεί να τα φτάσει το παιδί. ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ Μην αφήνετε το προϊόν με το παιδί μέσα σ’ αυτό σε σημεία ΜΕΛΛΟΝ.
Seite 31
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ σε πολλά υλικά. το νόμο. Ελέγχετε τακτικά τους μηχανισμούς ασφαλείας για να αφαιρέσετε την άμμο και το αλάτι. προϊόν. Επικοινωνήστε αμέσως με τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή με τη Μεταγοραστική εξυπηρέτηση πελατών Στεγνώστε με προσοχή τα μεταλλικά τμήματα έπειτα από Μη...
Seite 32
ВНИМАНИЕ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО тези източници на топлина. ИНСТРУКЦИИТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. от детето да се покатери или да станат причина за СИГУРНОСТТА НА ВАШЕТО ДЕТЕ ПРЕДПАЗНИ КОЛАНИ НЕ СПАЗВАТЕ ВНИМАТЕЛНО ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ. Винаги поставяйте предпазните колани на детето и не го...
Seite 33
ВНИМАНИЕ Почистете пластмасовите и металните части с влажен смазвайте с леко машинно масло. СЪВЕТИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА ТЕКСТИЛНАТА СЕДАЛКА Освежавайте периодично текстилните части с мека четка СЪВЕТИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ПРОДУКТА на ползвателя. Не използвайте белина. Не гладете. да...
Seite 34
UYARI KULLANMADAN ÖNCE TALIMATLARI DIKKATLE OKUYUNUZ SONRADAN BAKMAK IÇIN SAKLAYINIZ. TÜM TALIMATLARA UYMAMAK ÇOCUĞUNUZUN GÜVENLIĞINI TEHLIKEYE SOKABIIR. KULLANIM İPUÇLARI ÇOCUĞUNUZUN GÜVENLIĞI SIZIN SORUMLULUĞUNUZDUR. ÇOCUĞU ASLA YALNIZ BIRAKMAYINIZ: TEHLIKELI OLABILIR. ÜRÜNÜ KULLANIRKEN DAIMA ÇOCUĞU GÖZ ÖNÜNDE BULUNDURUNUZ. GÜVENLİK GARANTİ/YEDEK PARÇALAR ÜRÜNÜ TEMİZLEME VE BAKIM İPUÇLARI EMNİYET KEMERLERİ...
Seite 36
POZOR PRED POUŽITÍM SI DÔKLADNE BEZPEČNOSTNÉ PÁSY PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE. NEBUDETE OHROZIŤ BEZPEČNOSŤ VÁŠHO DIEŤAŤA. ZA BEZPEČNOSŤ VÁŠHO DIEŤAŤA STE ZODPOVEDNÍ VY. NIKDY NENECHAJTE DIEŤA DOZORU: MÔŽE TO BYŤ NEBEZPEČNÉ. PRI POUŽÍVANÍ TOHTO VÝROBKU BUĎTE NANAJVÝŠ...
Seite 37
POZOR NÁVOD NA ČISTENIE TEXTÍLIÍ NÁVOD NA ČISTENIE A ÚDRŽBU VÝROBKU INŠTRUKCIE ROZLOŽENIE obr. 9 obr. 1 obr. 2 STRIEŠKA obr. 10 BRZDY obr. 3 obr. 11 PREDNÉ OTOČNÉ KOLIESKA obr. 12 obr. 4 KÔŠ BEZPEČNOSTNÉ PÁSY obr. 13-14 obr. 5 ZLOŽENIE obr.
Seite 38
WAARSCHUWINGEN LEES AANDACHTIG AANWIJZINGEN VOORDAT HET PRODUCT GAAT GEBRUIKT VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGINGEN. DE VEILIGHEID VAN UW KIND KAN IN HET VEILIGHEIDSGORDELS GEDRANG GEBRACHT WORDEN ALS U DEZE AANWIJZINGEN NIET AANDACHTIG UITVOERT. U BENT VERANTWOORDELIJK VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KIND. LAAT UW KIND NOOIT ONBEWAAKT ACHTER: DIT KAN GEVAARLIJK ZIJN.
Seite 39
WAARSCHUWINGEN ADVIES VOOR DE REINIGING VAN DE STOFFEN BEKLEDING ADVIES VOOR DE REINIGING EN HET ONDERHOUD VAN HET PRODUCT AANWIJZINGEN OPENEN Fig. 1 Fig. 2 Fig. 10 REMMEN Fig. 11 Fig. 3 Fig. 12 DRAAIENDE VOORWIELEN Fig. 4 MANDJE Fig. 13-14 VEILIGHEIDSGORDELS Fig.