Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rapid BGX7 Betriebsanleitung

Rapid BGX7 Betriebsanleitung

Akku klebepistole
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BGX7:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
BGX7_Manual_East_95x125_20191203.indd 1
BGX7 BATTERY
GLUE GUN
Operating instructions
BATTERY GLUE GUN
BATTERY GLUE GUN
AKKU KLEBEPISTOLE
AKKU KLEBEPISTOLE
PISTOLET DO KLEJENIA NA BATERIE
PISTOLET DO KLEJENIA NA BATERIE
КЛЕЕВЫЙ ПИСТОЛЕТ С АККУМУЛЯТОРОМ
КЛЕЕВЫЙ ПИСТОЛЕТ С АККУМУЛЯТОРОМ
AKUGA LIIMIPÜSTOL
AKUGA LIIMIPÜSTOL
BATERIJOMIS VALDOMAS KLIJŲ PISTOLETAS
BATERIJOMIS VALDOMAS KLIJŲ PISTOLETAS
LĪMES PISTOLE, KAS DARBOJAS AR AKUMULATORU
LĪMES PISTOLE, KAS DARBOJAS AR AKUMULATORU
LEPICÍ TAVNÁ PISTOLE NA BATERIE
LEPICÍ TAVNÁ PISTOLE NA BATERIE
BATÉRIOVÁ LEPIACA PIŠTOĽ
BATÉRIOVÁ LEPIACA PIŠTOĽ
BATERIJSKA PIŠTOLA ZA LEPLJENJE
BATERIJSKA PIŠTOLA ZA LEPLJENJE
BATERIJSKI PIŠTOLJ ZA LJEPILO
BATERIJSKI PIŠTOLJ ZA LJEPILO
PILLI TUTKAL TABANCASI
PILLI TUTKAL TABANCASI
AKKUMULÁTOROS RAGASZTÓPISZTOLY
AKKUMULÁTOROS RAGASZTÓPISZTOLY
PISTOL DE LIPIT CU BATERIE
PISTOL DE LIPIT CU BATERIE
ПИСТОЛЕТ ЗА ЛЕПИЛО С БАТЕРИЯ
ПИСТОЛЕТ ЗА ЛЕПИЛО С БАТЕРИЯ
2019/12/3 上午11:28
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rapid BGX7

  • Seite 2 BGX7_Manual_East_95x125_20191203.indd 2 2019/12/3 上午11:28...
  • Seite 3 Operating instructions - Original Betriebsanleitung - Übersetzung der ursprünglichen Instrukcja obsługi - Tłumaczenie oryginału Руководство по эксплуатации - перевод с оригинала 44 Kasutusjuhend - Originaali tõlge Naudojimosi instrukcijos - originalaus teksto vertimas Lietošanas instrukcija - tulkojums no oriģināla Návod k obsluze - překlad originálu Návod na použitie - preklad originálu Navodila za uporabo - Prevod izvirnika Upute za uporabu - prijevod izvornika...
  • Seite 16: Arbeitsplatz-Sicherheit

    BGX7 sich Betriebsanleitung Stäu - Übersetzung der ursprünglichen gen F entzü ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUN- c) Halte GEN FÜR ELEKTROWERKZEUGE Pers WARNUNG!! Elekt Lesen Sie alle Sicherheitshinweise könn und Anweisungen. Die Nichteinhaltung verlie aller nachfolgend aufgeführten Anweisun- 2) ELEK gen können elektrischen Schlag, Brand a) Der N und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 17: Elektrische Sicherheit

    sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befi nden. Elektrowerkzeuge erzeu- gen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. NUN- c) Halten Sie Kinder, Besucher und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
  • Seite 18: Sicherheit Von Personen

    elektrischen Schlages. Elekt d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht. Sie d Verwenden Sie das Kabel niemals, um das oder Gerät zu tragen, zu ziehen oder um den oder Netzstecker aus der Netzsteckdose zu Unac ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, kann Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden b) Verw...
  • Seite 19 Elektrowerkzeug mit Vernunft. Benutzen cht. Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes Hitze, kann zu ernsthaften Verletzungen führen. enden b) Verwenden Sie persönliche Schutzaus- ckelte rüstun-gen.
  • Seite 20: Sorgfältiger Umgang Beim Ge- Brauch Von Elektrowerkzeugen

    der sich in einem drehenden Geräteteil befi reich ndet, kann zu Verletzungen führen. b) Benu e) Das Gerät nicht zu weit vorstrecken. sen S Sorgen Sie für einen sicheren Stand und zeug halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. ten lä Dadurch können Sie das Gerät in unerwarte- werd ten Situationen besser kontrollieren.
  • Seite 21 il befi reich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des- sen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- d und zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschal- cht. ten lässt, ist gefährlich und muss repariert rwarte- werden. c) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und/ oder nehmen Sie den Batteriepack aus dem Gerät, bevor schuhe...
  • Seite 22 sind oder sonstige Fehler vorliegen, die einen Betrieb des Werkzeugs beeinträch- tigen. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem WARNU Einsatz des Geräts reparieren. Viele Unfälle – Bei N haben ihre Ursache in schlecht gewarteten seine Elektrowerkzeugen. werd f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und –...
  • Seite 23 , die AKKU KLEBEPISTOLE träch- SICHERHEITSHINWEISE or dem WARNUNG!! nfälle – Bei Nichtgebrauch muss das Gerät auf teten seinem Standbügel oder Fuß abgestellt werden. arf und – Wenn das Gerät nicht vorsichtig verwendet werk- wird, können Brände entstehen klem- • seien Sie daher vorsichtig bei Verwendung führen.
  • Seite 24: Heisse Oberflächen

    schützen. ses G – Gerät keinesfalls benutzen, wenn ein Teil den H davon beschädigt ist. oder – HEISSE OBERFLÄCHEN: Der Kleber wie werd auch die Gerätedüse können bis zu 170°C heiß werden. – Versu – Vermeiden Sie Hautkontakt. Bei Verbren- öffne nungen ist das geschädigte Hautareal unter –...
  • Seite 25: Sicherer Umgang Mit Dem Akku

    ses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch Teil den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt er wie werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 70°C SICHERER UMGANG MIT DEM AKKU – Versuchen Sie keinesfalls den Akku zu öffnen.
  • Seite 26: Technische Spezifikation

    Gerät be Aufheizzeit ca. 20 s – Bei der e mehrfac Max. Temperatur ca. 170 °C weise m Klebstoff Original Rapid Ø 7 mm – Düse an Betriebsdauer pro Akku-Ladung ca. 30 Min. schubhe – Beide Fl BGX7_Manual_East_95x125_20191203.indd 26 2019/12/3 上午11:28...
  • Seite 27: Verwendung

    r dazu- Ladezeit 90 % nach 2 Stunden ndere Technische Änderungen. en oder USB Ladegerät Eingangsspannung 100-240V 50-60Hz Leistungsaufnahme den. Ausgangsspannung 5 V DC l-Ein- Schutzklasse doppelt isoliert ät MERKMALE : Ein/Aus-Schalter muss : LED Anzeige (grün/rot) ienst : Düse : USB-Buchse fiziert : Vorschubhebel...
  • Seite 28: Anleitung Zum Aufladen

    – Klebestick nach Verwendung nie aus dem Gerät entfernen. Der – Während geschmolzene kleber kann zu irreparablen Schäden führen. bepistole – Zum Ausschalten drücken Sie den Ein/Aus-Schalter für ca. 2 Sek. – Wenn der Akku fast entladen ist, blinkt die LED Anzeige abwech- LED rot selnd rot und grün.
  • Seite 29: Wartung

    . Der – Während des Ladevorgangs werden das Ladegerät und die Kle- bepistole warm: das ist normal . 2 Sek. Laden mit dem USB Ladegerät bwech- LED rot LED grün omatisch Akku wird geladen Akku ist voll aufgeladen WARTUNG Die grüne –...
  • Seite 30 1/ Geben Sie das Produkt in der Originalverpackung zurück, wo ne st Sie es gekauft haben. 2/ Fügen Sie den Original-Kaufbeleg bei. b) Narz Jeder Verstoß gegen einen dieser Punkte führt zum Erlöschen der wać RAPID Herstellergarantie w po BGX7 Narzę Instrukcja obsługi mogą - Tłumaczenie oryginału oparó...
  • Seite 203 одълже- игинал- и доку- аковка до кумент атило BGX7_Manual_East_95x125_20191203.indd 203 2019/12/3 上午11:28...
  • Seite 204 Isaberg Rapid AB. Metallgatan 5, 335 71 HESTRA, SWEDEN www.rapid.com BGX7_Manual_East_95x125_20191203.indd 204 2019/12/3 上午11:28...

Inhaltsverzeichnis