4) Power tool use and care GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area dark areas invite accidents. are dangerous in the hands of untrained users. may ignite the dust or fumes.
Seite 4
the wheel to the collet must be minimal. If the mandrel is Do not use accessories that require liquid coolants. electrocution or shock. high velocity. Kickback and related warnings Do not use a damaged accessory. Before each use can dig into the surface of the material causing the wheel wheels may also break under these conditions.
FELISATTI brand one minute before using them. During this time no one is with the following standards or standard discharged at high velocity during the use of these brushes and may become imbedded in your skin.
TECHNICAL DATA Straight grinder at hand to use when carrying out maintenance on the If the machine is used carefully and normal maintenance is carried out, it will work well for a long time. manufacturer. It is advisable to insert the shank as far as shall be only those described in this manual.
FELISATTI the changing of which is not covered in this instruction FELISATTI WARRANTY attached sheet.
Seite 8
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES 1) Área de trabajo causa de accidentes. humos. c) Mantener a los niños y transeúntes a distancia 4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas de la herramienta. 2) Seguridad eléctrica aumenta. Mantener el cable distante de fuentes de calor, aceites, e) Efectuar el mantenimiento necesario en las 3) Seguridad personal...
Seite 9
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de Instrucciones de servicio. MEDIDAS ESPECIALES DE SEGURIDAD útil. alambre. Observe todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos que se suministran en marcha. Al acelerarse el motor hasta la velocidad enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano o brazo.
Seite 10
o detrás del disco de tronzar en funcionamiento. Mientras que al cortar, el disco tronzador es un retroceso el disco tronzador y la herramienta Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que en marcha de la ranura de corte, ya que ello Investigue y subsane la causa del bloqueo.
Instrucciones de seguridad adicionales herramienta en funcionamiento. De esta manera DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FELISATTI descritos mucho más segura que con la mano. en este manual están en conformidad con las normas o documentos normalizados...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Amoladoras rectas Potencia absorbida Por la diversidad de formas de las muelas con el normal mantenimiento, su funcionamiento será generales. de la herramienta. fabricante. ILUSTRACIONES vibraciones de la muela. MONTAJE DE LOS DISCOS Y MUELAS ¡ATENCIÓN! Por razones de seguridad, deberá EQUIPO DOTACIÓN DE LA MÁQUINA inversa.
Seite 13
Recomendamos que en cada segundo cambio de escobillas, entregue la máquina a uno de nuestros Fresa metal duro (B) FELISATTI estas instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro metales ligeros. FELISATTI. GARANTÍA Abanicos (D) ELIMINACIÓN Cepillo cardas (E) utiliza.
accidents. NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ATTENTION! CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1) Zone de travail accidents. 4) Utilisation et entretien des outils électriques 2) Sécurité électrique à la terre ou à la masse tels que tubes, radiateurs, cuisines instructions. 3) Sécurité personnelle à...
CONSIGNES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ torde. accessoire doivent se situer dans le cadre des les accessoires avant chaque utilisation, les disques de Rebonds et mises en garde correspondantes...
Seite 16
rebond. rebonds. opérations de lustrage opérations de brossage métallique des cas. Quand des lames de scie en acier, des outils de Instructions de sécurité additionnelles pour les au moins une minute à la vitesse de travail. Veillez en opérations de meulage Avertissements supplémentaires...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Meuleuses droites Vitesse à vide autre usage de la machine est formellement interdit. ILLUSTRATIONS vibrations de la meule. MONTAGE DES DISQUES ET DES MEULES ATTENTION! ÉQUIPEMENT DE LA MACHINE au changement de disque ou de meule. inverse. PRÉCAUTION. DESCRIPTION des chocs.
FELISATTI Fraise métal dur (B) FELISATTI. GARANTIE Roue a feutre (C) ELIMINATION Eventails (D) Brosse a carde (E) MESURES DU NIVEAU DE BRUIT ET DE VIBRATION Utiliser des protecteurs auditifs! ACCESSOIRES dans nos catalogues. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION! Avant toute intervention sur la machine,...
Seite 20
NORME DI SICUREZZA GENERALE ATTENZIONE! qui sotto si riferisce agli utensili elettrici azionati mediante collegamento alla rete (con cavo) o azionati a batteria 4) Uso e manutenzione degli utensili elettrici (senza cavo). CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI 1) Area di lavoro 2) Sicurezza elettrica e) Effettuare la manutenzione necessaria sugli massa, il rischio di scossa elettrica aumenta.
Seite 21
causando una scossa elettrica. deve essere almeno tanto alto quanto il numero massimo raggiunge la velocità massima il momento di reazione del dimensioni sbagliate essi non garantiranno la necessaria Dischi, cilindri abrasivi, utensili da tagli o altri accessori montati su un mandrino devono essere inseriti o accessorio in rotazione.
Seite 22
Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse sicurezza come dalla descrizione che segue. attenzione, attendere che il disco abrasivo da taglio diritto in rotazione ha la tendenza a rimanere bloccato in angoli, in lavorazione di dimensioni maggiori in modo da ridurre da taglio diritto che rimane bloccato.
CARATTERISTICHE TECNICHE Molatrici rettilinee Potenza nominale Velocità a vuoto Se la macchina viene utilizzata con attenzione e si esegue la normale manutenzione, il suo funzionamento sono unicamente quelli indicati in questo manuale. È fabbricante. ILLUSTRAZIONI della mola. MONTAGGIO DEI DISCHI E DELLE MOLE Interruttore di comando (Fig.1) ATTENZIONE! Per motivi di sicurezza, bisogna al cambio del disco o della mola.
FELISATTI. Fresa Metallo duro (B) metalli leggeri. un centro di assistenza tecnica autorizzato FELISATTI. GARANZIA Mole di feltro (C) Vedere le condizioni generali di validità della garanzia UTILIZZO Ventagli (D) Matriceria e lavori leggeri di sbarbatura. Spazzole carde (E) essere rinnovato, va demolito ai sensi delle norme vigenti inossidabile.
ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN ACHTUNG! Es sind alle Anweisungen zu lesen. Drehteil des Elektrowerkzeugs verbleiben, so kann dies zu in allen untenstehenden Hinweisen bezieht sich auf die unvorgesehenen Situationen besser kontrollieren. Elektrowerkzeuge. oder Schmuck tragen. Haare, Kleidung und Handschuh DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN! von Bewegteilen fernhalten.
SPEZIELLE SICHERHEITSWARNUNGEN Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren und Modellieren: Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Elektrowerkzeug erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht schweren Verletzungen kommen.
Seite 28
unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung Positionieren Sie Ihre Hand nicht in Rotationsrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleunigt. blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, die der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden. verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle.
Seite 29
Wiederanlauf verhindert. erklären unter unserer eigenen Verantwortung, dass diesem Handbuch beschriebenen Produkte der Marke FELISATTI konform zu folgenden...
TECHNISCHE DATEN Geradschleifer Aufnahmeleistung Die in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen Infolge der Verschiedenartigkeit der Formen der werden. konnen, keine genauen Durch messermasse vorgeschrieben werden. werden. ABBILDUNGEN soll immer der Hersteller zu Rate gezogen werden. Es ist ratsam, den Schleifstift so weit wie moglich in das Innere und Vibrationen des Schleifstiftes zu vermeiden.
Härte: des Austauschs an einer der Kundendienstwerkstätten. einer allgemeinen Reinigung und Schmierung unterzogen Hartmetallfräser (B) wird. Originalersatzteile von FELISATTI Stähle. in einer Kundendienstwerkstätte von FELISATTI ersetzt Filzstifte (C) werden. GARANTIE Fächerscheiben (D) Kardenbürste (E) ENTSORGUNG WARNHINWEIS! Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht Mit Messingdrahtbesatz Mattierte Flächen.
Seite 37
FELISATTI FELISATTI. FELISATTI FELISATTI...