Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
DP207/920M
DP207/920F
DISC SANDER
LIJADORA DE DISCO
PONCEUSES A DISQUE
LEVIGATRICI A DISCO
SCHEIBENSCHLEIFER
ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Felisatti DP207/920M

  • Seite 1 DP207/920M DP207/920F DISC SANDER LIJADORA DE DISCO PONCEUSES A DISQUE LEVIGATRICI A DISCO SCHEIBENSCHLEIFER ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА...
  • Seite 3: General Safety Rules

    Original Instructions turning the power tool on. A wrench or a key left attached GENERAL SAFETY RULES to a rotating part of the power tool may result in personal WARNING! Read all instructions. Failure to injury. follow all instructions listed below may result in e) Do not overreach.
  • Seite 4: Declaration Of Conformity

    This field may under Commercial name: Disc sander some circumstances interfere with active or passive medical Model: DP207/920M, DP207/920F. implants. To reduce the risk of serious or fatal injury, we Type: Electric power tools recommend persons with medical implants to consult their...
  • Seite 6: Technical Data

    TECHNICAL DATA DP207/920F DP207/920M DISC SANDER Voltage 230/400 Frequency Input power Unloaded speed r.p.m. 1500 Pad dimensions Ø 180 Weight Sound pressure emitted Lpa dB(A) (*) 67,6 61,1 Sound power emited Lwa dB(A) (*) 80,6 61,1 Vibration level m/s2 (*) <2,5 (1,5)
  • Seite 7 The machine’s noise and vibration levels, measured in 6 DUST SUCTION compliance with EN 60745, usually reach: Felisatti AS22 and AS35/E dust suction units have Acoustic pressure = 96 dB(A) been designed to keep working areas clean and free from Sound-power level = 109 dB(A) dust.
  • Seite 8 Official Service Centre to have it replaced. Use only Felisatti accessories and spares. Parts the changing of which is not covered in this instruction man- ual, should be replaced in a Felisatti Official Service Centre (See Warranty/Official Service Centre address leaflet). WARRANTY See general warranty conditions printed on the attached sheet.
  • Seite 9: Traducción De Las Instrucciones Originales

    Traducción de las instrucciones originales protectores del oído reduce la posibilidad de sufrir lesiones NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD personales. ¡ATENCIÓN! Leer todas las instrucciones. El c) Evitar la puesta en marcha accidental. Comprobar incumplimiento de cualquiera de las siguientes que el interruptor esté en la posición de apagado antes instrucciones puede provocar cortocircuitos de conectar la herramienta a la línea eléctrica.
  • Seite 10 peligrosas. que a continuación se detallan. 5) Asistencia Sujete firmemente la sierra con ambas manos Hacer reparar herramienta eléctrica manteniendo los brazos en una posición que le permita exclusivamente a técnicos cualificados y utilizar únicamente oponerse a la fuerza de reacción. Mantenga el cuerpo a recambios idénticos.
  • Seite 11: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    Información de seguridad adicional responsabilidad productos Compruebe que la tensión de la fuente de alimentación marca FELISATTI descritos en este sea la misma que la indicada en la placa de características. manual DP207/920M, DP207/920F. La herramienta dispone de un cable de dos conductores y están en conformidad con las normas o...
  • Seite 12: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DP207/920M DP207/920F LIJADORA DE DISCO Tensión 230/400 Frecuencia Potencia Absorbida Velocidad en vacio rev/min 1500 Dimensiones Platillo Ø 180 Peso Presión sonora emitida Lpa dB (A) (*) 61,1 67,6 Potencia sonora emitida Lwa dB (A) (*) 61,1 80,6...
  • Seite 13: Empalme Electrico

    6 ASPIRACION DEL POLVO platillo. Con el fin de mantener limpio y sin polvo el ambiente de trabajo se encuentran disponibles los aspiradores Felisatti VALORES DE RUIDO Y VIBRACIÓN AS22 y AS35/E. El modelo AS35/E ha sido equipado La herramienta ha sido proyectada y construida para con mando a distancia.
  • Seite 14 Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de repuesto Felisatti. Piezas cuyo recambio no esté descrito en estas instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica Felisatti (Consulte el folleto Garantía / irecciones de Centros de Asistencia Técnica).
  • Seite 15: Normes Générales De Sécurité

    Traduction des consignes de sécurité que l’interrupteur est en position Off avant de le raccorder NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ au réseau électrique. Transporter les outils électriques ATTENTION! Lire toutes les instructions. Ne pas avec le doigt sur l’interrupteur ou les raccorder au réseau se conformer à...
  • Seite 16: Consignes Spécifiques De Sécurité

    rechange identiques. Ceci garantit la sécurité constante de sont prises. l’outil électrique. Lorsque la lame est grippée ou lorsqu’une coupe est AVERTISSEMENT! interrompue pour quelque raison que ce soit, relâchez le Lisez toutes les consignes de sécurité et les bouton de commande et maintenez la scie immobile dans instructions, même celles qui se trouvent dans la Mode le matériau, jusqu’à...
  • Seite 17: Déclaration De Conformité

    Risques résiduels responsabilité que les produits de la Même si l’outil électrique est utilisé de la façon marque FELISATTI décrits dans ce indiquée, il est impossible d’éliminer tous les manuel DP207/920M,DP207/920F sont facteurs de risque résiduel. Les risques éventuels, dérivés conformes aux normes ou documents de la fabrication et de la conception de l’outil électrique,...
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DP207/920M DP207/920F PONCEUSES A DISQUE Tension 230/400 Fréquence Puissance Absorbée Nombre de Tours/min. à vide rev/min 1500 Dimensions Plateau Ø 180 Poids Emission sonore Lpa dB (A) (*) 61,1 67,6 Puissance sonore émise Lwa dB (A) (*) 61,1...
  • Seite 19: Branchement Electrique

    être supérieur à 85 dBA. Dans ce cas, l’opérateur travailler dans la poussière, il est possible d’adapter les doit se protéger du bruit excessif en utilisant un casque de aspirateurs Felisatti AS22 et AS35/E. La version AS35/E se protection antibruit. commande à distance par l’interrupteur de l’outil électrique Les niveaux de bruit et de vibration de la machine, auquel il est branché...
  • Seite 20 état. Dans le cas contraire, les faire remplacer dans un centre d’assistance technique. Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange Felisatti. Les pièces détachées hors acces- soires doivent être remplacées dans un centre d’assistance technique Felisatti (Consultez l’imprimé Garantie/Adresses des Centres Agréés S.A.v).
  • Seite 21 Traduzione delle norme di sicurezza e) Non sbilanciarsi. Mantenere sempre la posizione NORME DI SICUREZZA GENERALE e l’equilibrio appropriati. Questo permette di controllare ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni. La meglio l’utensile elettrico in situazioni impreviste. mancata ottemperanza a tutte le istruzioni sotto f) vestirsi in modo appropriato.
  • Seite 22 la calotta di protezione non presenta alcuna protezione quando la lama non si sarà fermata completamente. Non contro la lama di taglio. tentare mai di togliere la sega dal pezzo in lavorazione Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo e neppure tirarla all’indietro fintanto che la lama di taglio in lavorazione.
  • Seite 23: Dichiarazione Di Conformità

    Informazioni di sicurezza supplementari: 2009/251/CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva verificare che la tensione della fonte di alimentazione responsabilità che i prodotti FELISATTI sia la stessa di quella indicata nella targa delle caratteristiche tecniche. L’apparecchio dispone di un cavo descritti...
  • Seite 24: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE DP207/920M DP207/920F LEVIGATRICI A DISCO Tensione 230/400 Frequenza Potenza Assorbita Velocità a vuoto giri/min 1500 Dimensioni platorello Ø 180 Peso Pressione sonora emessa Lpa dB (A) (*) 61,1 67,6 Potenza sonora emessa Lwa dB (A) (*) 61,1 80,6...
  • Seite 25: Allacciamento Elettrico

    Al fine di mantenere pulito il posto di lavoro, e di lavorare Livello di pressione acustica = 96 dB(A) in assenza di polvere, sono disponibili gli aspiratori Felisatti Livello di potenza acustica = 109 dB(A) Usare protezioni per l’udito! AS22 ed AS35/E.
  • Seite 26 Usare solo accessori e ricambi originali Felisatti. Per quanto riguarda i pezzi la cui sostituzione non è descritta in queste istruzioni per l’uso, farli sostituire presso un centro di assistenza tecnica autorizzato Felisatti (vedere il foglietto Garanzia / Indirizzi dei Centri di assistenza tecnica).
  • Seite 27: Übersetzung Der Sicherheitsvorschriften

    Übersetzung der Sicherheitsvorschriften vergewissern, daß der Schalter auf AUS steht, bevor er ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN an das Stromnetz angeschlossen wird. Das Tragen der ACHTUNG! Es sind alle Anweisungen zu lesen. Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Bei Nichtbeachtung nachstehender Anweisungen Verbinden derselben mit dem Stromnetz in eingeschalteter kann es zu Stromschlägen, Bränden und/oder Stellung kann zu Unfällen führen.
  • Seite 28: Spezielle Sicherheitswarnungen

    Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleistet. Linie mit Ihrem Körper bringen. Bei einem Rückschlag WARNUNG! kann die Säge rückwärts springen, jedoch kann die Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, Bedienperson durch geeignete vorsichtsmaßnahmen die auch in der Bedienungsanleitung. Rückschlagkräfte beherrschen. Falls das Sägeblatt verklemmt oder Sie die Arbeit SPEZIELLE SICHERHEITSWARNUNGEN unterbrechen, schalten Sie die Säge aus und halten Sie GEFAHR! Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den...
  • Seite 29: Konformitätserklärung

    Verantwortung, dass die in dieser werden. Aus der herstellung und dem Entwurfsdesign des Bedienungsanleitung beschriebenen Elektrowerkzeugs können sich die folgenden Gefahren FELISATTI: Produkte Marke ableiten: DP207/920M,DP207/920F, die folgenden Lungenschäden, wenn keine wirksame Normen Standards erfüllen: Staubschutzmaske verwendet wird. EN60745-1, EN60745-2-5, EN 55014-1, Gehörschäden, wenn kein wirksamer Gehörschutz...
  • Seite 30: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN DP207/920M DP207/920F SCHEIBENSCHLEIFER Spannung 230/400 Frequenz Leistungsaufnahme Drehzahl Leerlauf U/min 1500 Ausmaß Schleifteller Ø 180 Gewicht abgeg. Geräuschdruck Lpa dB (A) (*) 61,1 67,6 Geräuschpegel Lwa dB (A) (*) 61,1 80,6 Schwingungspegel m/s2 (*) <2,5 (1,5) *Messungen nach den Normen: EN 50144.2.3 1 Schlüssel...
  • Seite 31 Unter besonderen vom Motor kommen, austauschen. Wenden Sie sich dazu Bedingungen jedoch kann das maximale Ge-räuschniveau eventuell an den technischen Kundendienst von Felisatti. im Arbeitsbereich 85 dBA überschreiten. In diesem Fall 6 STAUBABSAUGUNG muß sich der Benutzer durch einen Gehörschutz schützen.
  • Seite 32: Wartung Und Pflege

    Überprüfen Sie den korrekten zustand des Netzkabels. Sollte dieses beschädigt oder abgenutzt sein, wenden Sie sich zur Durchführung des Austauschs an eine der Kundendienstwerkstätten. Verwenden Originalzubehör Originalersatzteile von Felisatti. Alle Teile, die in Bedienungsanleitung nicht beschrieben sind, müssen in einer Kundendienstwerkstätte von Felisatti ersetzt werden (Siehe Blatt Garantie / Anschriften der Kundendienstwerkstätten).
  • Seite 33: Общие Указания По Безопасности

    устали, находитесь под действием наркотических ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ средств, алкоголя или лекарственных препаратов. ВНИМАНИЕ! Прочтите все предупрежде- Кратковременная потеря концентрации внимания при ния и указания мер безопасности и все эксплуатации электрических машин может привести к инструкции. Невыполнение предупреждений серьезным повреждениям. и...
  • Seite 34 размерами и с соответствующим посадочным отвер- е) Обеспечьте техническое обслуживание элек- стием (звездообразной или круглой формы). Пильные трических машин. Проверьте машину на предмет диски, не подходящие к крепежным деталям пилы, правильности соединения и закрепления движу- вращаются с биением и ведут к потере контроля над щихся...
  • Seite 35 удару. сетевым шнуром с вилкой. Перед каждым применением проверяйте защит- Извлекайте вилку из розетки перед выполнением ный кожух на безупречное закрытие. Не пользуйтесь любой регулировки или обслуживания. Остаточные риски пилой, если движение нижнего защитного кожуха притормаживается и он закрывается с замедлением. Даже...
  • Seite 36 Машины ручные электрические шлифоваль- ные, выпускаемые INTERSKOL Power Tools S.L., соответствуют техническим регламентам: № ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования», № ТР ТС 004/2011 «О безопасности низко- вольтного оборудования», № ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная сов- местимость технических средств». Сертификат...
  • Seite 37 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ DP207/920M DP207/920F ШЛИФОВАЛЬНА МАШИНА Номинальное напряжение В 230/400 Номинальная частота тока Гц Вт Потребляемая мощность, номинальная Число оборотов холостого хода мин 1500 мм Диаметр пильного диска Ø 180 Gewicht Кг dB (A) (*) 61,1 67,6 Акустическое давление dB (A) (*)
  • Seite 38: Шум И Вибрация

    терских. ВНИМАНИЕ! Всегда держите руки на безопасном Разрешается использовать только аксессуары расстоянии от шлифовальной платформы! и запчасти фирмы FELISATTI. Замена неисправных деталей, за исключением тех, которые описываются в ШУМ И ВИБРАЦИЯ этой инструкции, должна производиться только в цен- При разработке данного инструмента особое вни- трах...
  • Seite 39 Interskol Power Tools S.L. Carretera de Sant Joan de les Abadesses s/n17500 RIPOLL, (Girona), SPAIN Tel +34972700200 Fax +34972700554 e-mail: felisatti@interskol.es...

Diese Anleitung auch für:

Dp207/920f

Inhaltsverzeichnis