Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pelgrim PF764rvs/P03 Gebrauchs-, Aufstellungs- Und Anschlußanweisung

Pelgrim PF764rvs/P03 Gebrauchs-, Aufstellungs- Und Anschlußanweisung

Elektrostandherd
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Aanwijzingen voor gebruik, opstelling en aansluiting
Vrijstaand elektrisch fornuis
Gebrauchs-, Aufstellungs- und Anschlußanweisung
Elektrostandherd
Notice d'utilisation et d'installation
Cuisinière électrique
Instructions for use, installation and connection
Freestanding electric cooker
PF764rvs/P03
PF764wit/P03
PF6064WITUU/P1
PF6064RVSUU/P1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pelgrim PF764rvs/P03

  • Seite 1 Aanwijzingen voor gebruik, opstelling en aansluiting Vrijstaand elektrisch fornuis Gebrauchs-, Aufstellungs- und Anschlußanweisung Elektrostandherd Notice d'utilisation et d'installation Cuisinière électrique Instructions for use, installation and connection Freestanding electric cooker PF764rvs/P03 PF764wit/P03 PF6064WITUU/P1 PF6064RVSUU/P1...
  • Seite 2 Aanwijzingen voor gebruik, opstelling en aansluiting ....................3 Gebrauchs-, Aufstellungs- und Anschlußanweisung ....................18 Notice d'utilisation et d'installation ........................33 Instructions for use, installation and connection ....................47...
  • Seite 3: Vrijstaand Elektrisch Fornuis

    Vrijstaand elektrisch fornuis Één ding moet u in elk geval direct controleren: of u een onbeschadigd apparaat heeft ontvangen. Als u één of andere Hartelijk dank voor uw aankoop. Overtuig u er zelf van: u kunt transportschade vaststelt, neem dan contact op met de op onze producten vertrouwen.
  • Seite 4: Beschrijving Van Het Apparaat

    lage bakblik, de plaat voor het opvangen van druipend vet, zorgt dat dit product op de correcte manier wordt het vetfilter enz.). verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu • Wanneer de keramische kookplaat zichtbare barsten negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in vertoont, mag u de kookzones niet gebruiken omdat er geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 5: Voor De Ingebruikname

    1 Programmeerklok 5 Knop van de kookzone links achter 2 Knop voor het in- en uitschakelen en de keuze 6 Controlelampje van de werking. Laat zien dat van de wijze van werking van de oven de oven of de kookzone is ingeschakeld. 3 Controlelampje van de oven.
  • Seite 6: Belangrijke Waarschuwingen

    • Een vuurvaste schaal met een speciaal geslepen bodem is Raadgevingen voor het gebruik geschikt voor gebruik op keramische kookplaten, wanneer • De kookplaten mogen niet zonder pannen aan staan. hij overeenkomt met de doorsnede van de kookzone. • De warmteoverdracht is het beste wanneer de bodem van •...
  • Seite 7 Kookzones (alleen bij sommige modellen) Bediening van de dubbele kookzone en de kookzone voor braadslede Bij de kookzone met dubbele ring en de kookzone voor braadslede kan de kookoppervlakte aan een bepaalde grootte en vorm van de pan worden aangepast. •...
  • Seite 8: Hetelucht

    Ventilator-grill Onderste verwarmingselement /Aqua clean Het infra-verwarmings element en de ventilator werken Alleen het verwarmingselement dat onder in de oven is tegelijkertijd. Deze verwarmingsmethode is bijzonder geschikt geplaatst, geeft warmte af. Kies deze werkwijze als u de voor het grillen van vlees en het braden van grote stukken vlees onderkant van het gebak sterker wilt laten bakken (bijvoorbeeld of gevogelte op één niveau van de oven.
  • Seite 9 Vetfilter Raadgevingen voor het bakken van gebak Het vetfilter in de achterwand van de oven beschermd de Is het gebak door en door gaar? ventilator, de verwarmingsring en de oven tegen ongewenst vet Prik met een houten stokje in het hoogste gedeelte. Wanneer worden.
  • Seite 10 Tabel voor bakken van gebak Soort gebak Richel Temp. Richel Temp. Baktijd (van onderaf) (in °C) (van onderaf) (in °C) (in min.) Zoet gebak Marmercake, tulband 150-160 55-70 160-170 Rechthoekige cake 160-170 150-160 60-70 Cake in springvorm 160-170 150-160 45-60 Kaastaart in springvorm 150-160 60-80...
  • Seite 11 Braadtabel Soort vlees Gewicht Richel Temp. Richel Temp. Braadtijd (in g) (van onderaf) (in °C) (van onderaf) (in °C) (in min.) Rundvlees Gebraden rundvlees 1000 180-190 100-120 200-220 Gebraden rundvlees 1500 200-220 170-180 120-150 Rosbief, rosé 1000 220-230 180-200 30-40 Rosbief, doorbakken 1000 180-200...
  • Seite 12 Grilleertabel Soort gerecht Gewicht Richel Temp. Temp. Grilleertijd (in g) (van onderaf) (in °C) (in °C) (in min.) Vlees en worstjes 2 runderfiletschnitzels, rood 14-16 2 runderfiletschnitzels, rosé 16-20 2 runderfiletschnitzels, doorbakken 20-23 2 varkensschnitzels - nekstuk 19-23 2 karbonades 20-23 2 kalfsschnitzels 19-22...
  • Seite 13: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud U mag het fornuis niet reinigen met een stoom- of betreft hier geen beschadiging van het kookvlak, maar niet hogedrukstoomreiniger. Voor het reinigen het fornuis verwijderde en verbrande etensresten. uitschakelen en af laten koelen. Glanzende plekken ontstaan door het ruw verschuiven van pannen, vooral bij het gebruik van aluminium pannen of Voorkant van het fornuis verkeerde reinigingsmiddelen.
  • Seite 14: Wat Te Doen Bij Problemen

    insluiten. Wanneer u de deur volledig opent, verwijdert u de ringetjes van de lipjes van de bovenste scharnierdragers en plaatst ze terug in horizontale stand. tekening 3 tekening 4 Waarschuwing De ringetjes van de deurscharnieren mogen er nooit 1 charnier van de deur 2 scharnier van de uitspringen omdat door de sterke veerkracht beschadigingen tijdens normaal...
  • Seite 15: Overig Toebehoren

    temperatuurkeuzeknop terug in de beginstand. Kies de functie Oven verwarmt niet … "handbediening", zodat u de oven op de gewone wijze kunt • Is de huiszekering uitgeschakeld? gebruiken (zonder te programmeren). • Heeft u de knop voor de temperatuurkeuze of de knop voor de verwarmingswijze van de oven juist ingesteld? Controlelampje brandt niet …...
  • Seite 16: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting 2X230V 2N~ Open de aansluitdoos: u opent hem met behulp van een schroevendraaier, zoals de afbeelding op het afdekplaatje laat zien. De elektrische aansluiting mag uitsluitend door de servicedienst of een erkend vakman worden verricht! Door onjuiste aansluiting kunnen onderdelen van het apparaat vernield worden, die in zo'n geval niet onder de garantiebepalingen vallen! De aansluitspanning van de gebruiker (230 V tegen N) moet...
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Technische gegevens Vrijstaand elektrisch fornuis PF764rvs/P02 PF764wit/P02 PF6064WITUU/P1 PF6064RVSUU/P1 Afmetingen 85/60/60 hoogte/breedte/diepte in cm Kookzones (ø cm/kW) HL= HI-Light verwarmingselement Links achter 145/1,2/HL Links voor 210/120/2,2/HL Rechts voor 145/1,2/HL Rechts achter 180/1,8/HL Oven Temperatuurknop/knop voor de keuze van de verwarmingswijze Niveaus - telescopische geleiders op 2 niveaus (alleen bij sommige modellen)
  • Seite 18: Inhaltsverzeichnis

    Elektrostandherd Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sicherheitshinweise finden Sie auf Seite 18. Etwas sollten Sie auf jeden Fall überprüfen: ob Sie das Gerät herzlichen Dank für Ihren Kauf. Überzeugen Sie sich selbst: in unbeschädigtem Zustand erhalten haben. Wenn Sie einen auf unsere Produkte können Sie sich verlassen.
  • Seite 19: Wichtige Hinweise

    zum Aufbewahren des Backofenzubehörs (niedriges der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf Backblech, Fettpfanne, Fettfilter usw.). hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung • Wenn auf der Glaskeramikoberfläche Risse sichtbar sind, wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der dürfen Sie die Kochzonen nicht benutzen, weil die Gefahr stofflichen Verwertung oder anderen Formen der eines elektrischen Schlags besteht.
  • Seite 20: Vor Der Inbetriebnahme

    1 Zeitschaltuhr 6 Funktionskontrollampe. Zeigt an, daß der Backofen oder Kochstellen eingeschaltet sind. 2 Ein/Aus-Schalter und Auswahlknopf für die Backofenfunktion 7 Kochstellenknopf, vorne links 3 Backofenkontrollampe. Leuchtet während der Backofen aufgeheizt wird und erlischt wenn die 8 Kochstellenknopf, vorne rechts eingestellte Temperatur erreicht ist.
  • Seite 21: Gebrauchshinweise

    ist für die Verwendung auf der Kochzone nur geeignet, wenn Gebrauchshinweise sein Durchmesser mit dem Durchmesser der einzelnen • Die Wärmeübertragung ist am Besten, wenn der Topfboden und Kochzone übereinstimmt. die Kochzone den selben Durchmesser besitzen und der Topf in •...
  • Seite 22: Hi-Light Kochzonen

    Bedienung der Zweikreiskochzone und der Bräterkochzone (nur bei einigen Modellen) Bei der Zweikreiskochzone und der Bräterkochzone kann die Heizfläche an bestimmte Größen und Formen des Kochgeschirrs angepaßt werden. Die Kochzone schalten Sie mit dem zugehörigen Bedienungsknop ein und aus. Dreikreis- Zweikreis- Bräterkochzone •...
  • Seite 23: Einschubebenen

    Grill Unterhitze/Gebläse Die Hitze wird direkt vom Infra-Grillheizkörper ausgestrahlt, der Bei dieser Betriebsart arbeiten gleichzeitig die Unterhitze und an der Decke des Backofens angebracht ist. das Gebläse. Sie ist vor allem zum Backen niedriger Kuchen Diese Betriebsart ist besonders zum Grillen kleinerer und zum Einkochen von Obst und Gemüse geeignet.
  • Seite 24: Fettfilter

    Achtung: Das hochwandige Backblech (zum Auffangen von Backen mit Heißluft tropfendem Fett) kann nicht in den ersten, unteren Einschub • Das Backen mit Heißluft ist besonders zum Backen auf eingeschoben werden. mehreren Ebenen geeignet, für feuchtes Backgut und Obsttorten. • Sie können auch helle Backbleche verwenden. •...
  • Seite 25: Braten

    Backtabelle Art des Backguts Einschub Temperatur Einschub Temperatur Backzeit (von unten) (in°C) (von unten) (in°C) (in Min.) Süßes Backgut Marmor-, Napfkuchen 150-160 55-70 160-170 Kastenkuchen 160-170 150-160 60-70 Schlupfkuchen, Springform 160-170 150-160 45-60 Käsekuchen, Springform 150-160 60-80 170-180 Obsttorte, Mürbeteig 180-190 50-70 160-170...
  • Seite 26: Grillen Und Überbacken

    Brattabelle Fleischart Gewicht Ebene Temperatur Ebene Temperatur Bratzeit (in g) (von unten) (in °C) (von (in °C) (in Min.) unten Rindfleisch Rinderbraten 1000 180-190 100-120 200-220 Rinderbraten 1500 200-220 170-180 120-150 Roastbeef, mittel 1000 220-230 180-200 30-40 Roastbeef, durch 1000 180-200 40-50 220-230...
  • Seite 27: Einkochen

    Grilltabelle Grillgut Gewicht Einschub Temperatur Temperatur Grillzeit (in g) (von unten) (in °C) (in °C) (in Min.) Fleisch und Klobassen 2 Rinderfiletsteaks, blutig 14-16 2 Rinderfiletsteaks, rosa 16-20 2 Rinderfieltsteaks, durch 20-23 2 Schweinenackensteaks 19-23 2 Koteletts 20-23 2 Kalbsschnitzel 19-22 4 Lammkoteletts 15-18...
  • Seite 28: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Der Herd darf nicht mit einem Heißdampfgerät oder einem das Sandkörner nicht auf der Oberfläche der Glaskeramikplatte Hochdruckheißdampfgerät gereinigt werden. Vor der Reinigung liegenbleiben. schalten Sie bitte den Herd aus und lassen Sie ihn abkühlen. Farbänderungen der Kochfläche haben keinen Einfluß auf die Funktion und Stabilität der Glaskeramikplatte.
  • Seite 29: Geschirrschublade

    Abnehmen und Wiedereinbau der Backofentür (nur bei einigen Modellen) Öffnen Sie gänzlich die Backofentür. Heben Sie die Klemmen der unteren Scharnierträger auf beiden Seiten der Backofentür in die senkrechte Lage hoch und stecken Sie sie auf die Blättchen der oberen Scharnierträger. Darauf schließen Sie die Backofentür bis zur Hälfte (siehe Bild) und ziehen sie sanft heraus.
  • Seite 30: Auswechseln Von Geräteteilen

    Netz aus (drehen Sie die Sicherung heraus oder schalten Sie Die Haussicherung schaltet mehrmals aus... den Hauptschalter aus), wonach Sie ihn wieder an das Rufen Sie den technischen Kundendienst oder einen elektrische Netz anschließen und die genaue Uhrzeit Fachmann an! einstellen.
  • Seite 31: Elektrischer Anschluß

    Einige Herde haben unten 4 Einstellschrauben (zwei vorne und müheloser drehen, wenn Sie den Herd zur Entlastung ein zwei hinten), die zur Ausrichtung auf unebenen Böden bzw. zur wenig kippen. Höhenausrichtung des Herdes an die benachbarten Möbel dienen. Die Einstellfüße sind erst dann erreichbar, wenn die Geschirrschublade aus dem Herd herausgezogen wird;...
  • Seite 32: Technische Daten

    Technische Daten Elektrischer Standherd PF764rvs/P02 PF764wit/P02 PF6064WITUU/P1 PF6064RVSUU/P1 Maße 85/60/60 Höhe/Breite/Tiefe in cm Kochzonen (Ø cm/kW) HL= HI-Light Heizkörper Hinten links 145/1,2/HL Vorne links 210/120/2,2/HL Vorne rechts 145/1,2/HL Hinten rechts 180/1,8/HL Backofen Temperaturwahlschalter/Funktionswahlschalter Einschubebenen Teleskopführungen auf 2 Ebenen (nur bei einigen Modellen) Ober-/Unterhitze (kW) 0,9/1,1...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    Cuisinière électrique Madame, Monsieur, Vous trouverez les consignes de sécurité en page 56. Vérifiez d'abord que vous n'avez pas reçu un appareil Nous vous remercions de votre achat. Soyez-en certain: vous endommagé. En cas de défaut dû au transport, veuillez pouvez faire pleinement confiance à...
  • Seite 34: Utilisation

    • La porte du four peut s'abîmer si vous y posez des objets Les boutons rétractables lourds lorsqu'elle est ouverte. Évitez de vous appuyer sur la (sur certains modèles uniquement) porte quand elle est ouverte ou d'y déposer des objets Appuyez d’abord légèrement sur le bouton pour le faire lourds.
  • Seite 35: Avant La Mise En Route

    Avant la mise en route • Lorsque vous achetez vos récipients, tenez compte du fait Table de cuisson en vitrocéramique que le diamètre indiqué sur le produit est fréquemment celui (sur certains modèles uniquement) de la partie supérieure du récipient, qui est plus grand que le Nettoyez la table de cuisson en vitrocéramique avec une diamètre du fond.
  • Seite 36: Table De Cuisson

    Table de cuisson Remarques importantes Foyers • N’allumez pas les foyers en l'absence de casseroles et ne pas Commande du foyer triple zone les utiliser pour chauffer la pièce! (sur certains modèles uniquement) • Veillez à ce que les foyers et les fonds de casseroles soient La surface de cuisson du foyer triple zone peut s’adapter à...
  • Seite 37: Le Four

    Le four Remarques importantes Gril ventilé • Ne pas poser de papier aluminium sur les parois ni de plats Le gril infrarouge et le ventilateur fonctionnent en même directement sur la sole, car l'émail chauffé se détériore. temps. Cette fonction est surtout adaptée à la cuisson de la •...
  • Seite 38: Niveaux De Cuisson

    Résistance de sole/Aqua Clean La chaleur provient uniquement de la résistance de sole. Choisissez cette fonction quand vous voulez faire cuire davantage la partie inférieure des gâteaux (par exemple la pâte feuilletée pour les tartes aux fruits). Réglez la température sur la valeur convenable.
  • Seite 39: Cuisson De La Viande

    d'abord par la température plus basse, et si les gâteaux ne Le gâteau avec farce molle, par exemple le gâteau au prennent pas de couleur, augmentez la température. fromage, n'est pas bien cuit. • La durée de cuisson est donnée approximativement et peut La prochaine fois, baissez la température et prolongez le temps de cuisson.
  • Seite 40: Cuisson Au Gril Et Gratin

    Tableau de cuisson de la viande Type de viande Poids Niveau Temp. Niveau Temp. Durée de (en g) (à partir du bas) (en °C) (à partir du bas) (en °C) cuisson (en min.) Bœuf Rôti de bœuf 1000 180-190 100-120 200-220 Rôti de bœuf 1500...
  • Seite 41: Conserves

    Tableau de cuisson au gril Type d'aliment Poids Niveau Temp. Temp. Durée de (en g) (à partir du bas) (en °C) (en °C) cuisson (en min.) Viande et saucisses 2 steaks (filet de bœuf) saignants 14-16 2 steaks (filet de bœuf) à point 16-20 2 steaks (filet de bœuf) bien cuits 20-23...
  • Seite 42: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Il ne faut pas nettoyer la cuisinière avec un appareil à haute d'éliminer ces traces luisantes avec les produits habituels, pression ou avec un appareil à vapeur. Avant le nettoyage, aussi il faudra procéder à plusieurs nettoyages. Les produits débrancher-la et laissez-la refroidir.
  • Seite 43: Tiroir De La Cuisinière

    Remettez la porte en place en procédant dans l’ordre inverse. (sur certains modèles uniquement) Remettez la porte à moitié ouverte (dans un angle de 60° environ) et pendant que vous l’ouvrez complètement, poussez- la vers le four. Veillez à ce que les ouvertures sur les bras inférieurs des charnières s’appliquent sur la paroi inférieure du four.
  • Seite 44: Changement Des Pièces De L'appareil

    • Avez-vous oublié de remettre le four sur le mode de Le fusible a disjoncté à plusieurs reprises… • Faites appel au service après-vente ou à un dépanneur! fonctionnement manuel après avoir utilisé le programmateur (mode automatique)? L’éclairage du four ne fonctionne pas… •...
  • Seite 45: Raccordement Au Réseau Électrique

    Raccordement au réseau électrique 2X230V 2N~ À l’aide d’un tournevis, ouvrez le couvercle du boîtier de raccordement comme le montre le dessin sur le couvercle du boîtier. Le raccordement au réseau électrique doit être réalisé exclusivement par un technicien de notre Service Après- Vente ou par un professionnel qualifié.
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Cuisinière électrique à pose libre PF764rvs/P02 PF764wit/P02 PF6064WITUU/P1 PF6064RVSUU/P1 Dimensions 85/60/60 Hauteur/largeur/profondeur en cm Foyers électriques (Ø cm/kW) HL = foyer Hi-Light Gauche arrière 145/1,2/HL Gauche avant 210/120/2,2/HL Droit avant 145/1,2/HL Droit arrière 180/1,8/HL Four Manette de sélection de la température/Manette de sélection du mode de cuisson Niveaux de cuisson (Glissières télescopiques sur 2 niveaux)
  • Seite 47: Safety Precautions

    Freestanding electric cooker Safety warnings are listed on page 82. Dear Customer! The first thing to do is to check if your appliance has arrived Congratulations on your purchase. See for yourself: our undamaged. In case you find any transport damages, please products read reliability.
  • Seite 48: Cooling Fan

    cooking zones, the temperature of the oven and the operating The cooling fan is put in operation by selecting any of the oven mode. operation modes. With some models, it is still active for short When the cooking zone or the oven is on, the ring around the time after the oven is switched off.
  • Seite 49: Prior First Use

    Prior first use Glass ceramic hob Tips for purchasing crockery (certain models only) • Good quality dishes feature thick flat bottom. Uneven Wipe the glass ceramic surface with moist cloth and some bottom of the dish causes increased consumption of energy dishwashing detergent for manual wash.
  • Seite 50: Hotplates

    Hotplates Important warnings! Hotplates • Never switch on empty hotplates, without dishes, and never Controlling the operation of a three ring hotplate use hotplates for heating the ambience! Three ring hotplate offers the possibility to adapt the heating • Keep the hotplates and the cookware clean, because dirt surface to the size and the shape of the cooking dish.
  • Seite 51: Oven

    Oven Important warnings! Grill with ventilator • Never put aluminum foil to the bottom of the oven, and do Infrared heater and ventilator operate simultaneously. This not place any crockery upon it. The oven enamel may be mode is appropriate for roasting and grill of larger chunks of damaged by the excessive heat.
  • Seite 52: Oven Guide Levels

    Baking pastry Applying lower heater/ Aqua Clean Most appropriate position for baking is the application of both Heat is applied only by the bottom side of the oven. Use this upper and lower heater, or the hot air. option for browning the bottom side of the food (baking heavy, Note! Grease filter must always be removed! moist pastry with fruit dressing).
  • Seite 53: Roasting

    Pastry Baking Table Type of pastry Guide level (from Temp. Guide level (from Temp. Baking time down upwards) (°C) down upwards) (°C) (in min.) Sweet pastry Raisin cake 160-170 150-160 55-70 Ring cake 160-170 150-160 60-70 Tree cake (tart form) 160-170 45-60 150-160...
  • Seite 54: Grilling And Browning (Barbecue)

    Roasting Table Type of meat Weight Guide level Temp. Roasting time Temp. Roasting (in grams) (from bottom up) (°C) (in min.) (°C) time (in min.) Beef Beef loin 1000 200 -220 180-190 100-120 Beef loin 1500 200-220 170-180 120-150 Roastbeef, rare 1000 180-200 30-40...
  • Seite 55: Preserving Of Fruit And Vegetables

    Grill table Type of meat for grill Weight Guide level Temp. Temp. Grill time (in (in grams) (from bottom up) (°C) (°C) min.) Meat and sausages 2 beefsteaks, rare 14-16 2 beefsteaks, medium 16-20 2 beefsteaks, well done 20-23 2 pork scrag fillets 19-23 2 pork chops 20-23...
  • Seite 56: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Never clean the appliance with pressurized hot steam cleaner! cleaners and rough dish bottoms produces abrasion and black Before cleaning switch the cooker off and let it cool down smudges upon the surface. completely. Oven Front side of the casing The oven may be cleaned in a traditional mode (using oven For cleaning of frontal part of the cooker use the usual cleaning cleaners and sprays).
  • Seite 57: Oven Drawer

    Special enamel Removing oven door with a single axe hinge Oven, interior door lining, baking tray and grease interception (certain models only) pan are coated with special enamel, with smooth and resistant Open the door completely and turn the removable locks surface.
  • Seite 58: Replacement Of Parts

    Replacement of parts The oven light bulb casing is under tension. Danger of cover by turning it counter clockwise, and replace the electric shock! bulb. Screw the glass cover Before replacing the oven bulb switch off the cooker and cut it back in place.
  • Seite 59: Technical Information

    2X230V 2N~ • Length of the power lead must be at least 1.5 m so that the appliance can be connected to power before pushing it against the wall. • Length of the earthing lead must be longer than the others, so that it is strained later than the tension power leads in case of accidental pullout from the socket.
  • Seite 60: After Sale Service

    After sale service If the malfunction of the appliance was caused by the improper Repairs use, the service visit during the warranty period is not free of charge. If you find your cooker malfunctioning and requiring Save these instructions and keep them always handy. In repair, contact our nearest service center and quote the case you sell the appliance, give the instructions to the code and the type or model of the appliance.
  • Seite 61 Návod k použití...
  • Seite 62 Návod k použití...
  • Seite 64 E44U3-E34 PELGRIM 129384/49 (05-07)

Diese Anleitung auch für:

Pf764wit/p03Pf6064wituu/p1Pf6064rvsuu/p1

Inhaltsverzeichnis