Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PF8211WITA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung
Herd
Instructions for use
Cooker
PF8201RVSA
PF8211WITA
PF8211RVSA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pelgrim PF8211WITA

  • Seite 1 PF8201RVSA PF8211WITA PF8211RVSA Anleitung Herd Instructions for use Cooker...
  • Seite 2 Anleitung DE 3 - DE 34 Manual EN 3 - EN 34 Benutzte Piktogramme - Pictograms used Wissenswertes - Important information Tipp - Tip...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Ihr Herd Einführung Bedienleiste Beschreibung Ofen Beschreibung Kochplatte Dekodeckel Erste verwendung Tipps zum Backen und Braten Verwendung Verwendung des Gaskochfelds Verwendung des Ofens Ofeneinstellungen Ofenmodi Timer Zusätzliche modi wählen Reinigung Achtung Allgemein Den ofen reinigen Einschubschienen entfernen und reinigen Demontieren der ofentür Demontieren der ofenscheiben Aqua-clean-modus...
  • Seite 4: Ihr Herd

    IHR HERD Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihre Pelgrim-Herd. Bei der Entwicklung dieses Produkts stand der Gedanke der optimalen Benutzerfreundlichkeit im Mittelpunkt. Daher bietet der Herd Ihnen eine umfangreiche Auswahl an Einstellungen, wodurch Sie jederzeit die passende Zubereitungsweise wählen können.
  • Seite 5: Bedienleiste

    IHR HERD Bedienleiste 3 4 5 6 1. Display 2. Kindersicherung 3. Weniger 4. Timer 5. Mehr 6. Start/Stopp 7. Funktionsschalter Ofen 8. Temperaturschalter Ofen 9. Bedienschalter Brenner links hinten 10. Bedienschalter Brenner links vorne 11. Bedienschalter Brenner rechts vorne 12.
  • Seite 6: Beschreibung Ofen

    IHR HERD Beschreibung Ofen Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Zierdeckel 2. Bedienleiste 3. Einschubebenen 4. Ofentür 5. Griff 6. Aufbewahrungslade 7. Verstellbare Füße Das folgende Zubehör wird bei Ihrem Ofen mitgeliefert: • Tiefes Backblech. • Backblech. •...
  • Seite 7: Beschreibung Kochplatte

    IHR HERD Beschreibung Kochplatte 1. Normaler Brenner 2. Normaler Brenner 3. Sparbrenner 4. Starkbrenner oder Wokbrenner (je nach Modell) 5. Topfträger 6. Auffangblech Dekodeckel • Stellen Sie den Dekodeckel bei Gebrauch des Geräts immer hoch. Bevor Sie den Dekodeckel hochstellen, müssen Sie dafür sorgen, dass er trocken ist.
  • Seite 8: Erste Verwendung

    IHR HERD Erste Verwendung Aktuelle Zeit einstellen Wenn Sie das Gerät das erste Mal an das Stromnetz anschließen, leuchtet das Display auf. Nach drei Sekunden beginnen das Uhrensymbol und „12:00“ auf dem Display zu blinken. 1. Drücken Sie auf die „Weniger/Mehr-Taste“, um die aktuelle Zeit Weniger/Mehr-Taste einzustellen.
  • Seite 9: Zeiteinstellung

    IHR HERD • Bereiten Sie mehrere Gerichte nacheinander zu, zum Beispiel einen Auflauf nach einem Kuchen. Oft kann die Zubereitungszeit des zweiten Gerichts dann 10 Minuten kürzer sein, da der Ofen noch viel Hitze enthält. • Dank der Ofenisolierung können Speisen mit längerer Zubereitungszeit (ab 1 Stunde) auf der Restwärme des Ofens nachgaren.
  • Seite 10: Warmhalten

    IHR HERD Warmhalten • Sie können den Ofen zum Warmhalten bereits zubereiteter Speisen verwenden. Wählen Sie hierfür die Heißluftfunktion und eine Temperatur von 75 °C. Decken Sie die Speisen, die Sie warmhalten möchten, zu, um ein Austrocknen zu verhindern. Fleisch braten •...
  • Seite 11: Verwendung

    VERWENDUNG Verwendung des Gaskochfelds Zünden und Einstellen Ein Symbol beim Bedienknopf zeigt an, welcher Brenner bedient wird. Anzünden mit Funkenanzünder 1. Drücken Sie den Bedienknopf ein und drehen Sie ihn nach links zur vollständigen Öffnung. 2. Der Brenner zündet. Der Bedienknopf muss im Zusammenhang mit der Flammensicherung ungefähr fünf Sekunden lang gedrückt gehalten werden.
  • Seite 12: Verwendung Des Ofens

    VERWENDUNG Es ist dabei wichtig, dass Sie: • die Zutaten zuvor in Streifen, Scheiben oder Stückchen schneiden; • beim Sautieren ein Qualitätsöl verwenden, wie Oliven-, Mais-, Sonnenblumen- oder Speiseöl verwenden. Ein bisschen genügt schon. Butter und Margarine verbrennen durch die starke Hitze; •...
  • Seite 13: Ofeneinstellungen

    VERWENDUNG • Vermeiden Sie die Bildung von Kondensation (Tau) und lassen Sie erhitzte Lebensmittel nicht im geschlossenen Ofen abkühlen. Ofeneinstellungen Wählen Sie mithilfe der Tabelle den richtigen Ofenmodus. Lesen Sie auch die Zubereitungsanweisungen auf der Verpackung der Speise. Modus Beschreibung Empfohlene Temp.
  • Seite 14 VERWENDUNG Geschirrwärmer Mit diesem Modus können Sie Ihr Essgeschirr vor dem Servieren vorwärmen. Auf diese Weise kühlt das Essen langsamer aus. Auftauen Die Luft zirkuliert und die Heizelemente sind hierbei nicht aktiviert. Nur der Lüfter wird eingeschaltet. Dies wird für das langsame Abtauen von gefrorenen Lebensmitteln verwendet.
  • Seite 15: Ofenmodi

    VERWENDUNG Ofenmodi Schnelles Vorheizen In diesem Modus heizen Sie den Ofen schnell auf die gewünschte Temperatur vor. Dieser Modus eignet sich nicht zum Zubereiten von Speisen! • Drehen Sie die „Funktionsschalter“ zum Modus „schnelles Vorheizen“. • Stellen Sie mithilfe des „Temperaturschalters“ die gewünschte Temperatur ein.
  • Seite 16 VERWENDUNG Kleiner Grill Die Speisen werden durch das Grillelement erhitzt. • Zum Grillen wird der Grillrost in der Regel auf Ebene 3 eingeschoben und das Backblech auf Ebene 2. • Temperaturmodus: 30 – 275 °C • Beobachten Sie den Garvorgang stets aufmerksam. Das Fleisch kann aufgrund der hohen Temperatur schnell anbrennen.
  • Seite 17 VERWENDUNG Grill + Lüfter Die Hitze wird durch das oberste Heizelement erzeugt und durch den Lüfter verteilt. Dieser Modus kann auch zum Grillen von Fleisch, Fisch, Geflügel und Gemüse verwendet werden. Sie müssen die Lebensmittel nicht wenden und sie werden schön knusprig. •...
  • Seite 18 VERWENDUNG * Die von Ihnen verwendeten Glasschalen müssen für Temperaturen von 30 – 275 °C geeignet sein. Umluft Die Speise wird durch Umluft erwärmt, die aus einem Lüfter und dem Heizelement an der Rückseite des Ofens ausströmt. Diese Einstellung nutzt eine gleichmäßige Erhitzung und ist ideal zum Backen geeignet. •...
  • Seite 19: Timer

    VERWENDUNG Geschirrwärmer Mit diesem Modus können Sie Ihr Essgeschirr vor dem Servieren vorwärmen. Auf diese Weise kühlt das Essen langsamer aus. Auftauen Beim Auftaumodus sorgt der Lüfter für eine Zirkulation der Luft. Es sind keine Heizelemente eingeschaltet. Verwenden Sie diesen Modus für das langsame Auftauen von gefrorenen Speisen (Kuchen, Biskuit, Kekse, Brot, Brötchen und gefrorenes Obst).
  • Seite 20 VERWENDUNG • Drücken Sie auf die „Timer-Taste“, um die Funktion „Garzeit“ auszuwählen. • Auf dem Display leuchtet das Symbol für „Garzeit“ auf. • Drücken Sie auf die „Mehr- oder Weniger-“-Taste, um die Garzeit einzustellen. • Drücken Sie auf die „Timer-Taste“, um die eingestellte Zeit zu speichern.
  • Seite 21: Zusätzliche Modi Wählen

    VERWENDUNG Der Timer wartet ab, bis es Zeit ist, den Garvorgang zu starten. Das Temperatursymbol leuchtet nun auf. Der Ofen wird automatisch eingeschaltet (16:00 Uhr) und zum gewählten Zeitpunkt (18:00 Uhr) ausgeschaltet. „Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, wird der Ofen automatisch ausgeschaltet (Ende der Zubereitung).
  • Seite 22 VERWENDUNG Wenn die Kindersicherung aktiviert wird, nachdem ein Timermodus eingestellt wurde, wird der Ofen normal funktionieren. Die Einstellungen können allerdings nicht mehr geändert werden. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, können Ofenmodi oder zusätzliche Modi nicht geändert werden. Sie können den Garvorgang nur beenden, wenn Sie die „Funktionsschalter“...
  • Seite 23: Reinigung

    REINIGUNG Achtung Machen Sie das Gerät spannungslos, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Am besten, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen oder den Schalter im Zählerkasten auf Null stellen. Drehen Sie den Gashahn in der Zufuhrleitung zu. Verwenden Sie niemals einen Hochdruck-Dampfreiniger zum Reinigen des Geräts.
  • Seite 24: Den Ofen Reinigen

    REINIGUNG Den Ofen reinigen Reinigen Sie den Ofen regelmäßig, um zu vermeiden, dass sich Essensreste ansammeln, besonders auf den Oberflächen und an der Innen- und Außenseite, der Tür und den Dichtungen. • Reinigen Sie die Oberflächen an der Außenseite mit einem weichen Tuch und warmer Seifenlauge.
  • Seite 25: Demontieren Der Ofentür

    REINIGUNG Demontieren der Ofentür 1. Öffnen Sie zuerst vollständig die Tür (soweit das möglich ist). 2. Drehen Sie die Verriegelungshebel um 90° zurück. 3. Schließen Sie langsam die Tür, bis die Verriegelungshebel sich mit den Scharnieröffnungen in einer Linie befinden. Heben Sie die Tür in einem Winkel von 15°...
  • Seite 26: Demontieren Der Ofenscheiben

    REINIGUNG Demontieren der Ofenscheiben Das Glas der Ofentür kann von innen gereinigt werden, aber dafür müssen Sie das Glas aus der Tür entfernen. Entfernen Sie zuerst die Ofentür (vgl. Kapitel „Demontieren der Ofentür“). 1. Heben Sie die Halterungen an der linken und rechten Türseite ein wenig (Markierung 1 auf der Halterung) an und ziehen diese etwas vom Glas weg (Markierung 2 auf der Halterung).
  • Seite 27: Ofenlampe Auswechseln

    REINIGUNG 5. Nach 30 Minuten sind die Essensreste an den Emaillewänden ausreichend eingeweicht, sodass man sie einfach mit einem feuchten Tuch entfernen kann. Ofenlampe auswechseln Die Lampe (E14, 230-240 V, 25 W, 300 °C) ist ein Gebrauchsgegenstand und fällt daher nicht unter den Garantieanspruch. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen oder die Sicherung im Zählerkasten ausschalten.
  • Seite 28: Probleme Lösen

    PROBLEME LÖSEN Störungstabelle Wenn Sie zweifeln, ob Ihre Gaskochplatte korrekt funktioniert, bedeutet dies nicht zwangsläufig, dass ein Defekt vorliegt. Überprüfen Sie in jedem Fall die Punkte in der nachfolgenden Tabelle. Kochplatte SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG In der Nähe des Der Anschluss des Geräts Schließen Sie den Gashaupthahn.
  • Seite 29: Ofen

    PROBLEME LÖSEN Ofen Das Essen wird nicht zubereitet. • Überprüfen Sie, ob der Timer eingestellt ist und auf die „Start-Taste“ gedrückt worden ist. • Schließen Sie die Türe sorgfältig. • Stellen Sie sicher, dass keine Sicherung durchgebrannt und kein Strombegrenzer eingeschaltet ist. Das Essen ist nicht gar oder nicht gar genug.
  • Seite 30 Wenn eine Wartungsmaßnahme durchgeführt werden muss, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Kundendienst von Pelgrim auf. Halten Sie die folgenden Informationen bei Ihrem Anruf griffbereit: • Die Modell- und Seriennummer (angegeben an der Innenseite der Ofentür).
  • Seite 31: Installation

    • der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. Defekte Teile dürfen nur durch Original-Pelgrim-Teile ersetzt werden. Nur bei diesen Teilen kann Pelgrim garantieren, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, kann dieses nur vom Hersteller, seinem Servicepartner oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um eine gefährliche Situation zu verhindern.
  • Seite 32: Elektroanschluss

    INSTALLATION Elektroanschluss 230-240 V~ - 50/60 Hz • Wandsteckdose und Stecker müssen jederzeit zugänglich bleiben. • Sorgen Sie dafür, dass das Anschlusskabel nicht mit Teilen des Ofens in Kontakt kommen kann, die heiß werden können. • Wenn Sie einen festen Anschluss herstellen möchten, achten Sie darauf, dass ein allpoliger Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm in der Zufuhrleitung installiert wird.
  • Seite 33: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell PF8201RVS/PF8211WIT/PF8211RVS Stromquelle 230 V ~ 50 Hz Energieverbrauch Maximale Leistung 3100 W Umluft modus 2100 W Grillmodus (klein) 1600 W Grillmodus (groß) 2700 W Unterhitze 1000 W Oberhitze 1100 W Kühlmethode Motorbetriebener Kühllüfter (Edelstahlausführung) Abmessungen Abmessungen Gerät: B 600 x H 935/1470 x T 600 mm Volumen Ofen 67 l...
  • Seite 34: Ihr Ofen Und Die Umwelt

    IHR OFEN UND DIE UMWELT Entsorgung des Geräts und der Verpackung Dieses Produkt wurde aus nachhaltigen Materialien hergestellt. Wenn das Gerät nicht mehr verwendet wird, muss es in verantwortungsbewusster Weise entsorgt werden. Informationen dazu erhalten Sie bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts ist recycelbar.
  • Seite 35 CONTENTS Your cooker Introduction Control panel Oven description Gas hob description Decorative cover Initial use Cooking tips Use of the gas hob Using your oven Oven settings Oven functions Timer Selecting additional functions Cleaning Please note General Cleaning the oven Removing and cleaning the guide rails.
  • Seite 36: Your Cooker

    YOUR COOKER Introduction Congratulations on the purchase of this Pelgrim cooker. This product is designed to offer optimum user-friendliness. The cooker has a wide range of settings enabling you to select the correct cooking method every time. This manual shows how you can best use this cooker.
  • Seite 37: Control Panel

    YOUR COOKER Control panel 3 4 5 6 1. Display (cooking information and timer) 2. Child lock 3. Less 4. Timer button 5. More 6. Start/Stop 7. Oven function knob 8. Temperature dial knob 9. Rear left burner control knob 10.
  • Seite 38: Oven Description

    YOUR COOKER Oven description Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Decorative cover 2. Control panel 3. Rack levels 4. Oven door 5. Handle 6. Storage drawer 7. Adjustable feet The following accessories are supplied with your oven: •...
  • Seite 39: Gas Hob Description

    YOUR COOKER Gas hob description 1. standard burner 2. standard burner 3. simmer burner 4. rapid burner or wok burner (depending on model) 5. pan supports 6. drip tray Decorative cover • Always raise the decorative cover when using the hob. Before lifting the decorative cover, you should make sure it is dry.
  • Seite 40: Initial Use

    YOUR COOKER Initial use Set the current time When you connect the appliance to the mains electricity for the first time, the display lights up. After three seconds the clock symbol and ‘12:00’ will flash on the display. 7. Press the ‘less or more button’ to set the current time. Less and more You can set the values in the display faster by holding down the button...
  • Seite 41: Time Setting

    YOUR COOKER • Because the oven is insulated, the residual heat from the oven will continue to cook dishes with longer cooking times (from 1 hour). Turn the oven off 10 minutes earlier than indicated, but leave the door closed. •...
  • Seite 42: Cooking Times

    YOUR COOKER Roasting meat • Large pieces of meat, from 1 kg, are the most suitable. The meat will get a regularly shaped, crispy crust, with virtually no weight loss. • Rub the meat with salt and spices fifteen minutes beforehand. Use 80 to 100 g of butter or fat (or mixture of the two) per 500 g of meat for roasting.
  • Seite 43: Use

    Use of the gas hob Igniting and adjusting A symbol near the control knob indicates which burner is being controlled. Lighting burners with spark ignition 1. Push and turn the control knob counter clockwise until it reaches the full setting. The burner ignites. 2.
  • Seite 44: Using Your Oven

    For this purpose it is important: • to cut the ingredients into strips, slices or pieces before cooking; • to use good-quality oil, such as olive, maize, sunflower or peanut oil when stir-frying. A small quantity is enough. Butter and margarine on the other hand will burn because of the high heat;...
  • Seite 45: Oven Settings

    Oven settings Use the table to select the right oven function. Also consult the cooking instructions on the food packaging. Function Description Recommended temp. °C Quick preheat Use this function to heat the oven quickly to the desired temperature. This function is not suitable for cooking food!The preheat process is complete once the oven has been preheated to the desired temperature.
  • Seite 46 Defrosting The air circulates with no heaters activated. Only the fan will be activated. This is used to slowly thaw frozen food. Aqua Clean The hot steam dampens the interior of the oven, so you can clean the oven easily. The Aqua Clean programme takes just 30 minutes.
  • Seite 47: Oven Functions

    Oven functions Quick preheat Use this function to heat the oven quickly to the desired temperature. This function is not suitable for cooking food! • Turn the ‘Oven function knob’ to the ‘quick preheat’ position. • Set the oven to the desired temperature using the ‘temperature dial knob’.
  • Seite 48 Small Grill Food is heated by the grill element. • For grilling, the grill rack is usually placed at level 3 and the baking tray at level 2. • Temperature setting: 30 - 275 °C • Keep an eye on the cooking process. At high temperatures, meat can burn quickly.
  • Seite 49 Grill + fan The fan distributes the heat generated from the top heating element. You can use this function for grilling meat, fish, poultry and vegetables. It gives food a crispy texture without it needing to be turned over. • For grilling, the grill rack is usually placed at level 3 and the baking tray at level 2.
  • Seite 50 Hot air Food is heated by hot air from a fan and the heating element at the back of the oven. This setting uses even heating and is ideal for baking. • Place the tray at level 2. • Temperature setting: 30 - 275 °C* •...
  • Seite 51: Timer

    Plate warmer Use this function to warm plates and bowls before serving food. This ensures that the food stays hotter for longer. Defrosting In the defrost function the fan circulates the air. No heat elements are switched on. Use this function for slow defrosting of frozen dishes (cakes, biscuits, cookies, bread, bread rolls and frozen fruit).
  • Seite 52 • Press the ‘less or more button’ to set the preparation time. • Press the ‘timer button’ to save the set time. • Press the ‘start/stop button’ to start the cooking process. The elapsed preparation time will be displayed. Setting a preparation time and end time •...
  • Seite 53: Selecting Additional Functions

    ‘Timer alarm’ function • The ‘timer alarm’ function can be used independently of the oven. The highest possible setting is 23 hours and 59 minutes. The last minute of the run time is displayed in seconds. You can cancel all timer functions by setting the time to ‘0’. If the appliance has been inactive for a few minutes, it will switch to standby.
  • Seite 54 Oven lamp • The oven lamp will light automatically if an oven function is selected ‘start/stop’ is pressed. Sound signal The volume of the sound signal can be set if no timer function has been activated (only the time is displayed). •...
  • Seite 55: Cleaning

    CLEANING Please note Disconnect the appliance from the power supply before beginning repairs. Preferably unplug the appliance, switch off the fuses, or set the switch in the meter cupboard to zero. Turn off the gas tap on the supply line. Do not use steam cleaners or high-pressure steam cleaner to clean the device.
  • Seite 56: Cleaning The Oven

    CLEANING Cleaning the oven Clean the oven regularly to prevent fat and leftover food from accumulating, especially on interior and exterior surfaces, the door and seal. • Clean exterior surfaces with a soft cloth and soapy warm water. Wipe afterwards with a clean, damp cloth and dry the surfaces. •...
  • Seite 57: Removing The Oven Door

    CLEANING Removing the oven door 1. First, fully open the door (as far as it will go). 2. Rotate the stoppers back by 90°. 3. Slowly close the door until the stoppers are aligned with the hinge beds. At the angle of 15° (relative to the closed door position), slightly lift the door and pull it out from both hinge beds on the appliance.
  • Seite 58: Removing The Oven Window

    CLEANING Removing the oven window The glass in the oven door can be cleaned from the inside, but you do need to remove the glass from the door to do this. First remove the oven door (see chapter ‘Removing the oven door’). 1.
  • Seite 59: Replacing The Oven Lamp

    CLEANING Replacing the oven lamp The lamp (E14, 230-240 V, 25 W, 300 °C) is a consumer item and therefore does not fall under the guarantee. Cut the power to the appliance by removing the plug from the socket or switching off the fuse in the fuse box! Rear wall lamp 1.
  • Seite 60: Solving Problems

    SOLVING PROBLEMS Fault table If your cooker does not work properly it does not always mean that it is defect. Try to solve the problem yourself first by checking the points in the table below. Gas hob SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION There is a smell The appliance connection...
  • Seite 61: Oven

    SOLVING PROBLEMS Oven The food is not cooked • Check whether the timer has been set and you have pressed the ‘start button’. • Close the door properly. • Check whether a fuse has blown and whether a circuit breaker has been activated.
  • Seite 62 Repairs may only be performed by a qualified service technician. If maintenance is required, remove the plug from the socket and contact Pelgrim customer services. Have the following information to hand when you call: • The model number and serial number (stated on the inside of the oven door) •...
  • Seite 63: Installation

    • the plug has been pulled out of the socket. Faulty parts may only be replaced by original Pelgrim parts. Only those parts are guaranteed by Pelgrim to meet the safety requirements. To avoid dangerous situations resulting from any damage to the connecting cable, this should only be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s service organisation or suitably qualified persons.
  • Seite 64: Electrical Connection

    INSTALLATION Before using the appliance for the first time check the connections using water and washing-up liquid to ensure that there are no gas leaks. Electrical connection 230–240 V~ - 50/60Hz • Wall socket and plug must be accessible at all times. •...
  • Seite 65: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model PF8201RVS/PF8211WIT/PF8211RVS Power source 230 V ~ 50 Hz Energy consumption Maximum power 3100 W Hot air function 2100 W Grill function (large) 1600 W Grill function (small) 2700 W Bottom heat 1000 W Top heat 1100 W Cooling method Motor cooling fan (stainless steel version) Dimensions...
  • Seite 66: Your Oven And The Environment

    YOUR OVEN AND THE ENVIRONMENT Disposal of the appliance and packaging This product is made from sustainable materials. However, the appliance must be disposed of responsibly at the end of its useful life. The government can provide you with information about this. The appliance packaging is recyclable.
  • Seite 68 Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen. When contacting the service department, have the complete type number to hand. Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation fi nden Sie auf der Garantiekarte. You will fi nd the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee c 01 (05-15)

Inhaltsverzeichnis