Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung
Herd
Instructions for use
Cooker
PF8231RVS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pelgrim PF8231RVS/P2

  • Seite 1 PF8231RVS Anleitung Herd Instructions for use Cooker...
  • Seite 2 Anleitung DE 3 - DE 41 Instructions for use EN 3 - EN 41 Benutzte Piktogramme - Pictograms used Wissenswertes - Important information Tipp - Tip...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Ihr Herd Einführung Bedienleiste Beschreibung Ofen Beschreibung Kochplatte Erste verwendung Verwendung des Ofens Verwendung des Inductionskochfelds Verwendung Verwendung des Induktionskochfelds Kindersicherung Kochstufe Verwendung des Ofens Ofeneinstellungen Ofenmodi Timer Zusätzliche modi wählen Reinigung Achtung Allgemein Reinigen Induktionsfelt Den ofen reinigen Einschubschienen entfernen und reinigen Demontieren der ofentür Demontieren der ofenscheiben...
  • Seite 4: Ihr Herd

    IHR HERD Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihre Pelgrim-Herd. Bei der Entwicklung dieses Produkts stand der Gedanke der optimalen Benutzerfreundlichkeit im Mittelpunkt. Daher bietet der Herd Ihnen eine umfangreiche Auswahl an Einstellungen, wodurch Sie jederzeit die passende Zubereitungsweise wählen können.
  • Seite 5: Bedienleiste

    IHR HERD Bedienleiste 6 7 8 9 1. Bedienknebel Kochzone links vorne 2. Bedienknebel Kochzone links hinten 3. Funktionsschalter Ofen 4. Display 5. Kindersicherung 6. Weniger 7. Timer 8. Mehr 9. Start/Stopp 10. Temperaturschalter Ofen 11. Bedienknebel Kochzone rechts vorne 12.
  • Seite 6: Beschreibung Ofen

    IHR HERD Beschreibung Ofen Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Bedienleiste 2. Einschubebenen 3. Ofentür 4. Griff 5. Aufbewahrungslade 6. Verstellbare Füße Das folgende Zubehör wird bei Ihrem Ofen mitgeliefert: • Tiefes Backblech. • Backblech. • Ofenrost. Anmerkung Beziehen Sie sich auf die Kochanleitung in dieser Anleitung, um das passende Zubehör für Ihre Speisen zu bestimmen.
  • Seite 7: Beschreibung Kochplatte

    IHR HERD Beschreibung Kochplatte 1. Kochzone hinten links (1,2/1,4 Kw Ø 165 mm) 2. Kochzone vorne links (1,4/2,0 kw Ø 185 mm) 3. Kochzone vorne rechts (1,2/1,4 Kw Ø 165 mm) 4. Kochzone hinter rechts (2,0/2,3 Kw Ø 205 mm) 5.
  • Seite 8: Erste Verwendung

    IHR HERD Erste Verwendung Aktuelle Zeit einstellen Wenn Sie das Gerät das erste Mal an das Stromnetz anschließen, leuchtet das Display auf. Nach drei Sekunden beginnen das Uhrensymbol und „12:00“ auf dem Display zu blinken. 1. Drücken Sie auf die „Weniger/Mehr-Taste“, um die aktuelle Zeit Weniger/Mehr-Taste einzustellen.
  • Seite 9: Zeiteinstellung

    IHR HERD Auflauf nach einem Kuchen. Oft kann die Zubereitungszeit des zweiten Gerichts dann 10 Minuten kürzer sein, da der Ofen noch viel Hitze enthält. • Dank der Ofenisolierung können Speisen mit längerer Zubereitungszeit (ab 1 Stunde) auf der Restwärme des Ofens nachgaren. Schalten Sie den Ofen 10 Minuten eher aus, als angegeben, lassen Sie jedoch die Tür geschlossen.
  • Seite 10 IHR HERD Warmhalten • Sie können den Ofen zum Warmhalten bereits zubereiteter Speisen verwenden. Wählen Sie hierfür die Heißluftfunktion und eine Temperatur von 75 °C. Decken Sie die Speisen, die Sie warmhalten möchten, zu, um ein Austrocknen zu verhindern. Fleisch braten •...
  • Seite 11: Verwendung Des Inductionskochfelds

    IHR HERD Verwendung des Inductionskochfelds Kochgeschirr für das Induktionskochfeld Das Induktionskochen stellt an das Kochgeschirr bestimmte Anforderungen. Achtung • Kochgeschirr, das vorher auf einem Gaskochfeld benutzt wurde, ist nicht mehr für das Induktionskochen geeignet. • Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das für elektrisches und Induktionskochen geeignet ist, mit: ▷...
  • Seite 12 IHR HERD Achtung Verwenden Sie niemals Kochgeschirr mit verformtem Boden. Ein hohler oder gewölbter Boden kann die Funktion des Überhitzungsschutzes beeinträchtigen. Das Gerät kann dann zu heiß werden, wodurch die Glasplatte springen und der Topf-/Pfannenboden schmelzen kann. Schäden aufgrund von ungeeigneten Töpfen oder Trockenkochen sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Seite 13 IHR HERD Überhitzungssicherungen Am Gerät kann Überhitzung auftreten, wenn: • der Topf die Wärme nicht einwandfrei leitet; • Fett oder Öl auf einer hohen Stufe erhitzt wird; • die Luftzirkulation (siehe auch Lüftungssicherung) unzureichend ist. Bei Überhitzung führt dies bei der betreffenden Kochzone, bzw. den Kochzonen zu einer der nachfolgenden Reaktionen: •...
  • Seite 14: Verwendung

    VERWENDUNG Bedienung des Induktionskochfelds Einstellen Das Induktionskochfeld ist mit Restwärmeanzeige, (Kinder)sicherung, Ankochautomat und automatischer Kochzeitbegrenzung ausgestattet. Auf dieser und den nächsten Seiten können Sie lesen, wie diese Einrichtungen zu benutzen sind. Einschalten 1. Stellen Sie einen Topf auf die Kochzone. 2.
  • Seite 15: Restwärmeanzeige

    VERWENDUNG Kochstufe Ankochzeit (secunden) Stufe P • Stellen Sie das Kochfeld nur dann auf Stufe P (Höchstleistung) ein, wenn Sie Wasser zum Kochen bringen möchten. Diese Stufe ist zu hoch zum Erhitzen von Butter oder Milch bzw. zum Auftauen. • Lesen Sie die Kochtabellen, damit Sie mit der Technik vertraut werden.
  • Seite 16: Kindersicherung

    VERWENDUNG Die Kochplatte kann nach dem Abschalten direkt wieder eingeschaltet werden. Die Zeit hängt von der jeweiligen Kochstufe ab: Stufe Stunden Kindersicherung Kochplatte Ihre Kochplatte hat eine Kindersicherung, mit der Sie die Kochfelder sperren können, wenn sie nicht benutzt werden: •...
  • Seite 17: Kochstufe

    VERWENDUNG Kochstufe Die nachstehende Tabelle gilt nur als Leitfaden, weil der Einstellwert von der Menge und Zusammensetzung des Gerichts und vom Topf abhängt. Verwenden Sie Stufe 9 für: • Schnell zum Kochen bringen; • Blattgemüse einkochen; • Erhitzen von Öl, Fett und Butter; •...
  • Seite 18: Verwendung Des Ofens

    VERWENDUNG Verwendung des Ofens Der Ofen verfügt über 10 Ofenmodi und 1 Reinigungsmodus. Beziehen Sie sich auf die Tabelle und wählen Sie den richtigen Ofenmodus für die Speise. 1. Stellen Sie die Speise in den Ofen. Für die meisten Speisen muss der Ofen vorgeheizt werden. 2.
  • Seite 19: Ofeneinstellungen

    VERWENDUNG Ofeneinstellungen Wählen Sie mithilfe der Tabelle den richtigen Ofenmodus. Lesen Sie auch die Zubereitungsanweisungen auf der Verpackung der Speise. Modus Beschreibung Empfohlene Temp. °C Schnelles Vorheizen In diesem Modus können Sie den Ofen schnell auf die gewünschte Temperatur vorheizen. Dieser Modus eignet sich nicht zum Zubereiten von Speisen! Wenn der Ofen die gewünschte Temperatur erreicht hat, ist das Vorheizen abgeschlossen.
  • Seite 20 VERWENDUNG Geschirrwärmer Mit diesem Modus können Sie Ihr Essgeschirr vor dem Servieren vorwärmen. Auf diese Weise kühlt das Essen langsamer aus. Auftauen Die Luft zirkuliert und die Heizelemente sind hierbei nicht aktiviert. Nur der Lüfter wird eingeschaltet. Dies wird für das langsame Abtauen von gefrorenen Lebensmitteln verwendet.
  • Seite 21: Ofenmodi

    VERWENDUNG Ofenmodi Oberhitze + Unterhitze Die Hitze wird durch die Heizelemente oben und unten im Gerät erzeugt. Diese Einstellung eignet sich zum traditionellen Backen und Braten. • Das Backblech oder der Ofenrost wird in der Regel auf Ebene 2 eingeschoben. •...
  • Seite 22 VERWENDUNG Großer Grill Die Hitze strömt aus dem obersten Element und dem Grillelement. Dies ist besonders geeignet für Aufläufe und gebackene Speisen, die eine schöne Kruste am Boden oder eine Bräunung benötigen. Verwenden Sie dies nicht vor dem Ende der Back- oder Bratzeit. •...
  • Seite 23 VERWENDUNG Umluft + Unterhitze Die Speise wird durch eine Kombination aus Umluft und Unterhitze erwärmt. Diese Einstellung kann für das Erreichen eines knusprigen und gebräunten Ergebnisses verwendet werden. • Das Backblech oder der Ofenrost wird in der Regel auf Ebene 2 eingeschoben.
  • Seite 24 VERWENDUNG Unterhitze + Lüfter Die Speise wird durch das unterste Heizelement erhitzt und der Lüfter verteilt die Hitze im Ofen. Diese Einstellung wird zum Backen von Hefegebäck und zum Einkochen von Obst und Gemüse verwendet. • Schieben Sie das Blech auf Ebene 2 ein. •...
  • Seite 25: Timer

    VERWENDUNG Timer Timeruhr einstellen • Drücken Sie zweimal auf die „Timertaste“. • Drücken Sie auf die „Weniger/Mehr-Taste“, um die aktuelle Zeit einzustellen. • Drücken auf die „Timertaste“ zum bestätigung. „Garzeit“ einstellen • In diesem Modus können Sie einstellen, wie lange der Ofen in Betrieb sein soll (Garzeit).
  • Seite 26 VERWENDUNG Eine Gar- und Endzeit einstellen • Wählen Sie mit dem „Ofenfunktionsknopf“ eine Ofenfunktion aus und stellen Sie die Temperatur ein. • Drücken Sie auf die „Timer-Taste“, um die Funktion „Garzeit“ auszuwählen. • Auf dem Display leuchtet das Symbol für „Garzeit“ auf. •...
  • Seite 27: Zusätzliche Modi Wählen

    VERWENDUNG Der Modus „Küchenwecker“ • Der Modus „Küchenwecker“ kann unabhängig vom Ofen verwendet werden. Die längst mögliche Einstellung beträgt 23 Stunden und 59 Minuten. Die letzte Minute der Laufzeit wird in Sekunden angegeben. Sie können alle Timermodi abbrechen, indem Sie die Zeit auf „0“ stellen. Nach einigen Minuten, in denen das Gerät nicht aktiv ist, wechselt das Gerät in den Stand-by-Modus.
  • Seite 28 VERWENDUNG Ofenlampe • Die Ofenlampe leuchtet automatisch auf, wenn ein Ofenmodus ausgewählt und auf „Start/Stopp“ gedrückt wird. Akustisches Signal Die Lautstärke des akustischen Signals kann angepasst werden, wenn kein Timermodus aktiviert ist (es wird nur die Zeit angezeigt). • Halten Sie die „Weniger-Taste“ 5 Sekunden gedrückt. Auf dem Display wird „Vol“...
  • Seite 29: Reinigung

    REINIGUNG Achtung Machen Sie das Gerät spannungslos, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Am besten, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen oder den Schalter im Zählerkasten auf Null stellen. Verwenden Sie niemals einen Hochdruck-Dampfreiniger zum Reinigen des Geräts. Allgemein Vorderseite des Geräts Reinigen Sie die Oberfläche mit einem flüssigen, nicht-scheuernden...
  • Seite 30: Den Ofen Reinigen

    REINIGUNG • Zur täglichen Reinigung verwenden Sie am besten ein mildes Reinigungsmittel und ein feuchtes Tuch. • Nachtrocknen mit Küchenpapier oder einem trockenen Tuch. Hartnäckige Flecken • Auch hartnäckige Flecken lassen sich mit einem milden Reinigungsmittel (z.B. Geschirrspülmittel) entfernen. • Wasserflecken und Kalkreste sind mit Reinigungsessig zu entfernen. •...
  • Seite 31: Einschubschienen Entfernen Und Reinigen

    REINIGUNG Einschubschienen entfernen und reinigen Verwenden Sie für die Reinigung der Einschubschienen herkömmliche Reinigungsmittel. • Halten Sie die Einschubschienen an der Unterseite fest und kippen Sie sie zur Ofenmitte hoch (A). • Lösen Sie die Einschubschienen aus den Öffnungen in der Rückwand (B).
  • Seite 32: Demontieren Der Ofentür

    REINIGUNG Demontieren der Ofentür 1. Öffnen Sie zuerst vollständig die Tür (soweit das möglich ist). 2. Drehen Sie die Verriegelungshebel um 90° zurück. 3. Schließen Sie langsam die Tür, bis die Verriegelungshebel sich mit den Scharnieröffnungen in einer Linie befinden. Heben Sie die Tür in einem Winkel von 15°...
  • Seite 33: Demontieren Der Ofenscheiben

    REINIGUNG Demontieren der Ofenscheiben Das Glas der Ofentür kann von innen gereinigt werden, aber dafür müssen Sie das Glas aus der Tür entfernen. Entfernen Sie zuerst die Ofentür (vgl. Kapitel „Demontieren der Ofentür“). 1. Heben Sie die Halterungen an der linken und rechten Türseite ein wenig (Markierung 1 auf der Halterung) an und ziehen diese etwas vom Glas weg (Markierung 2 auf der Halterung).
  • Seite 34: Ofenlampe Auswechseln

    5. Nach 30 Minuten sind die Essensreste an den Emaillewänden ausreichend eingeweicht, sodass man sie einfach mit einem feuchten Tuch entfernen kann. Ofenlampe auswechseln Die Lampe (E14, 230-240 V, 25 W, 300 °C) ist ein Gebrauchsgegenstand und fällt daher nicht unter den Garantieanspruch. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen oder die Sicherung im Zählerkasten ausschalten.
  • Seite 35: Probleme Lösen

    PROBLEME LÖSEN Allgemein Ein Gerät, dessen Kochfläche einen Bruch oder Riss aufweist, ist nicht mehr zu benutzen. Schalten Sie das Gerät sofort aus. Den Stecker aus der Steckdose ziehen oder den Zuleitungsschalter (bei festem Anschluss) auf 0 stellen oder die Sicherung(en) im Zählerschrank rausschrauben.
  • Seite 36: Ofen

    PROBLEME LÖSEN Symptom Mögliche Ursache Lösung Fehlercode E2. Kochfeld überhitzt. Das Kochfeld abkühlen lassen und eine niedrigere Kochstufe verwenden. Fehlercode U400 Das Kochfeld ist falsch Lassen Sie Ihren Anschluss ändern. angeschlossen oder die Netzspannung ist zu hoch. Die Kochplatte ist gesperrt. Siehe Kindersicherung.
  • Seite 37 Wenn eine Wartungsmaßnahme durchgeführt werden muss, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Kundendienst von Pelgrim auf. Halten Sie die folgenden Informationen bei Ihrem Anruf griffbereit: • Die Modell- und Seriennummer (angegeben an der Innenseite der Ofentür).
  • Seite 38: Installation

    • der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. Defekte Teile dürfen nur durch Original-Pelgrim-Teile ersetzt werden. Nur bei diesen Teilen kann Pelgrim garantieren, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, kann dieses nur vom Hersteller, seinem Servicepartner oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um eine gefährliche Situation zu verhindern.
  • Seite 39: Aufstellung

    INSTALLATION • Wandsteckdose und Stecker müssen jederzeit zugänglich bleiben. • Sorgen Sie dafür, dass das Anschlusskabel nicht mit Teilen des Ofens in Kontakt kommen kann, die heiß werden können. • Wenn Sie einen festen Anschluss herstellen möchten, achten Sie darauf, dass ein allpoliger Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm in der Zufuhrleitung installiert wird.
  • Seite 40: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell PF8231RVS Stromquelle 380-415V~ 3N / 50Hz (3x16A) Energieverbrauch Maximale Leistung 10400 W Kochplatte 7200 W Umluft modus 2100 W Grillmodus (klein) 1600 W Grillmodus (groß) 2700 W Unterhitze 1000 W Oberhitze 1100 W Kühlmethode Motorbetriebener Kühllüfter Abmessungen Abmessungen Gerät: B 600 x H 900 x T 600 mm Volumen Ofen...
  • Seite 41: Ihr Ofen Und Die Umwelt

    IHR OFEN UND DIE UMWELT Entsorgung des Geräts und der Verpackung Dieses Produkt wurde aus nachhaltigen Materialien hergestellt. Wenn das Gerät nicht mehr verwendet wird, muss es in verantwortungsbewusster Weise entsorgt werden. Informationen dazu erhalten Sie bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts ist recycelbar.
  • Seite 42 DE 42...
  • Seite 43 CONTENTS Your cooker Introduction Control panel Oven description Hob description Initial use The oven Induction hob Use of the induction hob Childproof lock Cooking settings Using your oven Oven settings Oven functions Timer Selecting additional functions Cleaning Please note General Cleaning the induction hob Cleaning the oven Removing and cleaning the guide rails.
  • Seite 44: Your Cooker

    YOUR COOKER Introduction Congratulations on the purchase of this Pelgrim cooker. This product is designed to offer optimum user-friendliness. The cooker has a wide range of settings enabling you to select the correct cooking method every time. This manual shows how you can best use this cooker.
  • Seite 45: Control Panel

    YOUR COOKER Control panel 6 7 8 9 1. Front left cookingzone control knob 2. Rear left cookingzone control knob 3. Oven function knob 4. Display (cooking information and timer) 5. Child lock button 6. ‘Less’ button 7. Timer button 8.
  • Seite 46: Oven Description

    YOUR COOKER Oven description Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 Control panel 2. Rack levels 3. Oven door 4. Handle 5. Storage drawer 6. Adjustable feet The following accessories are supplied with your oven: • Deep baking tray. •...
  • Seite 47: Hob Description

    YOUR COOKER Hob description 1. Cooking zone rear left (1,2/1,4 Kw Ø 165 mm) 2. Cooking zone front left (1,4/2,0 kw Ø 185 mm) 3. cooking zone front right (1,2/1,4 Kw Ø 165 mm) 4. Cooking zone rear right (2,0/2,3 Kw Ø 205 mm) 5.
  • Seite 48: Initial Use

    YOUR COOKER Initial use Set the current time When you connect the appliance to the mains electricity for the first time, the display lights up. After three seconds the clock symbol and ‘12:00’ will flash on the display. 6. Press the ‘less or more button’ to set the current time. Less and more You can set the values in the display faster by holding down the button...
  • Seite 49: Time Setting

    YOUR COOKER • Prepare more meals after each other, for example an oven meal after a cake. Often, the preparation time of the second dish will be 10 minutes shorter because the oven is still hot. • Because the oven is insulated, the residual heat from the oven will continue to cook dishes with longer cooking times (from 1 hour).
  • Seite 50: Keeping Food Warm

    YOUR COOKER Keeping food warm • You can use the oven to keeping already prepared dishes warm. To do so, select the hot air setting and a temperature of 75°C. Cover dishes you want to keep warm to prevent them from drying out. Roasting meat •...
  • Seite 51: Induction Hob

    YOUR COOKER Induction hob Pans for induction cooking Induction cooking requires a particular quality of pan. Attention • Pans that have already been used for cooking on a gas hob are no longer suitable for use on an induction hob. •...
  • Seite 52 YOUR COOKER Attention Never use pans with a misshapen base. A hollow or rounded base can interfere with the operation of the overheating protection, so that the appliance becomes too hot. This may lead to the glass top cracking and the pan base melting. Damage arising from the use of unsuitable pans or from boiling dry is excluded from the guarantee.
  • Seite 53: Overheating Protection

    YOUR COOKER Safety metal parts • A small object like a pan that is too small (diameter of bottom smaller than 12 cm), a fork or a knife will not be recognised by the appliance. The display continues to flash and the hob will not switch on.
  • Seite 54: Use

    Use of the induction hob Setting The induction hob is fitted with a residual heat indicator, automatic cooking-time limiter, Easy Cook function and a childproof lock. On this page and the following ones, you can read how to use these facilities. Switching on 1.
  • Seite 55: Cooking-Time Limiter

    Setting Cooking time in seconds Setting P (Boost) • Only switch the hob on at setting P if you want to boil water. This setting is too high for heating butter or milk and much too high for defrosting. • Consult the cooking tables in the section “Comfortable cooking” to help you learn the techniques.
  • Seite 56: Childproof Lock

    The hob can easily be turned back on after it has been turned off. The time depends on the set cooking setting: Setting Minutes Childproof lock hob Your hob is fitted with a childproof lock, which you can use to lock the hob when you are not using it: •...
  • Seite 57: Cooking Settings

    Cooking settings Because the settings depend on the quantity and composition of the contents of the pan, the table below is intended as a guideline only. Use setting 9 to: • bring the food or liquid to the boil quickly; •...
  • Seite 58: Using Your Oven

    Using your oven The oven has 10 oven functions and 1 cleaning function. Consult the table to select the correct oven function for the dish. 1. Place the dish in the oven. For most dishes you should first preheat the oven. 2.
  • Seite 59: Oven Settings

    Oven settings Use the table to select the right oven function. Also consult the cooking instructions on the food packaging. Function Description Recommended temp. °C Quick preheat Use this function to heat the oven quickly to the desired temperature. This function is not suitable for cooking food!The preheat process is complete once the oven has been preheated to the desired temperature.
  • Seite 60 Defrosting The air circulates with no heaters activated. Only the fan will be activated. This is used to slowly thaw frozen food. Aqua Clean The hot steam dampens the interior of the oven, so you can clean the oven easily. The Aqua Clean programme takes just 30 minutes.
  • Seite 61: Oven Functions

    Oven functions Quick preheat Use this function to heat the oven quickly to the desired temperature. This function is not suitable for cooking food! • Turn the ‘Oven function knob’ to the ‘quick preheat’ position. • Set the oven to the desired temperature using the ‘temperature dial knob’.
  • Seite 62 Small Grill Food is heated by the grill element. • For grilling, the grill rack is usually placed at level 3 and the baking tray at level 2. • Temperature setting: 30 - 275 °C • Keep an eye on the cooking process. At high temperatures, meat can burn quickly.
  • Seite 63 Grill + fan The fan distributes the heat generated from the top heating element. You can use this function for grilling meat, fish, poultry and vegetables. It gives food a crispy texture without it needing to be turned over. • For grilling, the grill rack is usually placed at level 3 and the baking tray at level 2.
  • Seite 64 Hot air Food is heated by hot air from a fan and the heating element at the back of the oven. This setting uses even heating and is ideal for baking. • Place the tray at level 2. • Temperature setting: 30 - 275 °C* •...
  • Seite 65: Timer

    Plate warmer Use this function to warm plates and bowls before serving food. This ensures that the food stays hotter for longer. Defrosting In the defrost function the fan circulates the air. No heat elements are switched on. Use this function for slow defrosting of frozen dishes (cakes, biscuits, cookies, bread, bread rolls and frozen fruit).
  • Seite 66 • Press the ‘less or more button’ to set the preparation time. • Press the ‘timer button’ to save the set time. • Press the ‘start/stop button’ to start the cooking process. The elapsed preparation time will be displayed. Setting a preparation time and end time •...
  • Seite 67: Selecting Additional Functions

    ‘Timer alarm’ function • The ‘timer alarm’ function can be used independently of the oven. The highest possible setting is 23 hours and 59 minutes. The last minute of the run time is displayed in seconds. You can cancel all timer functions by setting the time to ‘0’. If the appliance has been inactive for a few minutes, it will switch to standby.
  • Seite 68 Oven lamp • The oven lamp will light automatically if an oven function is selected ‘start/stop’ is pressed. Sound signal The volume of the sound signal can be set if no timer function has been activated (only the time is displayed). •...
  • Seite 69: Cleaning

    CLEANING Please note Disconnect the appliance from the power supply before beginning repairs. Preferably unplug the appliance, switch off the fuses, or set the switch in the meter cupboard to zero. Do not use steam cleaners or high-pressure steam cleaner to clean the device.
  • Seite 70: Cleaning The Induction Hob

    CLEANING Cleaning the induction hob Daily cleaning • Although food spills cannot burn into the glass, we nevertheless recommend you to clean the hob immediately after use. • Best for daily cleaning is a damp cloth with a mild cleaning agent. •...
  • Seite 71: Removing And Cleaning The Guide Rails

    CLEANING Removing and cleaning the guide rails. Use conventional cleaning products to clean the guide rails. • Grasp the guide rails at the bottom and tilt them towards the middle of the oven (A). • Remove the guide rails from the holes in the back wall (B). EN 31...
  • Seite 72: Removing The Oven Door

    CLEANING Removing the oven door 1. First, fully open the door (as far as it will go). 2. Rotate the stoppers back by 90°. 3. Slowly close the door until the stoppers are aligned with the hinge beds. At the angle of 15° (relative to the closed door position), slightly lift the door and pull it out from both hinge beds on the appliance.
  • Seite 73: Removing The Oven Window

    CLEANING Removing the oven window The glass in the oven door can be cleaned from the inside, but you do need to remove the glass from the door to do this. First remove the oven door (see chapter ‘Removing the oven door’). 1.
  • Seite 74: Replacing The Oven Lamp

    CLEANING Replacing the oven lamp The lamp (E14, 230-240 V, 25 W, 300 °C) is a consumer item and therefore does not fall under the guarantee. Cut the power to the appliance by removing the plug from the socket or switching off the fuse in the fuse box! Rear wall lamp 1.
  • Seite 75: Solving Problems

    SOLVING PROBLEMS General If you notice a crack in the glass top (however small), switch the hob off immediately, unplug the hob, turn off the (automatic) fuse switch(es) in the meter cupboard or, in the event of a permanent connection, set the switch in the power supply lead to zero.) Contact the service department.
  • Seite 76: Oven

    SOLVING PROBLEMS Symptom Possible cause Solution A fuse blows as soon as the The hob has been wrongly Check the electrical hob is switched on. connected. connections. Fault code E2. The hob has overheated. Let the hob cool down and then use a lower setting.
  • Seite 77 Repairs may only be performed by a qualified service technician. If maintenance is required, remove the plug from the socket and contact Pelgrim customer services. Have the following information to hand when you call: • The model number and serial number (stated on the inside of the oven door) •...
  • Seite 78: General

    • the plug has been pulled out of the socket. Faulty parts may only be replaced by original Pelgrim parts. Only those parts are guaranteed by Pelgrim to meet the safety requirements. To avoid dangerous situations resulting from any damage to the connecting cable, this should only be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s service organisation or suitably qualified persons.
  • Seite 79 INSTALLATION • Wall socket and plug must be accessible at all times. • Make sure that the cable does not come into contact with parts of the oven that may become hot. • If you want to make a fixed connection, ensure that a multi-pole switch with a distance between contacts of 3 mm is installed in the supply cable.
  • Seite 80: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model PF8231RVS Power source 380-415V~ 3N / 50Hz (3x16A) Energy consumption Maximum power 10400 W 7200 W Hot air function 2100 W Grill function (small) 1600 W Grill function (large) 2700 W Bottom heat 1000 W Top heat 1100 W Cooling method Motor cooling fan...
  • Seite 81: Your Oven And The Environment

    YOUR OVEN AND THE ENVIRONMENT Disposal of the appliance and packaging This product is made from sustainable materials. However, the appliance must be disposed of responsibly at the end of its useful life. The government can provide you with information about this. The appliance packaging is recyclable.
  • Seite 82 EN 42...
  • Seite 83 EN 43...
  • Seite 84 Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen. When contacting the service department, have the complete type number to hand. Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation finden Sie auf der Garantiekarte. You will find the addresses and phone numbers of the service organisation on the guarantee card.

Diese Anleitung auch für:

Pf8231rvsPf8231rvs/p1

Inhaltsverzeichnis