Seite 1
PF7150WIT PF7160WIT PF7160RVS Handleiding Fornuis Manuel Cuisinière Bedienungsanleitung Herd Manual Cooker...
Seite 2
Handleiding NL 3 - NL 22 Manuel FR 3 - FR 22 Bedienungsanleitung DE 3 - DE 22 Manual EN 3 - EN 22 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés - Verwendete Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir - Wichtige Informationen - Important information Tip - Conseil - Tipp - Tip...
INHOUD Uw fornuis Inleiding Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel Sierdeksel Eerste gebruik Oven gebruiken Gebruik Ovenfuncties Gasbrander gebruiken Bediening Oven bedienen Gasbrander bedienen Beschrijving van de functies Onderhoud Apparaat reinigen Ovenlampje vervangen Storingen Storingstabel Installatie Algemeen Gasaansluiting Elektrische aansluiting Installatie Technische gegevens Het milieu Afvoeren van het apparaat en de verpakking...
UW FORNUIS Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van dit fornuis. Dit product is ontworpen voor optimale gebruiksvriendelijkheid. Het fornuis heeft vele verschillende instellingen, waardoor u telkens de juiste kookwijze kunt kiezen. In deze handleiding leest u hoe u het fornuis optimaal kunt gebruiken. Naast informatie over de bediening van de oven vindt u hier ook achtergrondinformatie die van pas kan komen bij het gebruik van het apparaat.
UW FORNUIS Beschrijving van het apparaat 1. Normaalbrander linksachter 2. Normaalbrander rechtsachter 3. Sterkbrander 4. Sudderbrander 5. Pandrager 6. Lekbak A. Sierdeksel B. Bedieningspaneel C. Oven D. Opberglade E. Stelvoetjes NL 5...
Seite 6
UW FORNUIS Bedieningspaneel 1. Ovenfunctieknop 2. Controlelampje oventhermostaat 3. Temperatuurknop oven 4. Knop normaal brander linksachter 5. Knop sterkbrander linksvoor 6. Knop sudderbrander rechtsvoor 7. Knop normaal brander rechtsachter Sierdeksel • Open de sierdeksel altijd voordat u een gasbrander gebruikt. Controleer of de sierdeksel droog is voordat u de kap open maakt.
EERSTE GEBRUIK Oven gebruiken • Verwijder alle losse accessoires uit de oven en reinig deze met warm zeepsop. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen. • Zet de oven een uur lang op de hoogste stand met onder- en bovenwarmte (zie ‘Oven bedienen’). Hierdoor wordt het tijdens de productie aangebrachte beschermende vet verwijderd.
Seite 8
EERSTE GEBRUIK Ovengerei • In principe kunt u elk type ovengerei gebruiken dat hittebestendig is. • Maak glazen ovengerei niet direct na gebruik schoon met koud water. Door het plotselinge temperatuurverschil kan het glas breken. • Gebruik zwarte of donkere bakblikken. Die geleiden de warmte beter, zodat het voedsel gelijkmatiger wordt gebakken.
GEBRUIK Ovenfuncties Het apparaat beschikt over verschillende ovenfuncties, die per model verschillen. Kies aan de hand van de tabel de gewenste functie. Raadpleeg ook de bereidingsinstructies op de verpakking van het gerecht. Ovenfuncties (symbolen op de ovenfunctieknop) Ovenlampje Ontdooien • Met deze functie circuleert de lucht door middel van de ventilator. •...
Seite 10
GEBRUIK Hetelucht + onderwarmte • Verwarming door middel van hete lucht vanuit de achterkant van de oven en het onderste verwarmingselement. • Deze stand wordt gebruikt voor het bakken van pizza, smeuïg gebak, vruchtentaarten, gistdeeg en zanddeeg. • Plaats de bakplaat of het ovenrooster op niveau 2. •...
BEDIENING Oven bedienen 1. Kies met de ovenfunctieknop de gewenste ovenfunctie. Kies aan de hand van de tabel in het hoofdstuk ‘Ovenfuncties’ de gewenste functie. Raadpleeg ook de bereidingsinstructies op de verpakking van het gerecht. 2. Stel met de temperatuurknop de oventemperatuur in (tussen 50 en 270 ºC). Het ovenlampje gaat aan.
Seite 12
BEDIENING Braadpannen De aanbevolen afmetingen zijn: • Voor de sterkbrander, min. 22-26 cm; • Voor de normaalbrander, min. 16-20 cm; • Voor de sudderbrander, min. 12-14 cm; Fout: Een groot deel van de warmte gaat langs de zijkanten van de pan verloren. Goed: De warmte wordt gelijkmatig over de onderkant van de pan verdeeld.
ONDERHOUD Het apparaat reinigen Maak het apparaat na gebruik schoon. Zo voorkomt u dat voedselresten zich aan het oppervlak hechten en hardnekkige vlekken vormen. Het fornuis reinigen • Maak het apparaat dagelijks schoon met water en een schoonmaakmiddel of allesreiniger. •...
Als u niet zeker weet of het apparaat goed werkt, wil dit niet automatisch zeggen dat er sprake is van een defect. Controleer daarom eerst de punten in de onderstaande tabel of ga naar de website ‘www.pelgrim.nl’ voor meer informatie. Problemen met de...
Seite 15
STORINGEN Problemen met de Mogelijke oorzaak Oplossing gasbrander De brander brandt niet Onderdelen van de brander Plaats de onderdelen van gelijkmatig. zijn onjuist geplaatst. de brander met behulp van de centreerrichels. Onderdelen van de brander Maak de onderdelen van zijn vuil of vochtig. de brander schoon of droog.
• Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen met originele Pelgrim-onderdelen. Alleen van die onderdelen garandeert Pelgrim dat ze voldoen aan de veiligheidsvoorschriften. • Om gevaarlijke situaties te voorkomen, dient een beschadigd elektriciteitssnoer alleen te worden vervangen door de fabrikant, de serviceorganisatie van de fabrikant of door een erkend vakman.
INSTALLATIE Let op! ▷ De veiligheidsslang mag niet verbogen worden en mag niet in contact komen met bewegende delen van de keuken. De aansluitkraan van het apparaat moet altijd makkelijk toegankelijk zijn. ▷ Het type gas en het land waarvoor het apparaat is ontworpen, zijn vermeld ▷...
Seite 18
INSTALLATIE Vlakstelling • De hoogte van het fornuis kan worden bijgesteld met de verstelbare voetjes. • Wanneer het fornuis op een platform wordt geplaatst, moet u zorgen voor goede bevestiging. Na installatie van het apparaat controleert u of de branders goed werken. Het vlammenpatroon moet bij de hoge stand regelmatig en stabiel zijn en de branders mogen bij de lage stand niet uitgaan.
INSTALLATIE Technische gegevens Op het gegevensplaatje op het apparaat staan de nominale belasting, de vereiste spanning en de frequentie. Het gegevensplaatje bevindt zich in de rechter benedenhoek achter de deur. Dit apparaat voldoet aan alle betreffende EU-richtlijnen. PF7150 PF7160WIT PF7160RVS Aansluiting 230V - 50/60Hz 230V - 50/60Hz...
Seite 20
INSTALLATIE Merk Model PF150WIT PF7160WIT PF7160RVS Type oven Elektrisch Elektrisch Massa 41(+/-2) Energie-efficiëntie-index - conventioneel 93,9 105,7 Energie-efficiëntie-index - hete lucht 94,8 Energieklasse Energieverbruik (elektriciteit) - conventioneel kWh/cyclus 0,80 0,87 Energieverbruik (elektriciteit) - hete lucht kWh/cyclus 0,78 Aantal ovenruimten Warmtebron Elektrisch Elektrisch Volume...
Seite 21
INSTALLATIE Merk Model PF7150WIT PF7160WIT PF7160RVS Type kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie-1 Formaat-1 Hulp Hulp Energie-efficiëntie-1 N.v.t. N.v.t. Verwarmingstechnologie-2 Formaat-2 Normaal Normaal Energie-efficiëntie-2 59,0 59,0 Verwarmingstechnologie-3 Formaat-3 Normaal Normaal Energie-efficiëntie-3 59,0 59,0 Verwarmingstechnologie-4 Formaat-4 Snel Snel Energie-efficiëntie-4 57,0 57,0 Energie-efficiëntie kookplaat...
HET MILIEU Afvoeren van het apparaat en de verpakking Dit product is gemaakt van duurzame materialen. Aan het einde van de gebruiksduur moet het echter op een verantwoorde manier worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informeren. De verpakking van het apparaat is recyclebaar. Er is gebruikgemaakt van de volgende materialen: •...
Seite 23
SOMMAIRE Votre cuisinière Présentation Description de l'appareil Panneau de commande Couvercle attrayant Première utilisation Utilisation du four Utilisation Tableau des fonctions du four Utilisation de la plaque de cuisson au gaz Fonctionnement Utilisation du four Utilisation optimale de la plaque de cuisson Description des fonctions Entretien Nettoyage de l'appareil...
VOTRE CUISINIÈRE Présentation Félicitations pour l'achat de cette cuisinière. Ce produit est conçu pour offrir un confort d'utilisation optimal. Le four possède une large gamme de réglages qui vous permettent de sélectionner la bonne méthode de cuisson à chaque fois. Veuillez lire ce manuel afin de bien savoir comment profiter au mieux de votre cuisinière.
VOTRE CUISINIÈRE Descriptions de l'appareil 1. Brûleur standard arrière gauche 2. Brûleur standard arrière droit 3. Brûleur rapide 4. Brûleur mijoteur 5. Grille support casserole 6. Bac d'égouttement A. Couvercle décoratif B. Panneau de commande C. Four D. Compartiment de rangement E.
VOTRE CUISINIÈRE Panneau de commande 1. Bouton de fonctions du four 2. Témoin lumineux du thermostat du four 3. Bouton de température du four 4. Bouton de commande du brûleur standard arrière gauche 5. Bouton de commande du brûleur rapide avant gauche 6.
PREMIÈRE UTILISATION Utilisation du four • Retirez tous les accessoires du four et nettoyez-les avec de l'eau tiède savonneuse. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs. • Réglez le four sur sa position la plus élevée pendant une heure, avec chauffage de la voûte et de la sole) (voir «...
Seite 28
PREMIÈRE UTILISATION Plats allant au four • En principe, vous pouvez utiliser tous types de plats allant au four résistant à la chaleur. • Ne rincez pas les plats allant au four à l'eau froide immédiatement après utilisation. Une soudaine différence de température risquerait de faire craquer le verre. •...
UTILISATION Tableau des fonctions du four Selon le modèle, votre appareil propose une large gamme de fonctions du four. Consultez le tableau pour sélectionner vos fonctions préférées. De même, consultez les instructions de préparation sur l'emballage du plat. Fonctions du four (symboles sur le bouton de fonctions du four) Voyant de la cavité...
Seite 30
UTILISATION Air chaud + chauffage de la sole • Chauffage au moyen d'air chaud provenant du fond du four et de l'élément de chauffage inférieur. • Ce mode peut être utilisé pour cuire les pizzas, les pâtisseries tendres, les cakes, la pâte levée et la pâte brisée.
FONCTIONNEMENT Fonctionnement du four 1. Tournez le bouton de fonction du four pour sélectionner une fonction. Consultez le tableau au Chapitre « Tableau des fonctions du four » pour sélectionner la fonction préférée. Consultez également les instructions de préparation sur l'emballage du produit. 2.
Seite 32
FONCTIONNEMENT Casseroles Les tailles de casserole recommandées sont : • Pour le brûleur rapide, au min. 22-26 cm ; • Pour le brûleur semi-rapide, au min. 16-20 cm ; • Pour le brûleur mijoteur, au min. 12-14 cm. Mauvais : Une grande quantité...
ENTRETIEN Nettoyage de l'appareil Nettoyez l'appareil après utilisation. Cela permettra d'éviter que des résidus de nourriture soient brûlés sur l'appareil, causant des taches tenaces. Nettoyage de la cuisinière • Chaque jour, nettoyez l'appareil avec de l'eau et un détergent ou un nettoyant tout usage. •...
Seite 34
Si vous n'êtes pas certain(e) que votre appareil fonctionne correctement, cela ne signifie pas forcément qu'il est défectueux. Vérifiez tout d'abord toujours les points énumérés dans le tableau ci-dessous ou consultez notre site « www.pelgrim.nl » pour obtenir plus d’informations. Problèmes avec...
Seite 35
DYSFONCTIONNEMENTS Problèmes avec Cause probable Solution la cuisinière Le brûleur ne brûle pas Ls pièces du brûleur sont mal Assemblez les pièces uniformément. disposées. détachées du brûleur en utilisant les arêtes de centrage. Pièces du brûleur sales/ Nettoyez/séchez les pièces humides.
été tirée de la prise murale. ▷ • Les pièces défaillantes ne peuvent être remplacées que par des pièces Pelgrim originales. Uniquement ces pièces sont garanties par Pelgrim comme répondant aux exigences de sécurité. • Si le câble de branchement est endommagé, il ne peut être remplacé que par le fabricant, une entreprise de réparation du fabricant ou des personnes qualifiées équivalentes,...
INSTALLATION Remarque ! Un tuyau de sécurité peut ne pas se plier et ne doit pas entrer en contact avec les ▷ parties mobiles des éléments de cuisine Dans tous les cas, le robinet de raccordement de l'appareil doit rester facilement accessible. ▷...
Seite 38
INSTALLATION Mise à niveau • La hauteur de la cuisinière peut être réglée grâce aux pieds réglables. • Si vous souhaitez installer la cuisinière sur une plateforme, assurez-vous que celle-ci est solidement fixée. Après avoir installé l'appareil, vérifiez que les brûleurs fonctionnent bien. La configuration des flammes doit être régulière et stable sur le réglage grande flamme et, au réglage minimum, les brûleurs ne doivent pas s'éteindre.
INSTALLATION Données techniques La plaque signalétique sur l'appareil indique la charge minimale totale, la tension nécessaire et la fréquence. La plaque signalétique se trouve dans l'angle en bas à droite derrière la porte. Cet appareil est conforme à toutes les directives CE. PF7150 PF7160WIT PF7160RVS...
Seite 40
INSTALLATION Incendie PF7150WIT PF7160WIT Modèle PF7160RVS Type de four Électrique Électrique Masse 41(+/-2) Indice d'efficacité énergétique - 93,9 105,7 conventionnel Indice d'efficacité énergétique - 94,8 ventilateur forcé Classe énergétique Consommation énergétique kWh/cycle 0,80 0,87 (électricité) - conventionnel Consommation énergétique kWh/cycle 0,78 (électricité) - ventilateur forcé...
Seite 41
INSTALLATION Incendie PF150WIT PF7160WIT Modèle PF7160RVS Type de plaque de cuisson Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffe-1 Taille-1 Auxiliaire Auxiliaire Efficacité énergétique-1 Technologie de chauffe-2 Taille-2 Semi rapide Semi rapide Efficacité énergétique-2 59,0 59,0 Technologie de chauffe-3 Taille-3 Semi rapide Semi rapide Efficacité...
ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Ce produit est fabriqué à partir de matériaux durables. Cependant, l'appareil doit être mis au rebut de manière responsable à la fin de sa durée d'utilité. Les autorités peuvent vous renseigner à ce sujet. L'emballage du produit doit être recyclé.
Seite 43
INHALT Ihr Herd Einleitung Beschreibung des Geräts Bedienleiste Dekorative Abdeckung Erste Verwendung Verwendung des Backofens Verwendung Backofen-Funktionentabelle Verwendung des Gaskochfeldes Bedienung Bedienung des Backofens Bedienung des Kochfeldes Beschreibung der Funktionen Pflege Reinigung des Geräts Austausch der Ofenlampe Fehlfunktionen Störungstabelle Installation Allgemeines Gasanschluss Elektrische Anschlüsse...
IHR HERD Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Herdes. Bei der Entwicklung dieses Produkts stand optimale Benutzerfreundlichkeit im Mittelpunkt. Der Herd verfügt über eine Vielzahl von Einstellungen, die es Ihnen immer ermöglichen, die passende Garmethode zu wählen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, um zu erfahren, wie Sie Ihren Herd optimal nutzen. Zusätzlich zu den Informationen über die Bedienung dieses Ofens erhalten Sie auch Hintergrundinformationen, die bei der Verwendung des Geräts hilfreich sein können.
IHR HERD Beschreibung des Geräts 1. Standardbrenner hinten links 2. Standardbrenner hinten rechts 3. Starkbrenner 4. Hilfsbrenner 5. Topfrost 6. Tropfschale A. Dekorative Abdeckung B. Bedienleiste C. Backofen D. Stauschublade E. Nivellierfüße DE 5...
IHR HERD Bedienfeld 1. Backofenfunktionen-Drehschalter 2. Backofenthermostat-Kontrollleuchte 3. Backofentemperatur-Drehschalter 4. Standardbrenner-Drehschalter hinten links 5. Starkbrenner-Drehschalter vorne links 6. Hilfsbrenner-Drehschalter vorne rechts 7. Standardbrenner-Drehschalter hinten rechts Dekorative Abdeckung • Heben Sie immer die dekorative Abdeckung ab, wenn Sie das Kochfeld verwenden. Bevor Sie die dekorative Abdeckung abheben, überprüfen Sie, ob sie trocken ist.
ERSTE VERWENDUNG Verwendung des Backofens • Entfernen Sie alles Zubehör aus dem Backofen und reinigen Sie ihn mit warmen Seifenwasser. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmaterialien. • Stellen Sie den Backofen mit Ober- und Unterhitze für eine Stunde auf die höchste Stufe (siehe „Bedienung des Backofens“).
Seite 48
ERSTE VERWENDUNG Ofengeschirr • Prinzipiell können Sie jede Form von hitzebeständigem Ofengeschirr verwenden. • Spülen Sie Ofengeschirr aus Glas nicht direkt nach dem Gebrauch ab. Der plötzliche Temperaturunterschied kann dazu führen, dass das Glas springt. • Verwenden Sie schwarze oder dunkle Backformen. Sie verteilen Hitze besser und ermöglichen ein gleichmäßigeres Garen der Speise.
VERWENDUNG Backofen-Funktionentabelle Ihr Gerät verfügt, je nach Modell, über verschiedene Backofenfunktionen. Schauen Sie in der Tabelle für die Auswahl der bevorzugten Backofenfunktion nach. Beachten Sie auch die Zubereitungshinweise auf der Verpackung des Gerichts. Backofenfunktionen (Symbole auf dem Backofenfunktionen-Drehschalter) Garraumbeleuchtung Auftauen •...
VERWENDUNG Umluft + Unterhitze • Heizen mithilfe von Umluft von der Rückseite des Backofens und vom unteren Heizelement. • Dieser Modus wird für Pizza, Backwaren, saftiges Gebäck, Obstkuchen, Hefeteig und Mürbeteig verwendet. • Setzen Sie das Backblech oder das Ofengestell auf Einschubebene 2. •...
BEDIENUNG Bedienung des Backofens 1. Drehen Sie am Funktionsschalter, um eine Backofenfunktionen auszuwählen. Schauen Sie im Kapitel „Backofen-Funktionentabelle“ für die Auswahl der bevorzugten Backofenfunktion nach. Beachten Sie auch die Zubereitungshinweise auf der Verpackung des Gerichts. 2. Drehen Sie den Temperatur-Drehschalter, um eine Backofentemperatur (zwischen 50 und 270 ºC) einzustellen.
Seite 52
BEDIENUNG Kochtöpfe Die empfohlenen Kochtopfgrößen sind: • Für den Starkbrenner min. 22-26 cm; • Für den normalen Brenner min. 16-20 cm; • Für den Hilfsbrenner min. 12-14 cm; Falsch: Ein Großteil der Hitze geht entlang der Seiten des Kochtopfes verloren. Richtig: Die Hitze wird gleichmäßig über den Topfboden verteilt.
PFLEGE Reinigung des Geräts Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Das verhindert, dass Nahrungsmittelrückstände in das Gerät einbrennen und so hartnäckige Flecken verursachen. Reinigung des Herds • Reinigen Sie das Gerät täglich mit Wasser und einem Reinigungsmittel bzw. Allzweckreiniger. •...
Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Gerät richtig funktioniert, muss das nicht unbedingt bedeuten, dass ein Defekt vorliegt. Überprüfen Sie zunächst die in der folgenden Tabelle aufgeführten Punkte, oder besuchen Sie unsere Website „www.pelgrim.nl“ für weitere Informationen. Probleme mit dem Kochfeld Mögliche Ursache...
Seite 55
FEHLFUNKTIONEN Probleme mit dem Kochfeld Mögliche Ursache Lösung Der Brenner brennt nicht Brennerteile nicht richtig Setzen Sie die Brennerteile gleichmäßig. platziert. mithilfe der Zentrierzapfen zusammen. Brennerteile verschmutzt/ Reinigen/trocknen Sie feucht. die Brennerteile. Achten Sie dabei darauf, dass die Ausströmöffnungen durchgängig sind. Falsche Gasart verwendet.
▷ der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. • Defekte Teile dürfen nur durch Pelgrim-Originalteile ersetzt werden. Nur für diese Teile kann Pelgrim garantieren, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. • Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, dessen Serviceorganisation oder entsprechend qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
INSTALLATION Hinweis! ▷ Der Sicherheitsschlauch darf nicht eingeknickt werden und nicht mit bewegenden Teilen eines Küchenmöbels in Berührung kommen. Der Gashahn für das Gerät muss immer an einer gut erreichbaren Stelle angebracht werden. ▷ Die Gasart und das Land, für das dieses Gerät konzipiert ist, sind auf dem ▷...
Seite 58
INSTALLATION Nivellierung • Die Höhe des Herdes kann mit dem Stellfuß eingestellt werden. • Wenn Sie den Herd auf einer Plattform aufstellen möchten, sorgen Sie dafür, dass er ausreichend gesichert ist. Nach der Installation des Geräts überprüfen Sie, ob die Brenner richtig funktionieren. Das Flammenbild sollte im höchsten Stand gleichmäßig und stabil sein, und die Brenner dürfen sich nicht von alleine auf eine niedrig Stufe stellen.
INSTALLATION Technische Daten Typennummer, Energieart und Anschlusswert stehen auf dem Typenschild des Geräts. Das Typenschild befindet sich in der rechten unteren Ecke hinter der Tür. Dieses Gerät entspricht allen relevanten CE-Richtlinien. PF7150 PF7160WIT PF7160RVS Anschluss 230V - 50/60Hz 230V - 50/60Hz 230V - 50/60Hz Ausgangsleistung 2,6 kW...
Seite 60
INSTALLATION Marke: PF7150WIT PF7160WIT Modell PF7160RVS Ofenart Elektrisch Elektrisch Masse 41(+/-2) Energieeffizienzklasse − herkömmlich 93,9 105,7 Energieeffizienzklasse − Umluft 94,8 Energieklasse Energieverbrauch (elektrisch) − herkömmlich kWh/Zyklus 0,80 0,87 Energieverbrauch (elektrisch) − Umluft kWh/Zyklus 0,78 Anzahl Garräume Wärmequelle Elektrisch Elektrisch Inhalt Dieser Ofen entspricht EN 60350-1 Energiespartipps für den Backofen...
Seite 61
INSTALLATION Marke: Modell PF150WIT PF7160WIT PF7160RVS Kochfeldart Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie-1 Größe-1 Hilfsbrenner Hilfsbrenner Energieeffizienz-1 Heiztechnologie-2 Größe-2 Standardbrenner Standardbrenner Energieeffizienz-2 59,0 59,0 Heiztechnologie-3 Größe-3 Standardbrenner Standardbrenner Energieeffizienz-3 59,0 59,0 Heiztechnologie-4 Größe-4 Starkbrenner Starkbrenner Energieeffizienz-4 57,0 57,0 Energieeffizienz Kochfeld 58,3 58,3 Dieser Ofen entspricht EN 30-2-1 Energiespartipps für das Kochfeld •...
UMWELTASPEKTE Entsorgung von Gerät und Verpackung Dieses Produkt ist aus nachhaltigen Materialien gefertigt. Es muss jedoch am Ende seiner Nutzung in verantwortungsbewusster Weise entsorgt werden. Informationen dazu erhalten Sie von den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts kann dem Recycling zugeführt werden. Die folgenden Materialien wurden verwendet: •...
Seite 63
CONTENTS Your cooker Introduction Description of the appliance Control panel Decorative cover First use Using the oven Oven functions table Using the gas hob Operation Operating the oven Operating the hob Description of the functions Maintenance Cleaning the appliance Replacing the oven lamp Malfunctions Fault table Installation...
YOUR COOKER Introduction Congratulations on the purchase of this cooker. This product is designed to offer optimum user-friendliness. The cooker has a wide range of settings, so you can always select the correct cooking method. Read this manual to learn how to get the most out of your cooker. In addition to information about operating the oven, you will also find background information that may be useful when using the appliance.
YOUR COOKER Description of the appliance 1. Left rear standard burner 2. Right rear standard burner 3. Rapid burner 4. Simmer burner 5. Pan support 6. Drip tray A. Decorative cover B. Control panel C. Oven D. Storage compartment E. Leveling feet EN 5...
YOUR COOKER Control panel 1. Oven function knob 2. Oven thermostat control light 3. Oven temperature knob 4. Left rear standard burner control knob 5. Left front rapid burner control knob 6. Right front simmer burner control knob 7. Right rear standard burner control knob Decorative cover •...
FIRST USE Using the oven • Remove all accessories from inside the oven and clean them with warm soapy water. Do not use any abrasive cleaning materials. • Set the oven at its highest setting for one hour with top and bottom heat (see ‘Operating the oven’).
Seite 68
FIRST USE Ovenware • In principle, you can use any type of heat-resistant ovenware. • Do not rinse glass ovenware with cold water immediately after use. The sudden temperature difference can cause the glass to crack. • Use black or dark baking tins. These conduct heat better and allow the food to cook more evenly.
Oven functions table Your appliance is accompanied by a range of oven functions, depending on the model. Consult the table to select the preferred function. Also, consult the instructions for preparation on the dish packaging. Oven functions (symbols on the oven function knob) Oven cavity light Defrost •...
Hot Air + Bottom Heat • Heating by means of hot air from the back of the oven and the bottom heating element. • This mode can be used to bake pizza, moist pastry, fruitcakes, leavened dough and short crust. •...
OPERATION Operating the oven 1. Turn the oven function knob to select an oven function. Consult the table in chapter ‘Oven functions table ‘to select the preferred function. Also consult the instructions for preparation on the dish packaging. 2. Turn the temperature knob to set an oven temperature (between 50 and 270 ºC). The oven thermostat control light will light up.
Seite 72
OPERATION Saucepans The recommended pan sizes are: • For the rapid burner, min.22-26 cm; • For the semi-rapid burner, min.16-20 cm; • For the simmer burner, min. 12-14 cm. Wrong: A great deal of heat is lost along the sides of the saucepan. Right: The heat is evenly distributed over the base of the saucepan.
MAINTENANCE Cleaning the appliance Clean the appliance after use. This will prevent food debris from becoming burnt onto the appliance and causing stubborn stains. Cleaning the cooker • Clean the appliance daily with water and a detergent or all-purpose cleaner. •...
If you are uncertain about whether your appliance is functioning properly, this does not automatically mean there is a defect. Make sure to check the points mentioned below in the table first, or visit our website ‘www.pelgrim.nl’ for more information. Problems with the hob...
Seite 75
MALFUNCTIONS Problems with the hob Possible cause Solution The burner goes out after Control knob not pressed in Keep the control knob igniting. long enough. pressed in for at least 10 seconds. Problems with the oven Possible cause Solution The oven light does not work. The oven light is defect.
▷ the plug has been pulled out of the socket. • Faulty parts may only be replaced with original Pelgrim parts. Only these parts are guaranteed by Pelgrim to meet the safety requirements. • If the connecting cable is damaged, it may only be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s service organisation or equivalently qualified persons, in order to avoid...
INSTALLATION Note! ▷ A safety hose may not be bent and must not come into contact with moving parts of kitchen units. The connection tap for the appliance must always be positioned such that it is easily ▷ accessible. The type of gas and the country for which the appliance has been designed are shown ▷...
Seite 78
INSTALLATION Levelling • The height of the cooker can be adjusted with the adjusting feet. • If you want to install the cooker on a platform, make sure that it is securely fastened. After installation of the device, check whether the burners work properly. The flame pattern should be regular and stable on the high setting, and the burners must not go out on low.
INSTALLATION Technical data The data plate on the appliance indicates the total nominal load, the required voltage and the frequency. The data plate is located at the right lower corner behind the door. This appliance meets all relevant CE guidelines. PF7150 PF7160WIT PF7160RVS...
Seite 80
INSTALLATION Brand Model PF7150WIT PF7160WIT PF7160RVS Type of Oven Electric Electric Mass 41(+/-2) Energy Efficiency Index - conventional 93.9 105.7 Energy Efficiency Index - fan forced 94.8 Energy Class Energy consumption (electricity) - kWh/cycle 0.80 0.87 conventional Energy consumption (electricity) - fan kWh/cycle 0.78...
Seite 81
INSTALLATION Brand Model PF150WIT PF7160WIT PF7160RVS Type of hob Number of Cooking Zones Heating Technology-1 Size-1 Auxiliary Auxiliary Energy Efficiency-1 Heating Technology-2 Size-2 Semi rapid Semi rapid Energy Efficiency-2 59.0 59.0 Heating Technology-3 Size-3 Semi rapid Semi rapid Energy Efficiency-3 59.0 59.0 Heating Technology-4...
ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of the appliance and packaging This product is made from sustainable materials. However, the appliance must be disposed of responsibly at the end of its useful life. The government can provide you with information about this. The appliance packaging can be recycled. The following materials have been used: •...
Seite 84
Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer du numéro de type complet. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie sich an die Kundendienstabteilung wenden. When contacting the service department, have the complete type number to hand.