Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Black & Decker KW712 Bersetzung Der Originalanweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KW712:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
KW712
www.blackanddecker.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker KW712

  • Seite 1 KW712 www.blackanddecker.eu...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English (original instructions) ..................5 Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) ............10 Français (traduction de la notice d’instructions originale) ......... 16 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) ..............21 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) ..........26 Español (traducido de las instrucciones originales) ..........31 Português (traduzido das instruções originais) ............
  • Seite 5: Intended Use

    Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use Your BLACK+DECKER KW712 planer has been designed for common sense when operating a power tool. planing wood, wood products and plastics. The tool is intended Do not use a power tool while you are tired or for hand-held use.
  • Seite 6 English (original instructions) d. Store idle power tools out of the reach of children of the operator and possible bystanders. Wear a dust mask specifically designed for protection against dust and do not allow persons unfamiliar with the power and fumes and ensure that persons within or entering tool or these instructions to operate the power the work area are also protected.
  • Seite 7 English (original instructions) Electrical safety local Black & Decker retailer. ● Slide the adaptor (12) over the shavings discharge outlet This tool is double insulated; therefore no earth (3). wire is required. Always check that the power ● Connect the vacuum cleaner hose (13) to the adaptor. supply corresponds to the voltage on the rating Assembling and fitting the shavings plate.
  • Seite 8: Accessories

    ● To keep the tool in a straight line, press down the front of the tool at the start, and press down the back of the tool at Technical data the end of the cutting stroke. KW712: type 3 Accessories Input voltage The performance of your tool depends on the accessory used.
  • Seite 9 English (original instructions) under “technical data” are in compliance with: EN62841-1:2015 , EN62841-2-14:2015. These products also comply with Directive 2006/42/EC, 2014/30/EU and 2011/65/EU. For more information, please contact Black & Decker at the following address or refer to the back of the manual. The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of Black &...
  • Seite 10: Deutsch (Übersetzung Der Originalanweisung)

    (Übersetzung der Originalanweisung) Verwendungszweck scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Ihr BLACK+DECKER KW712 Elektrohobel wurde zum Hobeln Gefahr eines elektrischen Schlages. von Holz, Holzprodukten und Kunststoff entwickelt. Dieses e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich Gerät kann nicht fest montiert werden.
  • Seite 11 Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) g. Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen 5. Service vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese a. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte reparieren.
  • Seite 12: Schwingung

    Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) ● Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser ● Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses Betriebsanleitung beschrieben. Die Verwendung von durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche empfohlen sind, sowie die Bedienung des Geräts in Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 13: Verwendung

    Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) Anschließen eines Staubsaugers (Abb. D) Ausschalten ● Lassen Sie den Ein-/Ausschalter los. Zum Anschließen eines Staubsaugers oder einer Absaugvorrichtung ist ein Staubsaugeradapter erforderlich. Hobeln Der Staubsaugeradapter ist bei Ihrem Black & Decker Händler ● Halten Sie das Gerät so, dass die Nase der Grundplatte erhältlich.
  • Seite 14: Auswechseln Des Antriebsriemens (Abb. G)

    Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) Technische Daten Warnung! Schalten Sie das Werkzeug vor der Durchführung von Wartungsarbeiten aus und ziehen KW712: Typ 3 Sie den Netzstecker. Ziehen Sie das Ladegerät aus Eingangsspannung der Netzsteckdose, bevor Sie es reinigen. Eingangsleistung ● Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts Leerlaufdrehzahl 17.000...
  • Seite 15 Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) Garantie Black & Decker ist von der Qualität seiner Produkte überzeugt und bietet Kunden eine 24-monatige Garantie ab dem Datum des Kaufs. Diese Garantie ist ergänzend und beeinträchtigt keinesfalls ihre gesetzlichen Ansprüche. Diese Garantie gilt innerhalb der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Europäischen Freihandelszone.
  • Seite 16: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    Français (traduction de la notice d’instructions originale) Utilisation prévue d. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou Votre rabot BLACK+DECKERKW712 a été conçu pour débrancher l’outil électrique. Maintenez le cordon raboter le bois, les produits dérivés du bois et le plastique. Il à...
  • Seite 17 Français (traduction de la notice d’instructions originale) g. Si vous disposez de dispositifs pour l’extraction et h. Maintenez toutes les poignées et surfaces de la récupération des poussières, veillez à ce qu’ils préhension sèches, propres et exemptes d’huile et soient correctement raccordés et utilisés. de graisse.
  • Seite 18 Français (traduction de la notice d’instructions originale) Caractéristiques l’utilisation de l’outil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour garantir Cet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants. qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 1.
  • Seite 19 Français (traduction de la notice d’instructions originale) récupération des copeaux. ● Procédez comme pour le rabotage. ● Installez les cadres métalliques (14) sur la plaque de Chanfreiner les arêtes raccordement (15) à l’aide des vis (16) et des rondelles La rainure en V sur le nez de la semelle vous permet de (17).
  • Seite 20: Protection De L'environnement

    Black & Decker . en vigueur. Pour plus d’informations, consultez le site www.2helpU.com Caractéristiques techniques A. P. Smith KW712 : type 3 Directeur technique Ingénierie Tension d’entrée Black & Decker Europe, 270 Bath Road, Slough, Puissance absorbée Berkshire, SL1 4DX, United Kingdom Vitesse à...
  • Seite 21: Uso Previsto

    Uso previsto bordi taglienti o parti in movimento. Se il cavo di alimentazione è danneggiato o impigliato, il rischio di La piallatrice BLACK+DECKER KW712 è stata progettata scossa elettrica aumenta. per piallare legno, articoli di legno e plastica. Questo e. Se l’elettroutensile viene utilizzato all’aperto, usare elettroutensile è...
  • Seite 22 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) h. Non lasciare che la familiarità acquisita dall’uso Avvertenze di sicurezza aggiuntive per gli frequente degli utensili induca a cedere alla elettroutensili tentazione di ignorare i principi di utilizzo sicuro ● Attendere fino a quando la lama si è fermata prima degli stessi.
  • Seite 23: Caratteristiche

    Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Assemblaggio sorveglianza o ricevano istruzioni riguardo all’uso dell’elettroutensile da parte di una persona responsabile Avvertenza! Prima dell’assemblaggio assicurarsi che della loro sicurezza. l’elettroutensile sia spento e scollegato dalla presa ● I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che di corrente.
  • Seite 24 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Smussatura dei bordi raccolta dei trucioli. ● Montare i telai a filo (14) sulla piastra di raccordo (15) La scanalatura a V nella punta del piedino scorrimento lama usando le viti (16) e le rondelle (17). consente di smussare bordi con angoli di 45°.
  • Seite 25: Protezione Ambientale

    Direttore tecnico all’indirizzo www.2helpU.com Black & Decker Europe, 270 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 4DX, Regno Unito 30/04/2019 Dati tecnici KW712: tipo 3 Garanzia Tensione in ingresso Potenza assorbita Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker Velocità a vuoto 17,000 offre 24 mesi di garanzia* dalla data di acquisto.
  • Seite 26: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    Bedoeld gebruik stopcontact. Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie, scherpe randen of bewegende Uw BLACK+DECKER KW712 schaafmachine is onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in ontworpen voor het schaven van houtproducten en de war zijn geraakt, verhogen het risico van een kunststof.
  • Seite 27 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) g. Als er in apparaten wordt voorzien voor het h. Houd de handgrepen en oppervlakken die u beet aansluiten van apparatuur voor stofafzuiging of pakt, droog, schoon en vrij van olie en vet. Door het opvangen van stof, zorg er dan voor dat deze gladde handgrepen en oppervlakken die u beet pakt, goed wordt aangesloten en gebruikt.
  • Seite 28: Elektrische Veiligheid

    Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) ● Het bedoeld gebruik wordt beschreven in deze ● Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden gebruiksaanwijzing. Het gebruik van andere vervangen door de fabrikant of een BLACK+DECKER accessoires of hulpstukken dan wel de uitvoering van servicecentrum, zodat gevaarlijke situaties worden andere handelingen met dit gereedschap dan in deze voorkomen.
  • Seite 29 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Stofzuiger op het gereedschap aansluiten (fig. D) Schaven Als u een stofzuiger wilt aansluiten op het gereedschap, ● Houd het gereedschap zo vast dat de neusstuk van de hebt u een adapter nodig. De stofzuigeradapter kan worden zool rust op het te bewerken oppervlak.
  • Seite 30: Bescherming Van Het Milieu

    Vrijhandelszone. Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in Technische gegevens overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities KW712: type 3 van Black & Decker en moet u een bewijs van aankoop Ingangsspanning overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde Vermogen reparatiemonteur.
  • Seite 31: Instrucciones De Seguridad

    Uso previsto d. No someta el cable de alimentación a presión innecesaria. No use nunca el cable para La cepilladora BLACK+DECKER KW712 ha sido diseñada transportar, tirar de la herramienta eléctrica o para cepillar madera, productos de madera y plásticos. La desenchufarla.
  • Seite 32: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    Español (traducido de las instrucciones originales) g. Si se suministran dispositivos para la conexión del h. Mantenga todas las empuñaduras y superficies de equipo de extracción y recogida de polvo, agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. asegúrese de que estén conectados y de que se Las empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas usen adecuadamente.
  • Seite 33: Características

    Español (traducido de las instrucciones originales) Seguridad eléctrica herramienta, salvo que hayan recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de Esta herramienta lleva un doble aislamiento; una persona responsable de su seguridad. Los niños por lo tanto, no requiere una toma a tierra. deben estar vigilados en todo momento para asegurarse Compruebe siempre que el voltaje suministrado de que no jueguen con el aparato.
  • Seite 34 Español (traducido de las instrucciones originales) Conexión de una aspiradora a la herramienta (Fig. D) ● Suelte el interruptor de encendido/apagado. Se necesita un adaptador para conectar una aspiradora o Cepillado un extractor de polvo a la herramienta. El adaptador puede ●...
  • Seite 35: Protección Del Medio Ambiente

    Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea. Datos técnicos Para reclamar la garantía, deberá efectuar la reclamación de KW712: tipo 3 acuerdo con las condiciones generales de Black & Decker y deberá presentar el comprobante de compra al vendedor o a Voltaje de entrada un agente de reparación autorizado.
  • Seite 36: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    Utilização pretendida aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque A plaina BLACK+DECKER KW712 foi concebida para eléctrico. aplainar madeira, produtos de madeira e plásticos. Esta e. Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, ferramenta destina-se apenas a utilização manual.
  • Seite 37 Português (traduzido das instruções originais) h. Não permita que a familiaridade resultante da h. Mantenha as pegas e as superfícies de fixação utilização frequente de ferramentas lhe permita ser secos, limpos e sem óleo ou massa lubrificante. complacente e ignorar os princípios de segurança Pegas e superfícies de fixação molhadas não da ferramenta.
  • Seite 38: Segurança Eléctrica

    Português (traduzido das instruções originais) ● A utilização adequada é descrita neste manual de seguintes. instruções. A utilização de qualquer acessório ou a 1. Interruptor de ligar/desligar realização de qualquer operação com este equipamento 2. Alavanca de desbloqueio que não se inclua no presente manual de instruções 3.
  • Seite 39: Manutenção

    Português (traduzido das instruções originais) Montar e encaixar o saco de recolha de aparas ● Desligue a ferramenta de concluir o movimento de corte. (Fig. E) Recortar (Fig. F) O saco de recolha de aparas é útil especialmente quando se ●...
  • Seite 40: Dados Técnicos

    A Black & Decker está confiante na qualidade dos respectivos Dados técnicos produtos e proporciona aos consumidores uma garantia de KW712: tipo 3 24 meses a partir da data de aquisição. Esta garantia é um Tensão de entrada complemento dos seus direitos estabelecidos por lei e não os Entrada de potência...
  • Seite 41: Avsedd Användning

    Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med Din BLACK+DECKER KW712-hyvel är avsedd för hyvling jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD av trä, träprodukter och plast. Verktyget är endast avsett minskar risken för elektrisk stöt.
  • Seite 42: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) c. Dra ur kontakten från strömkällan och/eller ta bort ● Vidrör inte arbetsstycket eller hyvelstålet direkt efter hyvling. De kan bli mycket heta. batteripaketet från elverktyget innan du gör några ● Ta bort alla spikar och metallföremål från arbetsstycket justeringar, byter tillbehör eller verktyg skall innan du hyvlar.
  • Seite 43: Återstående Risker

    Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) ● Dra adaptern (12) över utkastaröppningen för hyvelspån Varning! För att minska risken för personskada, (3). måste användaren läsa bruksanvisningen. ● Anslut dammsugarslangen (13) till adaptern. Elektrisk säkerhet Montera och justera hyvelspånsbehållaren (fig. E) Hyvelspånsbehållaren är särskilt användbar när du arbetar i Eftersom verktyget är dubbelisolerat behövs trånga utrymmen.
  • Seite 44: Underhåll

    Tekniska specifikationer Tillbehör KW712: Typ 3 Vilka resultat du får med verktyget beror på vilka tillbehör du Inspänning använder. Tillbehör från Black & Decker och Piranha håller Ingångseffekt...
  • Seite 45: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) EG försäkran om överensstämmelse MASKINDIREKTIVET KW712 Hyvel Black & Decker deklarerar att dessa produkter, beskrivna under “tekniska specifikationer” uppfyller: EN62841-1:2015, EN62841-2-14:2015. Dessa produkter överensstämmer även med direktiven 2006/42/EG, 2014/30/EU och 2011/65/EU. Mer information får du genom att kontaktaBlack & Decker på följande adress, eller se handbokens baksida.
  • Seite 46: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    Tiltenkt bruk 3. Personlig sikkerhet a. Hold deg våken, hold øye med det du gjør og bruk Din BLACK+DECKER KW712 høvel er konstruert for sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke høvling av treverk, treprodukter og plast. Verktøyet er bruk et elektrisk verktøy dersom du er trøtt eller er...
  • Seite 47 Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) d. Lagre elektriske verktøy som ikke er i bruk, Advarsel! Kontakt med eller innånding av støv som oppstår ved høvling, kan være helseskadelig for utilgjengelig for barn og la ikke personer som ikke brukeren og eventuelle personer i nærheten. Bruk en er kjent med det elektriske verktøyet eller disse støvmaske som er spesielt utformet for å...
  • Seite 48: Elektrisk Sikkerhet

    Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Elektrisk sikkerhet ● Koble støvsugerslangen (13) til adapteren. Montere og sette på sponoppsamlingsposen (figur Dette verktøyet er dobbeltisolert. Jording er derfor ikke nødvendig. Kontroller alltid at strømforsyningen samsvarer med spenningen på Sponoppsamlingsposen er spesielt nyttig når det er begrenset merkeskiltet.
  • Seite 49: Beskyttelse Av Miljøet

    ● For å bevege verktøyet i rett linje trykker du ned foran på verktøyet ved starten og trykker ned baksiden av Tekniske data verktøyet ved slutten av kuttebevegelsen. KW712: type 3 Tilbehør Inngangsspenning Verktøyets ytelse avhenger av tilbehøret du bruker. Tilbehør Inngangseffekt fra Black &...
  • Seite 50: Eu-Samsvarserklæring

    Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) EU-samsvarserklæring MASKINDIREKTIVET KW712 Høvel Black & Decker erklærer at de produktene som er beskrevet under ”tekniske data” er i samsvar med: EN62841-1:2015, EN62841-2-14:2015. Disse produktene er også i samsvar med direktiv 2006/42/ EF, 2014/30/EU og 2011/65/EU. For mer informasjon, kontakt Black &...
  • Seite 51: Tilsigtet Brug

    Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk værktøj i et fugtigt område, benyt en Din BLACK+DECKER KW712-høvl er designet til at høvle strømforsyning (RCD), der er beskyttet af en træ, træprodukter og plastic. Værktøjet er beregnet til fejlstrømsafbryder.
  • Seite 52 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) b. Undlad at benytte værktøjet, hvis kontakten ikke ● Brug klemmer eller en anden praktisk måde på at sikre og understøtte arbejdsemnet til et stabilt tænder og slukker for det. Alt elektrisk værktøj, der underlag. Det er ikke nok at holde arbejdsemnet med ikke kan kontrolleres med kontakten, er farligt og skal hånden eller ind mod kroppen.
  • Seite 53 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Ved vurdering af vibrationseksponeringen til at fastlægge de ● Drej knappen til position ‘P’ når værktøjet ikke er i brug. sikkerhedsforanstaltninger, der kræves af 2002/44/EC for Påsætning og aftagning af parallelanslaget (fig. C) at beskytte personer der regelmæssigt benytter elværktøj Parallelanslaget anvendes til den bedst mulige styring på...
  • Seite 54: Vedligeholdelse

    Yderligere informationer findes på www.2helpU.com trykkes den bagerste ende af værktøjet ned for at afslutte skærebevægelsen. Tekniske data Tilbehør KW712: type 3 Værktøjets ydeevne afhænger af det anvendte tilbehør. Indgangsspænding Tilbehør fra Black & Decker og Piranha er fremstillet efter Indgangseffekt høje kvalitetsstandarder og er designet til at forbedre dit...
  • Seite 55: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) EF-overensstemmelseserklæring MASKINDIREKTIV KW712 Høvlemaskine Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under “tekniske data” er udformet i overensstemmelse med: EN62841-1:2015, EN62841-2-14:2015. Disse produkter er endvidere i overensstemmelse med direktiv 2006/42/EF, 2014/30/EU og 2011/65/EU. Kontakt Black & Decker på nedenstående adresse eller se vejledningens bagside for at få...
  • Seite 56: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Käyttötarkoitus 3. Henkilökohtainen turvallisuus a. Käyttäessäsi sähkötyökalua pysy valppaana, BLACK+DECKER KW712-höylä on suunniteltu puun, keskity työhön ja käytä tervettä järkeä. Älä käytä puutuotteiden ja muovin höyläämiseen. Kyseessä on tätä sähkötyökalua ollessasi väsynyt tai alkoholin, käsityökalu. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
  • Seite 57 Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) d. Varastoi sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa. ● Jos virtajohto vaurioituu tai katkeaa, irrota se välittömästi sähköverkosta. Älä anna sähkötyökaluihin tottumattomien tai näihin ohjeisiin perehtymättömien henkilöiden Varoitus! Höylätessä syntyvä pöly voi aiheuttaa terveyshaittoja käyttäjälle ja mahdollisille sivullisille. käyttää sähkötyökaluja. Sähkötyökalut ovat Käytä...
  • Seite 58 Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Sähköturvallisuus Teollisuuspölynimurin kytkeminen laitteeseen (kuva D) Tämä laite on kaksoiseristetty, joten erillistä Pölynimurin tai pölynimulaitteen yhdistämiseksi laitteeseen maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että tarvitaan sovitin. Voit ostaa sovittimen paikalliselta Black & verkkovirran jännite vastaa tyyppikilpeen Decker -jälleenmyyjältä. merkittyä...
  • Seite 59: Tekniset Tiedot

    Lisätietoa on saatavilla osoitteessa www.2helpU.com höylää useita kertoja peräkkäin. ● Pidä työkalu suorassa linjassa painamalla aluksi työkalun Tekniset tiedot etuosaa alaspäin. Paina työkalun takaosaa alaspäin työn KW712: tyyppi 3 loppuvaiheessa. Tulojännite Lisävarusteet Ottoteho Työkalun suorituskyky riippuu käytetyistä lisävarusteista.
  • Seite 60: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus KONEDIREKTIIVI KW712 höylä Black & Decker vakuuttaa, että nämä tuotteet täyttävät seuraavat määräykset: EN62841-1:2015, EN62841-2-14:2015. Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2006/42/ EY, 2014/30/EU ja 2011/65/EU vaatimukset. Lisätietoja saa ottamalla yhteyden Black & Deckeriin seuraavassa osoitteessa. Tiedot ovat myös käyttöoppaan takakannessa.
  • Seite 61: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση αποσυνδέσετε από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδια, αιχμηρά άκρα ή Η ηλεκτρική σας πλάνη BLACK+DECKER KW712 έχει κινούμενα μέρη. Τα καλώδια που έχουν υποστεί σχεδιαστεί για το πλάνισμα ξύλου, προϊόντων ξύλου και ζημιά ή είναι μπερδεμένα αυξάνουν τον κίνδυνο...
  • Seite 62: Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)

    Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) απόσταση από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά ρούχα, g. Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα τα κοσμήματα και τα μακριά μαλλιά μπορούν να αξεσουάρ και εξαρτήματα εργασίας του εργαλείου πιαστούν σε κινούμενα μέρη. κλπ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, g.
  • Seite 63 Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Προειδοποίηση! Η επαφή με τη σκόνη ή η εκτός λειτουργίας, πότε είναι σε λειτουργία χωρίς φορτίο εισπνοή της σκόνης που δημιουργούν οι εφαρμογές επιπλέον του χρόνου πίεσης της σκανδάλης. πλανίσματος μπορεί να ενέχουν κίνδυνο για την Ετικέτες...
  • Seite 64 Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) ● Σωματικές βλάβες από παρατεταμένη χρήση ● Περιστρέφετε το κουμπί στη θέση ‘P’ όποτε το εργαλείο δεν είναι σε χρήση. εργαλείου. Όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε εργαλείο για παρατεταμένα χρονικά διαστήματα, να Τοποθέτηση και αφαίρεση του παράλληλου μην...
  • Seite 65: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    αξεσουάρ θα λάβετε τη μέγιστη απόδοση από το εργαλείο σας. Τεχνικά χαρακτηριστικά Τους παρακάτω τύπους λεπίδας κοπής μπορείτε να προμηθευτείτε από τον τοπικό σας έμπορο: KW712: τύπος 3 - Αναστρέψιμες λεπίδες κοπής με άκρο καρβιδίου του Τάση εισόδου βολφραμίου (αρ. ανταλλακτικού X35007, παρέχονται σε Είσοδος ισχύος...
  • Seite 66: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ KW712 Πλάνη Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που περιγράφονται στα “τεχνικά χαρακτηριστικά” συμμορφώνονται με τα ακόλουθα: EN62841-1:2015, EN62841-2-14:2015. Αυτά τα προϊόντα συμμορφώνονται επίσης με την Οδηγία...
  • Seite 68 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Inhaltsverzeichnis