Herunterladen Diese Seite drucken

Gossen MetraWatt METRAHIT T-COM PLUS Kurzbedienungsanleitung Seite 2

Kabel-multimeter zum messen an symmetrischen kupferkabelanlagen

Werbung

V
Hz
V
/
V~/
Gleich- / Mischspannungsmessung
Wechselspannung – Frequenz, ohne/mit Tiefpassfilter
Direct Voltage / Pulsating Voltage Measurement
AC Voltage – Frequency, without/with Low-pass Filter
CLiP = OFF !  SETUP
CLiP = OFF !  SETUP
V
V~
020.00
V
DC
V
V
FUNC
ENTER
FUNC
ENTER
020.00
V
DC
AC
TRMS
V
V~/Hz & Filter
a
b
E
V
COM
mA A
Temp
Messbereiche:
Measuring Ranges:
V= : 100 V  610 V
V : 10 mV610 V
a
V
– (+)
Temp
max. 600 V (< 10 kHz)
!
6
+ (–)
P
= 6 x 10
V x Hz
max
Warnungen vor gefährlichen Spannungen:
Caution! Dangerous Voltages:
> 15 V AC oder/or > 25 V DC:
230 . 0
> 620 V:
> 620 V:
R
M
ISO @10 V / 100 V
SL
Schleifenwiderstandsmessung
Durchgangsprüfung
Isolationswiderstandsmessung
Loop Resistance Measurement
Continuity Testing
Insulation Resistance Measurement Measuring Inputs
U
ISO
R
SL
00.000
R
SL
k
M
ISO
FUNC
ENTER
Wahl der
Prüfspannung
Messbereiche:
Select
Measuring Ranges:
000.8
test voltage
R
: 0,1...3,1k
SL
: 0,1...310 
MAN / AUTO
DATA/MIN/MAX
Schwelle
R
> 100, 200, 2...3 k, OL
SL
Threshold
10V/100V/SiGn
SETUP
Durchgang
R < 1, 10, 20, 30, 40, 90 
Continuity
Messbereiche / Measuring Ranges:
300 k/3 M/30 M/300 M
SETUP
a
a
b
E
V
!
V
Temp
Temp
COM
mA A
0 V !
R
x
R
x
Kapazität
Capacitance
0225.6
Hz
V~
m
AC
TRMS
V
!
FUNC
0 V !
ENTER
0049.9
Hz
AC
Hz
FUNC
ENTER
V~ FilFilter aktiv / active
FUNC
ENTER
Hz FilFilter aktiv / active
a
b
E
V
Temp
COM
mA A
Messbereiche:
Measuring Ranges:
V~: 10 mV610 V
Hz: 1 Hz300 kHz
~
max. 600 V (< 10 kHz)
!
!
6
P
= 6 x 10
V x Hz
Kabeltyp = konstant !
max
Setup  CAP
(a-b) (a-E) (b-E)
F (CAP) /
m
(a-b) (a-E) (b-E)
Messeingänge
Kapazität (störfest)
Capacitance (low disturbance)
a-b
a-E
b-E
ISO 100 V
000.0
U
DC
ISO
!
AC
V
TRMS
0 V !
CAP
@10V/100V
FUNC
ENTER
10V/100V/SiGn
U
ISO ON
/ OFF
ISO 100V
ISO 100V
ISO
000.0
000.0
100 V
000.00
M
V
V
POL / U
POL / U
CAP
CAP
M
ISO
ISO
ZERO
ZERO
POL / U
ISO
ESC
ESC
ZERO
pol-
ESC
10.38
10.38
F
F
FUNC
FUNC
!
ENTER
ENTER
b
E
0 V !
COM
mA A
a
b
15.00
15.00
a
E
b
E
R
k
k
m
m
x
Messbereiche:
Measuring Ranges:
300 nF/ 3 F / 10 F
3,100 km / 31,000 km
A
m
A
/
Kabellängenmessung
Gleich-/Misch-/Wechselstrom- / Frequenzmessung
Cable Length Measurement
DC/Pulsating/Alternating Current/Frequency Measurement
!
A
10.38
A
F
003.50
DC
A
a
b
E
V
Temp
COM
mA A
m A
FUNC
ENTER
10 pF ... 310 F
003.50
A
DC
FUNC
AC
TRMS
m A
ENTER
Messbereiche:
Measuring Ranges:
A : 0,1 A . . . 1,1 A
15.00
m
A : 3 A . . . 1,1 A
k
m
V
Temp
b
E
COM
mA A
Messbereiche:
Measuring Ranges:
Sicherung
FF 1,6 A / 700 V AC DC
Fuse
6,3 mm x 32 mm
3.100 km/31.000 km
1
3
Cable type = constant !
~
R
x
% (a-b)
Technische Daten – Technical Data
galv. Signaturerkennung
Messfehler / Measuring Error Überlastbarkeit
Messbereich
galv. Signature detection
Measuring Range
(0,5% + 3 D)
a-b
300 mV
2)
a-E
b-E
3
V
ISO
100 V
000.0
30
V
U
(0,5% + 1 D)
DC
ISO
300
V
AC
V
TRMS
600
V
1 Hz ... 300,00 kHz
MAN / AUTO
300 A
(0,5% + 5 D)
DATA/MIN/MAX
a-b
3 mA
(0,5% + 3 D)
30 mA
300 mA
sign
(0,5% + 5 D)
1
A
U
U
DC
DC
ISO
ISO
DC
V
1 Hz ... 30,00 kHz
AC
AC
AC
TRMS
TRMS
TRMS
V
(... % v. MW/rdg. + ... D)
300
FUNC
3 k
ENTER
30 k
300 k
3 M
lo
F
V/%
30 M
R
300
V
SL
R
3 k
SL
ZERO
300
ESC
5,100
V
(3% + 6 D)
30
nF
hi
m
m
V/%
300
nF
3 F
(1% + 6 D)
V
30 F
300 F
(5% + 6 D)
Signatur
Entscheidungswert
1)
bei / at 0 C ... + 40 C
Signature
Decision value
2)
bei Funktion ZERO aktiv / with function ZERO active
vorhanden
ca. +60% ... +200%
3)
Leistungsbegrenzung / Power limiting: 6 · 10
available
4)
maximale Stromwerte siehe Strommessbereiche
nicht vorhanden*
< +20%
max. current values see current measuring range
not available
*
Prozentwerte blinken percentage values blink
A~ /
Hz
A /
Hz
Messung mit Zangenstromsensor
Measurement with Clip-on Current Transformer
V
A~
V~
Hz
V
003.50
SETUP
A~
AC
TRMS
m A
1:1000
0035.0
0035.0
A
DC
FUNC
ENTER
A
FUNC
ENTER
0049.1
Hz
AC
1:1000
0035.0
0050.1
Hz
A
DC
Messbereiche:
AC
TRMS
A
Measuring Ranges:
A ~: 3 A . . . 1,1 A
Überset-
Messbereiche
Zange
Hz: 1 Hz30 kHz
zungs-
Measuring
verhältnis
Ranges
Current
a
b
E
Transforma-
sensor
300
3 V
30 V
COM
mA A
tion ratio
mV
CLIP
1:1
0,3 A 3 A
30 A
WZ12C
1mV/1mA
1:10
WZ12B
3 A 30 A 300
1mV/
Z201A/B
A
!
10mA
METRAFLEX
2
1:100
3000
Z202A/B
I > 1,2 A
1mV/
30 A 300 A
A
METRAFLEX
100mA
~
1:1000
WZ12C
300
3000
1 mV/1 A
(30kA)
Z202A/B
Strom
A
A
Z203A/B,*
Current
R
x
*
METRAFLEX
Isolationsmessung – (a-b) (a-E) (b-E)
Insulation Resistance Measurement
1)
Overload capacity
/
Messbereich
U
1,5% + 3 D
ISO
Measuring Range
600 V
(> 300 D)
1)
DC
6 ... 110 V
Ri ca. 120 k
AC
dauernd
5 ... 310,0 k
10//100 V
1,5% + 3 D
eff
continuous
0,280 ... 3,100 M
10//100 V
(> 100 D)
Sinus/
02,80 ... 31,00 M
10//100 V
sine
028,0 ... 310,0 M
100 V
(0,5% + 1 D) 600 V
3)
max. 10 s
1) Fremdspannungsmessung / Interference voltage measurement
/
Elektrische Sicherheit – Electrical Safety
Schutzklasse / Protection class
– nach / per IEC 61010-1:2001/EN 61010-1:2001/VDE 0411-1:2002
1,5% + 5 D
dauernd
0,3 A
Messkategorie / Measuring Category
continuous
Nennspannung / Nominal Voltage
(> 100 D)
Verschmutzungsgrad / Pollution degree
1,6 A
5 min
Prüfspannung / Test Voltage
(0,5% + 1 D)
4)
– nach / per IEC 61010-1/EN 61010-1
Schutzart / Protection – Gehäuse / Housing:
IP54 (Druckausgleich durch Gehäuse/pressure equalization by
2)
0,5 + 3
means of the housing)
Tabellenauszug zur Bedeutung des IP-Codes
Extract from table on the meaning of IP codes
0,5 + 1
600 V
Schutz gegen Eindringen
IP XY
IP XY
DC
von festen Fremdkörpern
(1. Ziffer X)
(2. Ziffer Y)
AC
Protection against
max. 10 s
st
nd
(1
digit X)
(2
digit Y)
eff/rms
2 + 5
foreign object entry
Sinus/
3 + 5
staubgeschützt
sine
5
4
dust protected
3 + 5
3 + 5
Elektromagnetische Verträglichkeit EMV
2 + 5
Electromagnetic Compatibility EMC
2)
Störaussendung / Interference Emission
600 V
EN 61326-1:2006 Klasse B / class B
DC
Störfestigkeit / Interference Immunity
AC
max. 10 s
EN 61326-1:2006, EN 61326-2-1:2006
eff
Sinus/
Umgebungsbedingungen – Ambient Conditions
sine
Genauigkeitsbereich / Accuracy range
Arbeitstemperatur / Operating temperature
Lagertemperatur / Storage temperature
6
V · Hz (max. 600 V 1 kHz)
ohne Batterie / without battery
relative Luftfeuchte / relative humidity
Betauung ist auszuschließen / no condensation allowed
Höhe über NN bis zu / Elevation up to 2000 m maximum
Geräte- und Messparameter
Device and Measuring Parameters
MEASURE
0
20.00
1nfo
DC
SETUP
AC
TRMS
Hz
V
SETUP
Hauptmenüs / Main Menus 
... SEnd ... StorE ...
1:1000
... InFo
SEt
A~
AC
TRMS
A
FUNC
FUNC
FUNC
ENTER
ENTER
ENTER
1:1000
Hz
Untermenüs / Parameter / Sub-menus / Parameters 
AC
abfragen
einstellen
TRMS
Hz
read
set
bAtt:
2.92 V
rAtE
0:05:00
verSion:
1.00
0.diSP 0000.0/0.0
a
b
E
V
COM
mA A
Temp
dAtE:
13.09.06
A.diSP
bArG/Point
R
tiME:
11:15:19
CLiP OFF/1:1...1000
i
OCCUP:
100.0%
APoFF 10...59min/on
U_ISo 10V/100V
R
~ 9 M
i
CAP 10 ... 500nF
r_SL 100...3,1K,
bEEP
01... 90
irStb
ir on/oFF
~
Strom
Addr
01...15
Current
dAtE
13.09.
R
x
tiME
11:15
Sicherung – Fuse
FF(ultrarapid) 1,6 A / 700 V AC DC
6,3 mm x 32 mm
Messfehler
Abschaltleistung / breaking capacity: 50 kA (Min 10 kA)
Measuring Error
( % v. MW/rdg + D)
Bei Einsatz einer anderen Sicherung erlischt die Herstellergarantie.
3 + 30
If you use other fuses than the one indicated above you forfeit
3 + 5
your product guarantee.
3 + 5
Interner Sicherungstest – Internal Fuse Test
5 + 5
5 + 5
A
Hz
II
A
CAT II / CAT III
600 V / 300 V
Sicherung testen
2
Test Fuse
3,5 kV~
?
Sicherung defekt
0fuse
DC
Fuse defective
A
Schutz gegen
Eindringen von Wasser
Protection against the
Sicherungstausch – Fuse Replacement
penetration of water
Spritzwasser
Trennen Sie das Gerät vom Messkreis bevor Sie den
splashing water
Sicherungsdeckel öffnen! Drehen Sie hierzu die
(unverlierbare) Schlitzschraube entgegen dem Uhr-
zeigersinn. Hebeln Sie die Sicherung mit der flachen
Seite des Sicherungsdeckels heraus.
Beim Wiedereinsetzen des Sicherungsdeckels muss die Seite
mit den Führungshaken zuerst eingesetzt werden.
Drehen Sie die Schlitzschraube im Uhrzeigersinn ein.
Disconnect the instrument from the measuring circuit
before opening the fuse compartment lid! Turn the
(captive) slotted head screw counter-clockwise for
0 C ... + 40 C
this purpose. Remove the fuse with the flat end of the
–10 C ... + 50 C
fuse compartment lid.
When refitting the fuse compartment lid the side with the guide
– 25 C ... + 70 C
hooks must be inserted first. Then turn the slotted head srew
40 ... 75 %
clockwise.
SETUP
tEMP ...
FUNC
ENTER
einstellen
set
C
F
bestätigen
confirm
FUNC
ENTER
A~

Werbung

loading