Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LAS 11807 Bedienungsanleitung

Deichselträger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 11807:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.-Nr.: 11807
Deichselträger
Bedienungsanleitung .................. 3
Art. No. 11807
Towbar rack
Operating instructions ................7
Réf. 11807
Porte-velos sur timon
Manuel de l'opérateur ................. 10
Cod. art. 11807
Portabiciclette da timone
Istruzioni per l'uso ...................... 13
© EAL GmbH, 11807, 01.2022
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LAS 11807

  • Seite 1 © EAL GmbH, 11807, 01.2022 Art.-Nr.: 11807 Réf. 11807 Deichselträger Porte-velos sur timon Bedienungsanleitung ....3 Manuel de l‘opérateur ....10 Art. No. 11807 Cod. art. 11807 Towbar rack Portabiciclette da timone Operating instructions ....7 Istruzioni per l‘uso ...... 13...
  • Seite 3: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt Contenu du paquet Contents Contenuto dell’imballaggio Grundrahmen U-Bügelbefestigung Basic frame U-bolt fastenings Cadre de base Fixations pour l’ é trier en Telaio di base forme d’U Ferro di fi ssaggio a U Befestigungsgurte + Sicherheitsgurt Radschienen Fastening straps + Safety straps Wheel rail Ceintures de fi xation et ceinture de sécurité...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Gurtführungen Radschienenendkappen DEICHSELTRÄGER ALU INHALT TECHNISCHE DATEN _______________________________4 MONTAGEANLEITUNG ______________________________4 U-BÜGELBEFESTIGUNG _____________________________5 BEFESTIGEN DER FAHRRÄDER AUF DEM DEICHSELTRÄGER ________5 Grundrahmen KONTAKTINFORMATIONEN ___________________________6 EXPLOSIONSZEICHNUNG ____________________________2 WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicher- Beginnen Sie damit die Radschienen vorzubereiten. Schieben Sie unterhalb heitshinweise! der Radschiene jeweils 2 Nut Steinschrauben M6 x 50 in die Kulisse hinein.
  • Seite 5: Die Montage

    DIE MONTAGE Mit Hilfe der mitgelieferten Deichselhalterungen befestigen Sie den Deichselträger auf die Deichsel Ihres Wohnwagens. Dabei sitzen die Kunststoff blöcke unter dem Deichselträger auf die Wohnwagendeichsel auf, damit der U-Bügel des Deichselträgers sich frei bewegen kann und weder aufl iegt noch anstoßen kann. Die Befestigungs-Bügel werden von unten um das Profi l der Deichsel gelegt und mit den Rohrschellen, Scheiben und Muttern der Deichselbefestigung gesichert.
  • Seite 6: Kontaktinformationen

    Dieser Deichselträger wurde auf Vollständigkeit hin überprüft. Der Deichselträger ist aus Aluminium mit einem Eigengewicht von ca. 4 kg (ohne Befestigungsteile). Mit Befestigungsteile besitzt der Träger ein Eigengewicht von ca. 6 kg. Die Befestigungsteile sind aus Edelstahl und Kunststoff ! KONTAKTINFORMATIONEN EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107...
  • Seite 7: Technical Data

    Belt guides Wheel rail end caps TOWBAR RACK CONTENTS TECHNICAL DATA _________________________________7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ___________________________7 U-BOLT FASTENINGS _______________________________8 FASTEN BICYCLES ON THE DRAWBAR CARRIER _______________8 Basic frame CONTACT INFORMATION ____________________________9 EXPLODED VIEW _________________________________2 WARNING Please read the operating instructions carefully prior to use and observe all safety instructions! Start with the preparation of the wheel rails.
  • Seite 8: U-Bolt Fastenings

    MOUNTING With the aid of the drawbar attachments supplied, attach the drawbar carrier to the drawbar of your caravan. The plastic blocks are positioned under the drawbar carrier on the caravan drawbar, so that the U-clamp of the drawbar carrier can move freely and does not come into contact. The attachment clamps are fi tted around the profi le of the drawbar from below, and secured to the drawbar attachment with the pipe clamps, washers and nuts.
  • Seite 9: Contact Information

    CONTACT INFORMATION EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal, Germany info@eal-vertrieb.com +49 (0)202 42 92 83 0 www.eal-vertrieb.com +49 (0) 202 42 92 83 – 160 CAUTION IT IS VITAL TO MIND THE SAFETY INSTRUCTIONS! • When loading your drawbar carrier, it is vital to follow the maximum loading capacity of your towbar.
  • Seite 10: Données Techniques

    Guides-ceinture Embouts de fermeture PORTE VELOS SUR TIMON SOMMAIRE DONNÉES TECHNIQUES _____________________________10 INSTRUCTIONS DE MONTAGE__________________________10 FIXATIONS POUR L’ÉTRIER EN FORME D’U __________________11 COMMENT ATTACHER LES BICYCLETTES SUR LE PORTEUR POUR TIMON 11 Cadre de base DONNÉES DE CONTACT _____________________________12 SCHÉMA ÉCLATÉ _________________________________2 AVERTISSEMENT Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la mise en service et respectez toutes les consignes de...
  • Seite 11: Fixations Pour L'étrier En Forme D'u

    LE MONTAGE Le support pour timon fourni se monte sur le timon de votre caravane à l‘aide des fi xations appropriées. Positionnez le support pour timon de sorte que les blocs en plastique soient entre le timon et le support proprement dit, ce qui laissera de l‘espace libre à...
  • Seite 12: Données De Contact

    Ce porte vélos a été contrôlé et nous pouvons garatir qu’il est complet. Le porteur est fabriqué d’aluminium. Son poids propre s’ é lève à env. 4 kg sans éléments de fi xation, et à env. 6 kg avec ces éléments. Ils consis-tent en acier inoxydable et en plastique.
  • Seite 13: Dati Tecnici

    Guide per cintura Calotte per le culle per ruote PORTABICICLETTE DA TIMONE INDICE DATI TECNICI ___________________________________13 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ________________________13 FISSAGGIO DEL FERRO A U ___________________________14 FISSAGGIO DELLA BICICLETTE SUL PORTABICICLETTA PER IL TIMONE DEL Telaio di base CARRO _______________________________________14 COME CONTATTARCI _______________________________15 VISTA ESPLOSA __________________________________2 AVVERTENZA...
  • Seite 14 IL MONTAGGIO Fissare il portabiciclette sul timone della roulotte con l’aiuto dei supporti in dotazione. Affi nché la staff a a U del portabiciclette possa muoversi liberamente e non poggi ne urti, i blocchi di plastica appoggiano sotto il porta-biciclette sul timone della roulotte. Le staff e di serraggio vengono messe attorno al profi lo del timone dal bas-so e assicurate con le staff...
  • Seite 15: Come Contattarci

    L’integrità di questo portabicicletta è stata controllata. Il portabicicletta è in alluminio e pesa circa 4 kg non contando i pezzi di fi ssaggio. Con i pezzi di fi ssaggio pesa ca. 6 kg. I pezzi di fi ssaggio sono di acciaio inossidabile e di materia plastica! COME CONTATTARCI EAL GmbH...
  • Seite 16 EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 +49 (0)202 42 92 83 0 info@eal-vertrieb.com 42115 Wuppertal, Deutschland +49 (0) 202 42 92 83 – 160 www.eal-vertrieb.com...

Inhaltsverzeichnis