Geräteträger uni-cart, vexio-cart, pro-cart, duo-cart, compact-cart, classic-cart, symbio-cart und endo-cart, mit und ohne Trenntransformator Deutsch Seite 2 OPERATING MANUAL for mobile equipment carts uni-cart, vexio-cart, pro-cart, duo-cart, compact-cart, classic-cart, symbio-cart and endo-cart, with and without isolating transformer English Page 28 MODE D´EMPLOI pour les supports d´appareils mobiles uni-cart, vexio-cart, pro-cart,...
Seite 4
Änderungen des Lieferumfangs in Form, Ausstattung und Technik vorbehalten müssen. Nachdruck, Vervielfältigung oder Übersetzung, auch auszugsweise, ist ohne schriftlicher Geneh- migung der ITD GmbH nicht gestattet! Alle Rechte nach dem Gesetz über das Urheberrecht bleiben der ITD GmbH ausdrücklich vorbehalten. Stand 09/2020...
Systemkomponenten und Zubehör pro-cart PT.50xx.xxx / PT.90xx.xxx Gerätewagen pro-cart, 21 E – 50 E RS.41xx.xxx/ 48xx.xxx / 49xx.xxx Gerätewagen uni-cart, 21 E – 50 E RS.00xx.xxx / 01xx.xxx / 02xx.xxx Systemkomponenten und Zubehör uni-cart RS.4xxx.xxx / 5xxx.xxx TS.03xx.xxx / 05xx.xxx / 08xx.xxx Systemkomponenten und Zubehör flexion-port...
Seite 6
Videowagen classic-cart, 40 E Systemkomponenten und Zubehör allgemein ZV.94xx.xxx / 96xx.xxx / 97xx.xxx ZV.98xx.xxx / 99xx.xxx Kundenspezifische, mobile Geräteträger der Baureihen uni-cart, pro-cart, KD.7xxx.xxx / 8xxx.xxx / 9xxx.xxx duo-cart, classic-cart, compact-cart, symbio-cart und endo-cart KU.0xxx.xxx – KU.9xxx.xxx Kundenspezifische, mobile Geräteträger der Baureihen uni-cart, vexio- OC.0xxx.xxx –...
Seite 7
Alle Produkte der ITD GmbH werden für eine lange und störungsfreie Lebensdauer gefertigt. Entwicklung, Konstruktion, Vertrieb und Produktion sind bei der ITD GmbH nach DIN EN ISO 13485 zertifiziert. Das ist Grundlage für: •...
Anschluss und Verteilung von Netzspannungen ab der örtlichen Stromentnahmestelle sowie von Datenleitungen. • zur Befestigung von originalen ITD Systemkomponenten und Zubehör. Mit Hilfe des mobilen Geräteträgers können medizinische Geräte vor und nach der Anwendung innerhalb des Gebäudes bewegt bzw. im Raum positioniert werden. Somit ist eine flexible, wirtschaftliche Auslastung aller Geräte möglich.
Seite 9
WICHTIGE INFORMATIONEN Schutzleiteranschluss: Leiter, der Körper von Betriebsmitteln, leitfähige Teile, Haupterdungsklemme und Erde verbindet. Leitfähige Rollen: Leitfähige Rollen werden durch einen Blitz oder einen gelben Punkt gekennzeichnet. Nur mit eingeklapptem Arm bewegen Griff zum Schieben verwenden Gebrauchsanweisung befolgen Wechselstrom Gesamtleistung: Die Summe der Leistungen, die an den einzelnen Steckplätzen abgegeben werden, darf die Gesamtleistung nicht übersteigen.
WICHTIGE INFORMATIONEN Nur für Innenräume geeignet. Schwerer Gegenstand: Es ist sicherzustellen, dass mind. zwei Personen die mobilen Geräte- träger anheben müssen, um Verletzungen zu vermeiden. Vertrieben durch Einstellung der Klemmkraft (Dreh- und Schwenkeinheit). Lasteinstellung: Beschreibt den Lastbereich sowie die Drehrichtung für die Lasteinstellung. Kippgefahr: Beim mobilen Geräteträger ist unbedingt auf die Reihenfolge der Be- und Entladung zu achten.
Seite 11
Geräteträger arbeitet, muss eingewiesen sein! • Einstellungsarbeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. • Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur durch die Fa. ITD GmbH durchgeführt werden. Sicheres Arbeiten am Gerätewagen: • Trennung vom Versorgungsnetz ist nur gewährleistet wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist.
MONTAGE • Übergeben Sie nur gereinigte und desinfizierte Geräte sowie Ausrüstung einem Servicetechniker für Wartungs- und Reparaturarbeiten! Umweltschutz: • Entsorgen Sie alle Reinigungs- und Desinfektionsmittelreste oder Rückstände schadlos sowie umweltverträglich! Montage Vollständigkeit Packen Sie den Gerätewagen zunächst aus und kontrollieren Sie anhand des beiliegenden Liefer- scheins, ob alle bestellten Teile vorhanden sind.
MONTAGE • Ablageböden und Schubfächer von oben nach unten entlasten. Bitte berücksichtigen Sie zudem beim Einsatz eines Gerätewagens (Transport) die Hinweise in Kapitel 4. Gefährdung durch mechanische Instabilität Das Gesamtsystem muss den Anforderungen gemäß IEC 60601-1 entsprechen. Rollen An den Gerätewagen befinden sich Doppellenkrollen mit Bremsen. Versichern Sie sich vor Inbetriebnahme der Gerätewagen, dass die Feststeller funktionieren.
Steckdosenleiste oder das Verkabelungssystem befinden sich bei classic-cart, compact-cart und endo-cart in der linken oder rechten Energiesäule, bei symbio-cart in der Mediensäule bei uni-cart, vexio-cart Plus und pro-cart in der Vertikalsäule und bei vexio-cart unterhalb der Basis (die Kabelführung erfolgt hier in optional erhältlichen Kabelka- nälen, die seitlich an der Vertikalsäule angebracht werden).
ELEKTRISCHE SICHERHEIT Gase Wenn elektrische Geräte betrieben werden, darf dies nicht in der Nähe von Gasen, z. B. entzünd- barem Narkosegas oder ähnlichem stattfinden. Dafür zeichnet sich der Anwender verantwortlich, ebenso für die Einhaltung der IEC 60601-1-2. Potentialausgleich (POAG) Bei den Gerätewagen mit Trenntransformator ist ein Potentialausgleich notwendig. Hierzu verbin- den Sie zunächst die POAG-Leitung mit dem Basisgestell der Gerätewagen und anschließend mit dem POAG-Stecker des Raumes.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT 1 Netzkontroll-Leuchte (grün) 2 Isolationswiderstand (gelb) 3 Temperaturüberschreitung (gelb) 4 Fehlerquittiertaste 5 Test-Button 3.6.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Isolationswächter ELG dient zur Überwachung des Isolationswiderstandes von Geräten oder Gerätegruppen, die an Trenntransformatoren zur Schutztrennung angeschlossen sind. Gleichzei- tig wird der Transformator hinsichtlich seines Temperaturverhaltens überwacht. Die Auswertung erfolgt prozessorgesteuert.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT Tritt ein Temperaturfehler auf, leuchtet die gelbe LED als Zeichen der Temperaturüber- schreitung auf Dauer, ein Warnton mit 2,4kHz erklingt pulsierend. Der Warnton kann mit der Fehlerquittierungstaste zurückgesetzt werden, die LED leuchtet weiterhin bis der Fehler behoben wurde. Wird der Isolationswächter ausgeschaltet und der Fehler zwischenzeitlich nicht behoben, beginnt der obige Ablauf von vorne.
Eine Verwendung des Gerätewagens mit Trenntransformator innerhalb einer explosionsgefährde- ten Umgebung ist nicht zulässig. 3.10 Von der elektrischen Ausgangsprüfung ausgeschlossene Systemkomponenten und Zubehörteile Die ITD GmbH führt bei folgenden Systemkomponenten und Zubehörteilen keine elektrische Aus- gangsprüfung durch: • Mehrfachsteckdosen ohne zusätzlichen Schutzleiter, die nicht in der Montage verdrahtet werden •...
Sekundärstromkreise mit Isolationswächter sind nur von der Spannungsfestigkeitsprüfung ausgeschlossen! 3.11 Mindestsicherheit Der ITD GmbH ist kein Gerät bzw. Zubehör bekannt, das die Mindestsicherheit des Systems verrin- gert. Es dürfen nur Geräte verwendet werden, die keine Gefährdung darstellen. Gegebenenfalls ist dies durch eine Risikoanalyse (ISO 14971) abzuklären.
HÖHENVERSTELLUNG / TRAGARME Mechanische und elektrische Höhenverstellung Sowohl für die „mechanische Höhenverstellung über „Gasdruck“ als auch für die elektro-mechani- sche Höhenverstellung mittels „Linearantrieb“ sind besondere Sicherheitsvorschriften gemäß IEC 60601-1 „Mechanische Gefährdung in Verbindung mit bewegten Teilen“ zu beachten. Dabei gilt: •...
TRAGARME • Beim Schwenken der Arme ist auf eventuell vorhandene Kabelschlaufen zu achten. Horizontales Schwenken Stellen Sie sicher, dass der Schwenkbereich von Systemkomponenten sowohl auf die Gerätegröße als auch auf die Raumbedingungen abgestimmt ist. Bei horizontalem Schwenken der Systemkomponenten mit darauf befestigten Geräten dürfen diese weder mit anderen Geräten noch mit anderen Systemkomponenten oder mit der Wand kollidieren.
TRAGARME Höhenverstellbare Tragarmsysteme (flexion-port) Beim Beladen der höhenverstellbaren Systemkomponenten muss unbedingt auf das minimal bzw. maximal zulässige Gesamtgewicht geachtet werden. Bitte stellen Sie zudem sicher, dass der Platz unter dem höhenvariablen Tragarmsystem (flexion-port) aus Sicherheitsgründen frei bleibt. Um den Tragarm auf Last einstellen zu können, muss dieser in eine waagerechte Position gebracht werden.
TRAGARME geschwenkt werden. Hierbei ist zu beachten, dass flexion-port mit Schwenkarm beim Seitenwech- sel zusammengeklappt ist. Ansonsten kann die Standsicherheit (siehe Punkt 2.4) nicht garantiert werden. Arbeitsposition rechts / links Seitenwechsel Schwenkarm arretiert Schwenkarm frei beweglich flexion-port frei beweglich flexion-port fixiert Bedienung der höhenverstellbaren Tragarmsysteme (flexion-port mit und ohne Schwenkarm) auf der Mediensäule Die höhenverstellbaren Tragarmsysteme (flexion-port) befinden sich in arretierter Position parallel...
TRAGARME flexion-port ohne Schwenkarm Transportposition Arbeitsposition flexion-port arretiert flexion-port frei beweglich flexion-port mit Schwenkarm Transportposition rechts / links Seitenwechsel Schwenkarm arretiert, Schwenkarm frei beweglich flexion-port frei beweglich flexion-port fixiert Sonstiges Reinigung und Desinfizierung Achtung: Nehmen Sie das Gesamtsystem vom Netz bevor Sie eine Reinigung bzw. Desinfizierung vornehmen.
SONSTIGES Mit folgende Desinfektionsmittel wurden von ITD beispielhaft Tests durchgeführt: Produkt Hersteller Bacillol plus Bode Cleanisept Wipes Dr. Schumacher Mikrobac Tissues Bode Mikrozid Sensitive Wipes Schülke Terralin Protect Schülke Incidin PLUS Ecolab Incidin Foam Ecolab Bei komplett notwendiger Desinfektion können Baugruppen durch einen Fachmann demontiert und im demontierten Zustand durch Wischen desinfiziert werden.
ZUBEHÖR / WARTUNG Ersatzteile Es dürfen nur von der ITD GmbH zugelassene Ersatzteile verwendet werden. Auf der Basis Ihres Gerätewagen befindet sich ein Aufkleber mit einer Auftragsnummer. Alle Auftragsnummern und die dazu gehörenden Einzelteile sind bei der ITD GmbH archiviert. Anhand dieser können Sie die benötigten Ersatzteile bei der ITD GmbH beziehen.
TECHNISCHE DATEN Sollten Sie bei dieser Überprüfung ein Problem entdecken, melden Sie sich bitte umgehend bei Ihrem Lieferanten. Technische Daten 10.1 Tragfähigkeit uni-cart Basisgestell, gesamte Zuladung ab 50 kg / 110 lbs Ablageboden 10 kg / 22 lbs Rackboden 20 kg / 44 lbs Schubfach 3 kg / 6.6 lbs (absperrbar: 10 kg / 22 lbs)
11-20 kg / 24.2-44 lbs Dreh- und Schwenkeinheit bis 14 kg / 30.8 lbs Pfosten (“Down-Post”) 10 kg / 22 lbs Mousepad 3 kg / 6.6 lbs Für die Richtigkeit des Inhaltes zeichnet sich die ITD GmbH verantwortlich. Gebrauchsanweisung für mobile Geräteträger 09/2020...
Seite 30
Email: saleschina@itd-cart.com Email: salesaustralia@itd-cart.com Further information regarding sales and service is available on our website (www.itd-cart.com). We work constantly to further develop our products. Please understand that we must reserve the right to make changes to the delivery package in terms of form, equipment and technology at any time.
Seite 31
System components and accessories pro-cart PT.50xx.xxx / PT.90xx.xxx Equipment cart pro-cart, 21 U – 50 U RS.41xx.xxx/ 48xx.xxx / 49xx.xxx Equipment cart uni-cart, 21 U – 50 U System components and accessories uni-cart RS.00xx.xxx / 01xx.xxx / 02xx.xxx RS.4xxx.xxx / 5xxx.xxx TS.03xx.xxx / 05xx.xxx / 08xx.xxx...
Seite 32
Load capacity Assembly / Handling Additional mounting of system components Electrical safety Positioning of the electrical equipment Power column (classic-cart, compact-cart, endo-cart), support column (uni-cart, vexio-cart, pro-cart) and media column (symbio-cart) Gases Equipotential bonding (POAG) Isolating transformer – leakage current ...
Seite 33
Load capacity flexion-port (variable height support arms) Important information This instruction guide applies to the mobile equipment carts uni-cart, vexio-cart, pro-cart, duo- cart, classic-cart, endo-cart, compact-cart and symbio-cart. All products from ITD GmbH are manufactured for a long and trouble-free service life.
We expressly note here that the system configurator is responsible for the observance of IEC 60601-1 and the EMC norm IEC 60601-1-2 in the valid version! Correct usage The functions of the mobile equipment carriers of ITD GmbH are: • mounting medical and IEC-tested devices according to the permitted load information in compliance with the requirements of IEC 60601-1 in the currently valid edition.
Seite 35
IMPORTANT INFORMATION Connection to protective conductor: Connects conductors, equipment units, conducting parts, main earth terminals and earth Conductive castors: Conductive castors are indicated by a flash or a yellow point Move only with arm folded up Use the handle to push Follow the instruction manual Alternating current Total output:...
IMPORTANT INFORMATION Only suitable for the interior Heavy object: Any lifting of the mobile racks must be done by two people in order to avoid injury. Distributed by Adjustment of the clamping force (tilt and swivel unit) Set load: Describes the load range and also the direction of rotation for setting them. Risk of tilting: It is imperative to observe the sequence of loading and unloading mobile equipment carts.
Seite 37
• Setting adjustments may only be carried out by qualified personnel. • Repairs may only be carried out by ITD GmbH. Safe working with the equipment cart: • The device is only disconnected from the mains supply when the power plug is removed from the socket.
ASSEMBLY Assembly Completeness Begin by unpacking the equipment cart and use the enclosed delivery note to check that all parts ordered are included. Loading Place the equipment cart on a level, horizontal surface. Place the appliances in the cart taking into consideration the loading sequences.
Seite 39
ASSEMBLY For transportation please refer to section 4 of this manual. Risk of mechanical instability The overall system must be in accordance with IEC 60601-1. Castors The equipment cart includes twin castors and brakes. Before using the equipment cart, please ensure that the brakes are working.
This is assembled at the factory. Additional mounting of system components Retrospective installation of ITD system components must only be carried out by specialists in accordance with the specifications of the installation instructions supplied. The modified overall system must be rechecked in accordance with the IEC 60601-1.
ELECTRICAL SAFETY POAG plug in the room. Next, connect the POAG supply cables to the POAG pins of the multiple sockets and the appliance. Isolating transformer – leakage current The purpose of the equipment cart is to provide a practical mobile workstation for electromedi- cal equipment.
Seite 42
ELECTRICAL SAFETY the temperature of the transformer is evaluated by a built-in thermal switch which responds when triggered. The evaluation procedure is processor controlled. 3.6.3 Application requirements Turn the main power switch of the isolating transformer to “ON”. Within 5 s the self-test of the ELG is automatically activated.
Customer-specific equipment trollies used within the nuclear spin environment must be tested by the customer for suitability for use due to the ferromagnetic materials they contain. ITD GmbH excludes any liability in this respect. Operating manual for mobile equipment carriers 09/2020...
3.11 Minimum safety ITD GmbH is not aware of any item of equipment or accessory that reduces the minimum safety of the system. Only equipment not presenting a hazard may be used. If necessary, this should be clarified by means of a risk analysis (ISO 14971).
Seite 45
TRANSPORTATION / HEIGHT ADJUSTMENT Transportation Safe transportation on castors Please ensure that before the mobile use of the equipment cart: • All equipment / products in transit are secured against detachment. • All swivel arms must be swivelled in and secured. •...
Seite 46
HEIGHT ADJUSTMENT / SUPPORT ARMS Thereby, for unloaded systems sudden, unbraked activation of the height adjustment can result in injuries and damage. In order to prevent injuries and damage, before installation and removal of the devices, place the height adjustment at the uppermost position („energy-free“). The height adjustable supporting arm system „flexion-port“...
Seite 47
SUPPORT ARMS Tilting / rotating equipment If system components are tiltable or rotatable, it is important to ascertain whether the clamping force is appropriate for the unit being fixed in place. If the force applied is incorrectly adjusted, the equipment is at risk of tilting over. Adjustment must therefore be carried out to ensure that the unit can be slightly tilted or rotated, while the unit remains stable in any desired position.
Seite 48
SUPPORT ARMS Dismantling and repositioning system components and accessories When system components and accessories are dismantled or repositioned, it is important to remove any units mounted on these elements before any changes are made. If this concerns the disassembly / assembly of the height-adjustable support arms flexion-port, these must first be placed in the uppermost position and the clamping (brake) must be determined (refer to decal).
Seite 49
SUPPORT ARMS Working position right/left Switching sides Swivel arm locked Swivel arm can be moved freely flexion-port can be moved freely flexion-port fixed Operating the height-adjustable support arm systems (flexion-port with or without swivel arm) on the media column In their locked position, the height-adjustable support systems (flexion-port) are parallel to the front of the equipment cart.
For disinfecting, commercial disinfectants approved for disinfecting surfaces or wipe disinfection can be used. The disinfection agents must be used solely as disinfection for wiping, in accordance with the manufacturer‘s specification. For example, ITD have carried out tests using the following disinfectants: Product Manufacturer...
Only spare parts authorized by ITD may be used. A sticker with an order number is attached to the base of your cart. All order numbers and the associated spare parts are archived at ITD GmbH. Spare parts may be obtained from ITD GmbH.
Seite 52
• Check whether the correct fuses have been installed. If you encounter any problems during these checks you should contact your supplier immediately. Technical data 10.1 Load capacity uni-cart Basic frame, total payloadg from 50 kg / 110 lbs Shelf...
Seite 53
TECHNICAL DATA Monitor holder 14 kg / 30.8 lbs Mouse pad 3 kg / 6.6 lbs 10.3 Load capacity pro-cart Basic frame, total payload 80 kg / 176 lbs Shelf 20 kg / 44 lbs Drawer unit 15 kg + 3 kg / 33 lbs + 6.6 lbs Monitor holder 14 kg / 30.8 lbs Mouse pad...
Seite 54
8-14 kg / 17.6-30.8 lbs 11-20 kg / 24.2-44 lbs Tilt and swivel unit up to 14 kg / 30.8 lbs Post (“Down-Post”) 10 kg / 22 lbs Mouse pad 3 kg / 6.6 lbs Responsible for content: ITD GmbH.
Seite 57
Composants de système et accessoires pro-cart PT.50xx.xxx / PT.90xx.xxx Chariots à appareils pro-cart, 21 U – 50 U RS.41xx.xxx/ 48xx.xxx / 49xx.xxx Chariots à appareils uni-cart, 21 U – 50 U Composants de système et accessoires uni-cart RS.00xx.xxx / 01xx.xxx / 02xx.xxx RS.4xxx.xxx / 5xxx.xxx TS.03xx.xxx / 05xx.xxx / 08xx.xxx...
Seite 58
Composants de système et accessoires généraux ZV.94xx.xxx / 96xx.xxx / 97xx.xxx ZV.98xx.xxx / 99xx.xxx Chariot d’équipement mobile de la gamme uni-cart, pro-cart, duo-cart, KD.7xxx.xxx / 8xxx.xxx / 9xxx.xxx classic-cart, compact-cart, symbio-cart et endo-cart Chariot d’équipement mobile de la gamme uni-cart, vexio-cart, pro-cart, KU.0xxx.xxx –...
Seite 59
Ce mode d‘emploi est valable pour les chariots uni-cart, vexio-cart, pro-cart, duo-cart, classic-cart, endo-cart, compact-cart et symbio-cart. Tous les produits fabriqués chez ITD GmbH sont conçus pour une grande durée de service sans pannes. Le développement, la construction, la vente et la production sont certifiés selon la norme ISO DIN EN 13485.
• pour la fixation des élements du systéme de ITD et du accessoires À l’aide des porte-appareils mobiles vous pouvez faire movements de votre choix avec les appareils médicaux avant et aprés d’application ou les placer de votre choix dans la piéce. De telle façon vous pouvez utiliser tous vos appareils élastiquement et rationellement.
Seite 61
INFORMATIONS IMPORTANTES Compensation de potentiel : marque, notamment, les tétons de compensation de potentiel sur le carter du transformateur de séparation et la compensation de poten- tiel et garantit que la résistance entre tous les matériaux conductibles soit suffisam- ment petite. Raccordement de conducteur de protection : Conducteur qui relie les corps de moyens d‘exploitation, de pièces conductibles, de bornes de mise à...
Seite 62
INFORMATIONS IMPORTANTES Avertissement général : Celui-ci se trouve sur le bloc multiprise. La puissance totale indiquée sur la plaque signalétique ne peut pas être excédée. Ne convient qu’aux environnements intérieurs. Objet lourd : Pour éviter tout risque de blessure, le chariot doit être soulevé par au moins deux personnes Commercialisé...
Seul un personnel spécialisé est autorisé à procéder aux travaux de réglage. • Les réparations et travaux de maintenance ne doivent être exécutés que par la société ITD GmbH. Travail en toute sécurité sur les supports d‘appareils mobiles : •...
INFORMATIONS IMPORTANTES / MONTAGE Attention: Veuillez noter que, conformément à la norme, le poids total du chariot, équipements et systèmes inclus, doit être noté sur un autocollant apposé sur le chariot. Nous nous ferons un plaisir de vous aider à réaliser cet autocollant ! Protection contre les infections: •...
Seite 65
MONTAGE Le chariot doit être déchargé en observant la chronologie suivante : • bras porteurs (rigides, pivotants, inclinables, réglables en hauteur, simples ou multiples) en premier lieu décharger. • décharger les étagères et tiroirs de haut en bas. Veuillez également consulter les instructions données au chapitre 4 pour l’utilisation d’un chariot mobile (transport).
Il est monté dans un carter sous la base du châssis. Ce montage est effectué à l‘usine même. Addition suplémentaire des élements du systéme Le montage subséquent des composants du système ITD ne peut être réalisé que par le personnel technique, conformément aux prescriptions fournies avec les instructions de montage. Suite à...
éléments sont situés dans la colonne média, sur les chariots uni-cart, vexio-cart plus et pro-cart, ceux-ci sont dans la colonne verticale. Enfin, pour le chariot vexio-cart, ces éléments se trouvent sous le châssis (les câbles sont placés en option dans des conduits de câbles,...
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 3.6.1 Panneau de commande du contrôleur d‘isolement (ELG) Sur les appareils avec contrôleur d‘isolation intégré, le dispositif électronique d‘évaluation est intégré dans le boîtier du transformateur, le panneau de commande et d‘affichage se trouve sur l‘une des tablettes de rangement ou sur la tablette média (symbio-cart). Les deux composants sont reliés entre eux par un câble d‘interface placé...
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ce que la panne soit éliminée. • Lorsque le contrôleur d‘isolement est éteint et que la panne n‘est entre temps pas éliminée, la procédure ci-dessus décrite recommence depuis le début. Lors de l‘apparition d‘une panne d‘isolation, l‘alarme acoustique et optique reste allumée jusqu‘à ce qu‘elle soit acquittée : Premier acquittement: alarme acoustique éteinte Deuxième acquittement: alarme optique éteinte •...
Seite 70
être testés par le client afin de vérifier leur aptitude à fonctionner en raison de la proportion de substances ferromagnétiques. ITD GmbH exclut toute responsabilité à ce point de vue ! Toute utilisation du chariot à appareils avec transformateur de séparation à l‘intérieur d‘un envi-...
électrique ! 3.11 Sécurité minimum ITD GmbH ne connaît aucun appareil, ni aucun accessoire, qui diminue la sécurité minimum du système. Il n‘est permis d‘utiliser que des appareils qui ne représentent aucun danger. Le cas échéant, ceci doit être éclairci à la lumière d‘une analyse de risques (ISO 14971).
Seite 72
TRANSPORT / SYSTÈME DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Les exigences du règlement IEC 60601-1 sont à appliquer en principe. Transport en sécurité en le portant Les poignées ne sont pas conçues pour soulever le chariot mobile, mais elles servent seulement à le pousser.
Seite 73
ACCOLADES hauteur, à savoir la partie couverte et non accessible de l’extérieur, au niveau de la colonnette porteuse. Attention : lors de l’utilisation du système de réglage de la hauteur à l’aide de la télécommande, veillez à ce que personne ne se trouve autour de l’appareil. Accolades Treillage métallique S’il vous plait noter le suivant :...
Seite 74
ACCOLADES Réglable de montage des systèmes de bras (flexion-port) Lorsque les composants du système ascenseur de chargement doit être prise strictement pour le poids total autorisé minimal ou maximal. Assurez-vous également que l‘espace ci-dessous est la variable de hauteur de montage du système des bras (flexion-port) reste libre. Pour définir le poids de bras de montage, elle doit être présentée en position horizontale.
Seite 75
ACCOLADES Utilisation des bras-supports réglables en hauteur (flexion-port avec bras pivotant) de la tablette pour moniteur Lors de l‘utilisation des bras-supports réglables en hauteur (flexion-port avec bras pivotant) desti- nés à la tablette pour moniteur, toujours veiller à ce que le bras pivotant, qui permet de changer de côté, reste toujours parallèle avec l‘avant du chariot (position verrouillée).
à la dés- infection des surfaces ou au dépoussiérage. Les produits de désinfection sont à utiliser selon les instructions données par le fabricant pour une désinfection simple. Des tests ont par exemple été menés par ITD avec les produits désinfectants suivants :...
Avant toute mesure d‘entretien, également cas de renvoi à des fins de réparation, le port appareil doit être nettoyé avec un détergent approprié et désinfecté! Pour toutes les prestations de services, nous vous recommandons de vous adresser à ITD GmbH. Conditions d‘environnement Les chariots ont été...
DIVERS / ACCESSOIRES / MAINTENANCE Pièces de rechange Il est permis d‘utiliser uniquement des pièces de rechange agréées par ITD GmbH ! Sur le socle de votre chariot à appareils se trouve un autocollant avec un numéro d‘ordre. Tous les numéros d‘ordre et les pièces de rechange qui y correspondent sont détenus en archive chez ITD GmbH.
Seite 79
DONNÉES TECHNIQUES Données techniques 10.1 Force portante uni-cart Châssis, charge totale à partir de 50 kg / 110 lbs Etagère 10 kg / 22 lbs Etagère de rack 20 kg / 44 lbs Tiroir 3 kg / 6.6 lbs (autobloquant: 10 kg / 22 lbs) Support d‘écran...
Seite 80
DONNÉES TECHNIQUES Tapis de souris 3 kg / 6.6 lbs 10.6 Force portante classic-cart / endo-cart Châssis, charge totale 150 kg / 330 lbs Etagère 50 kg / 110 lbs (télescopic: 20 kg / 44 lbs) Tiroir 3 kg / 6.6 lbs Etagère à...
Seite 81
DONNÉES TECHNIQUES Post (“Down-Post”) 10 kg / 22 lbs Mouse pad 3 kg / 6.6 lbs La société ITD GmbH est responsable de la véracité du contenu. Mode d’emploi pour les chariots 09/2020...
Seite 82
ITD GmbH! Propiedad intelectual de ITD GmbH; todos los derechos reservados.
Seite 83
Componentes del sistema y accesorios pro-cart PT.50xx.xxx / PT.90xx.xxx Carro porta aparatos pro-cart, 21 U – 50 U RS.41xx.xxx/ 48xx.xxx / 49xx.xxx Carro porta aparatos uni-cart, 21 U – 50 U Componentes del sistema y accesorios uni-cart RS.00xx.xxx / 01xx.xxx / 02xx.xxx RS.4xxx.xxx / 5xxx.xxx TS.03xx.xxx / 05xx.xxx / 08xx.xxx...
Seite 84
Componentes del sistema y accesorios en general ZV.94xx.xxx / 96xx.xxx / 97xx.xxx ZV.98xx.xxx / 99xx.xxx Carros portaaparatos móviles específicos de clientes de las series uni-cart, KD.7xxx.xxx / 8xxx.xxx / 9xxx.xxx pro-cart, duo-cart, classic-cart, compact-cart, symbio-cart y endo-cart Carros portaaparatos móviles específicos de clientes de las series uni-cart, KU.0xxx.xxx –...
Este manual es válido para los carritos portaequipos uni-cart, vexio-cart, pro-cart, duo-cart, classic-cart, endo-cart, compact-cart y symbio-cart. Todos los productos de ITD GmbH se fabrican para una vida útil, prolongada y sin averías. El diseño desarrollo, construcción, distribución y producción de ITD GmbH están certificados de acuerdo con la norma ISO 13485.
• fijación de componentes del sistema originales de ITD y accesorio. Con la ayuda del portaaparatos móvil es posible mover los aparatos médicos dentro del edificio y/o colocarlos libremente en la sala antes y después de la aplicación. Esto permite un mayor grado de utilización flexible y económica de todos los aparatos.
Seite 87
INFORMACIONES IMPORTANTES Equipotencialidad: Marca equipotencialidad, entre otros, el conductor de equipotenci- alidad en la caja del transformador de separación y asegura que la resistencia entre todos los materiales conductivos sea lo suficientemente pequeña Conexión a conductor de protección: Conductor que conecta a tierra los cuerpos de utilajes, componentes conductivos y borne de puesta a tierra Ruedas conductivas: Las ruedas conductivas son marcadas con un rayo o un punto amarillo...
Seite 88
INFORMACIONES IMPORTANTES Indicaciones generales de advertencia: El se encuentra en el zócalo de la toma corriente. La potencia total dada en la placa de características no se debe sobrepasar. Solamente adecuado para las áreas internas. Objeto pesado: Para evitar lesiones, asegúrese de que sean al menos dos las personas que levanten los carritos portaequipos.
• Los trabajos de ajuste deben efectuarse únicamente por personal especializado. • Las reparaciones deben efectuarse únicamente por la empressa ITD GmbH. Trabajo seguro con los carros para equipos: • Solamente se podrá garantizar una desconexión segura de la red de alimentación cuando se haya extraído el enchufe de red de la toma.
MONTAJE Atención: Tenga en cuenta que de acuerdo con la norma, el peso total del carrito porta- equipos, incluidos todos los equipos y sistemas, debe indicarse en una pegatina fijada al mismo. ¡Con mucho gusto le ayudaremos a crear esta pegatina! Protección contra infecciones: •...
Seite 91
MONTAJE Descargar el carro en el siguiente orden: • Descargue primero los sistemas de brazo portante (rígidos, orientables, inclinables, con altura regulable, simples o múltiples). • Descargar las bandejas y cajones desde arriba hacia abajo. Además considere en el uso de un carro de aparatos (transporte) las indicaciones en el capítulo 4. Peligro por inestabilidad mecánica El sistema completo tiene que corresponder a los requerimientos según IEC 60601-1.
En el symbio-cart, en la columna de dispositivos de visualización. En el uni-cart, el vexio-cart plus y el pro-cart en la columna vertical. Y en el vexio-cart, bajo la base (en este caso los cables se guían por guías opcionales, que circulan por el lateral de la columna vertical).
SEGURIDAD ELÉCTRICA Gases No deben manejarse aparatos eléctricos cerca de gases, p.e. gas anestésico inflamable o similares. Para eso es responsable el usuario, también para el cumplimiento del IEC 60601-1-2. Equipotencialidad (POAG) Los carritos portaequipos con transformador de aislamiento requieren una conexión equipotencial. Para ellos, primero conecte el cable electromédico POAG con la base del carrito portaequipos y, a continuación, con el conector electromédico POAG de la estancia.
SEGURIDAD ELÉCTRICA 2 Resistencia de aislamiento (amarillo) 3 Superación de temperatura (amarillo) 4 Tecla de confirmación de errores 5 Botón de test 3.6.2 Uso conforme a lo previsto El controlador de aislamiento ELG sirve para vigilar la resistencia del aislamiento de aparatos o grupos de aparatos que se encuentran conectados a transformadores de separación a efectos de aislamiento de protección.
SEGURIDAD ELÉCTRICA Autotest del controlador de aislamiento Junto al autotest que se activa con el botón de test, el controlador de aislamiento ejecuta un auto- test cíclico en un intervalo de aprox. 8 horas. El test también se ejecuta después de cada conexión. El autotest dura aproximadamente 5 segundos y no es detectable hacia el exterior.
3.10 Desde los componentes del sistema y los accesorios excluidos de la verificación de la salida eléctrica La empresa ITD GmbH excluye los siguientes componentes del sistema y accesorios de la verificación de la salida eléctrica •...
3.11 Seguridad mínima La ITD GmbH no tiene conocimiento de ningún aparato y/o accesorios, que reduzca la seguridad mínima del sistema. Se deben emplear únicamente aparatos que no representen ningún peligro. Si es preciso, compruébelo mediante una valoración de riesgos (ISO 14971).
SISTEMA DE AJUSTE DE ALTURA • Los productos equipados con ajuste de altura se fabrican y entregan de fábrica conforme a las normas y respetando las distancias de seguridad permitidas. Dichas distancias varían en función del equipamiento o del intercambio de aparatos y / o componentes electromecáni- cos, lo cual puede conllevar un riesgo mecánico.
BRAZOS PORTANTES En el giro horizontal de los componentes del sistema con aparatos fijados encima, los mismos no deben colisionar con otros aparatos ni con otros componentes del sistema, ni tampoco con la pared. Las colisiones pueden provocar daños en los aparatos y lesiones en personas. Inclinación / giro de los aparatos En componentes de sistema inclinables o giratorios tiene que comprobarse si la fuerza de apriete se adapta al aparato de fijación.
BRAZOS PORTANTES Desmontaje y cambio de componentes de sistema y accesorios Tan pronto como los componentes del sistema y los accesorios se desmonten o cambien de posici- ón, antes tienen que retirarse los aparatos superpuestos. En este caso, si se trata del (des)montaje de los brazos de soporte con altura variable flexion-port, primero tienen que situarse en la posición superior y fijarse la sujeción (freno) (véase las pegatinas).
BRAZOS PORTANTES Posición de trabajo derecha / izquierda Movimiento lateral Brazo giratorio bloqueado Brazo giratorio con desbloqueado Sujeción flexible desbloqueado sujeción flexible desbloqueada Control de los brazos de soporte, de gran versatilidad de ajuste, (flexion-port con brazo giratorio) en la columna de dispositivos de visualización Los sistemas de brazos de soporte, de gran versatilidad de ajuste (flexion-port), se encuentran en la posición de bloqueo paralela a la parte delantera del carrito portaequipos.
Para la desinfección se pueden utilizar medios de desinfección comerciales, los cuales están permitidos para la desinfección de áreas y/o limpieza. Los medios de desinfección se deben utilizar y aplicar según las pautas del fabricante como puros desinfectantes. Con los siguientes medios de desinfección por ejemplo realizó ITD pruebas: Productos Fabricante...
Piezas de recambio Se deberán utilizar únicamente piezas de recambio admitidas por la ITD GmbH! En el soporte de base de su carro porta aparatos hay una pegatina con un número de pedido. Todos los números de pedido con las correspondientes piezas de recambio están archivados en ITD GmbH. Con esto podrá...
Comparar el número de serie del carro con los datos del manual del aparato. Fusibles: • Controlar si está dotado con los fusibles correctos. Si durante este control surgiera algún problema, consúlte a su suministrador ITD GmbH inmedia- tamente. Datos técnicos 10.1 Capacidad de carga uni-cart...
DATOS TÉCNICOS 10.2 Capacidad de carga vexio-cart Soporte de base, carga total 65 kg / 143 lbs Bandeja 20 kg / 44 lbs Cajón 3 kg / 6.6 lbs Soporte para monitor 14 kg / 30.8 lbs Alfombrilla 3 kg / 6.6 lbs 10.3 Capacidad de carga pro-cart Soporte de base, carga total 80 kg / 176 lbs...
11-20 kg / 24.2-44 lbs Unidad de giro y basculación / rotación up to 14 kg / 30.8 lbs Poste (“Down-Post”) 10 kg / 22 lbs Alfombrilla 3 kg / 6.6 lbs ITD GmbH es responsable de la veracidad del contenido.
Seite 109
Componenti di sistema e accessori pro-cart PT.50xx.xxx / PT.90xx.xxx Carrelli porta-attrezzi pro-cart, 21 U – 50 U RS.41xx.xxx/ 48xx.xxx / 49xx.xxx Carrelli porta-attrezzi uni-cart, 21 U – 50 U Componenti di sistema e accessori uni-cart RS.00xx.xxx / 01xx.xxx / 02xx.xxx RS.4xxx.xxx / 5xxx.xxx TS.03xx.xxx / 05xx.xxx / 08xx.xxx...
Seite 110
Aggiunta supplementare di componenti di sistema Sicurezza elettrica Ubicazione degli apparecchi elettrici Colonna energetica (classic-cart, compact-cart, endo-cart), colonna verticale (uni-cart, vexio-cart, pro-cart) e colonna di supporto (symbio-cart) Gas Compensazione di potenziale (POAG) Trasformatore di separazione – corrente di scarico Controllore d’isolamento ...
Seite 111
Tutti i prodotti fabbricati dalla ITD GmbH sono concepiti per una lunga durata di servizio senza guasti. Lo sviluppo, la costruzione e il prodotto sono certificati secondo la norma ISO EN ISO 13485.
CEI 60601-1 e dalla norma CEM CEI 60601-1-2 nella versione rispettivamente in vigore! Impiego conforme alla destinazione I carrelli porta-attrezzi della ITD GmbH servono: • per l’alloggiamento di dispositivi medicali e dispositivi controllati secondo IEC ai sensi dei dati di carico ammessi e in conformità...
Seite 113
INFORMAZIONI IMPORTANTI Compensazione del potenziale: indica, in particolare, le prese di compensazione di potenziale sul carter del trasformatore di separazione e garantisce che la resistenza tra tutti i materiali conduttori sia sufficientemente bassa. Collegamento del conduttore di protezione: conduttore che collega i corpi dei mezzi di utilizzo, dei pezzi conduttori, dei morsetti di messa a terra principale e la terra.
Seite 114
INFORMAZIONI IMPORTANTI Avvertenze generali: Applicabile alla multipresa. La potenza totale indicata sulla targhetta dati non può essere superata. Adatto solo per spazi interni. Oggetti pesanti: È necessario garantire che almeno due persone sollevino i carrelli porta- apparecchiature mobili, al fine di evitare infortuni Distribuito da Regolazione della forza di bloccaggio (dispositivo girevole orientabile.
• Gli interventi di regolazione devono essere eseguiti unicamente de personale specializzto. Le riparazioni devono essere effettuati dalla società ITD GmbH. Lavorare in sicurezza con i carrelli medicali: • La separazione dalla rete di alimentazione è garantita solo se la spina è stata tolta dalla presa.
Seite 116
MONTAGGIO Protezione dell’ambiente • Smaltire tutti i resti di detergenti e di disinfettanti o i residui non inquinanti rispettando l’ambiente! Montaggio Integrità Prima di tutto, rimuovere il carrello porta-apparecchiature dall’imballaggio e controllare che siano presenti tutte le parti ordinate sulla base della bolla di consegna allegata. Carico Posizionare il carrello porta-apparecchiature su una superficie piana e orizzontale.
Seite 117
MONTAGGIO In caso di impiego di un carrello medicale (con trasporto), considerare inoltre le avvertenze contenute nel capitolo 4. Pericolo dovuto a instabilità meccanica L‘intero sistema deve essere conforme ai requisiti di CEI 60601-1. Route I carrelli porta-apparecchiature dispongono di rotelle di guida doppie con freni.
Questo montaggio è effettuato dalla fabbrica. Aggiunta supplementare di componenti di sistema Una successiva applicazione di componenti di sistema ITD può essere eseguita solo da personale qualificato in base alle disposizioni delle istruzioni di montaggio in dotazione. Tutto il sistema modi- ficato deve essere nuovamente verificato in conformità...
Seite 119
SICUREZZA ELETTRICA Compensazione di potenziale (POAG) È necessaria una compensazione di potenziale nei carrelli porta-apparecchiature con trasformatore di separazione. A tal fine, prima di tutto è necessario collegare il cavo POAG al telaio di base dei car- relli porta-apparecchiature, poi al connettore POAG della stanza. Collegare, inoltre, i cavi d’alimen- tazione di POAG al perno di POAG dell’apparecchio.
SICUREZZA ELETTRICA 3.6.2 Utilizzo conforme Il controllore d’isolamento ELG consente di monitorare la resistenza d’isolamento di macchinari o gruppi di macchinari collegati a trasformatori d’isolamento per garantire una protezione differenzi- ale. Parallelamente viene monitorato l‘andamento della temperatura del trasformatore. L‘analisi è controllata dal processore.
I carrelli medicali personalizzati, che vengono utilizzati all’interno di ambienti in cui si effettuano risonanze magnetiche, a causa della presenza di materiali ferromagnetici, devono essere control- lati dal cliente per quanto riguarda l’idoneità all’uso. ITD GmbH esclude tutta la responsabilità da questo punto di vista! Manuale d‘uso dei carrelli porta-apparecchiature mobili 09/2020...
Seite 122
è vietato. 3.10 Esclusione dei componenti di sistema e degli accessori dal controllo elettrico di uscita ITD GmbH effettua l‘esclusione dei seguenti componenti di sistema e accessori dal controllo elettri- co di uscita: • prese multiple senza conduttore di protezione supplementare, che non vengono cablate durante il montaggio •...
SICUREZZA ELETTRICA / TRASPORTO essere chiarito alla luce di un’analisi dei rischi (ISO 14971). Trasporto Trasporto sicuro su rotelle Durante lo spostamento del carrello assicurarsi che: • tutti gli attrezzi / prodotti siano protetti per evitare cadute. • tutti i bracci articolati siano ripiegati e fissati. •...
REGOLAZIONE IN ALTEZZA massimo previsto per lo spostamento verticale. I sovraccarichi possono provocare danni al sistema di spostamento verticale e la perdita della garanzia. • Con spostamento verticale meccanico mediante pressione del gas si libera energia immagazzinata. In caso di sistemi senza carico, l‘attivamento improvviso e incontrollato dello spostamento verticale può...
BRACCI PORTANTI Inclinazione / rotazione degli strumenti In caso di componenti inclinabili o rotanti controllare che la forza di serraggio sia appropriata per l‘apparecchio da fissare. Se l‘impostazione è errata, c’è il rischio che lo strumento si ribalti. La regolazione deve essere eseguita, quindi, in modo tale che sia possibile inclinare o ruotare lo stru- mento senza alcuna difficoltà, ma anche garantirne la stabilità...
BRACCI PORTANTI Smontaggio e utilizzo diverso dei componenti del sistema e degli accessori Quando si devono smontare i componenti e gli accessori o si deve cambiare la loro posizione, è assolutamente necessario rimuovere dapprima lo strumento montato su di essi. Se tale operazione implica il montaggio o lo smontaggio dei bracci portanti ad altezza regolabile flexion-port, dapprima portare i bracci nella posizione più...
Seite 127
BRACCI PORTANTI Posizione di lavoro sinistra / destra Cambio lato Braccio orientabile arretrato Braccio orientabile liberamente mobile flexion-port liberamente mobile flexion-port arretrato Controllo dei sistemi a bracci portanti con altezza regolabile (flexion-port con e senza braccio orientabile) sulla colonna di supporto I sistemi a bracci portanti con altezza regolabile (flexion-port) si trovano in posizione arretrata, parallelamente al lato anteriore del carrello porta-apparecchiature.
I disinfettanti devono essere applicati e impiegati in base alle disposizioni dei fabbricanti disinfettando per strofinamento. A titolo di esempio, con i seguenti disinfettanti sono stati effettuati da ITD dei test: Prodotti...
Pezzi di ricambio Utilizzare unicamente pezzi di ricambio forniti dalla ITD GmbH! Sulla base del carrello porta- attrezzi si trova un autoadesivo con un numero d’ordine. Tutti i numeri d’ordine e i pezzi di ricambio corrispondenti sono tenuti in archivio dalla ITD GmbH.
Verificare che i fusibili corretti siano ben montati. Se doveste scoprire qualche problema durante questa verifica, siete pregati di contattare diretta- mente il fornitore. Dati tecnici 10.1 Portata uni-cart Telaio, carico totale: min 50 kg / 110 lbs Mensola 10 kg / 22 lbs...
11-20 kg / 24.2-44 lbs Dispositivo girevole e orientabile / bis 14 kg / 30.8 lbs dispositivo rotante Montante (“Down-Post”) 10 kg / 22 lbs Mousepad 3 kg / 6.6 lbs ITD GmbH si dichiara responsabile della correttezza del contenuto.