Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gastros Switzerland InductWarm 130+ Undercounter Betriebs- Und Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für InductWarm 130+ Undercounter:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

InductWarm
130+
®
Undercounter
Original Anleitung | Original instructions | Instructions originales
Betriebs- und Montageanleitung
Operating and assembly manual (page 22)
Instructions d'utilisation et de montage (page 39)
Version 02/2022
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gastros Switzerland InductWarm 130+ Undercounter

  • Seite 1 InductWarm 130+ ® Undercounter Original Anleitung | Original instructions | Instructions originales Betriebs- und Montageanleitung Operating and assembly manual (page 22) Instructions d'utilisation et de montage (page 39) Version 02/2022...
  • Seite 2 Beschreibung der Sicherheitshinweise und Warnsymbole Description of safety and warning symbols Description des consignes de sécurité et des symboles d'avertissement Weist auf Informationen Indicates information that Indique des informations HINWEIS hin, die als wichtig erachtet is considered important. jugées importantes. Utilisé PLEASE NOTE werden.
  • Seite 3 Warnungen / Warnings / Avertissement Niemals einen Aufsatz direkt auf das Gerät stellen. Dies kann das Induktionsgerät zerstören. Never place a pot/dish directly on the device. This can destroy the induction unit. Ne placez jamais d'ustensile directement sur l'appareil sous peine de détruire l'unité d'induction. Optimaler Abstand / optimal distance / distance optimale 20 mm / 0,8”...
  • Seite 4 Eine elektronische Variante dieser Betriebs- und Montageanleitung steht zur Verfügung unter: An electronic version of this operating and assembly instruction is available at: Une version électronique de cette notice d'utilisation et de montage est disponible sur : https://www.gastros.swiss/kundenservice-downloads...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis / Content / Table des matières Deutsch Einleitung .................................. 6 Einbauzeichnungen ..............................11 Allgemeine Informationen ............................17 Sicherheitsbestimmungen ............................20 Störungsbehebung ..............................21 Technische Daten ..............................22 English Introduction ................................24 Built-in drawings ..............................29 General information ..............................35 Safety Regulations ..............................
  • Seite 6: Einleitung

    Einleitung Das InductWarm ® 130+ Modul zum Warmhalten von Speisen eignet sich für den Einsatz in der gehobenen Hotellerie und Gastronomie, aber auch in jedem anderen Bereich der Speisenausgabe. Neben Industriequalität mit hoher Standzeit legen wir bei der Entwicklung unserer Geräte sehr viel Wert auf ein modernes Design und eine einfache Handhabung.
  • Seite 7: Zubehör - Übersicht

    Zubehör Übersicht Nur Originalteile von Gastros Switzerland verwenden! WARNUNG: Gefahr von Feuer und elektrischem Schlag. Anschlussleitung (Nr. 3) nur ersetzen mit Original-Kabel des Herstellers: Artikel-Nr.: 6 01 10x xx Verkabelung (Beispiel) Die Stromversorgung (POWER-Side) ist unabhängig von der BUS-Kopplung (BUS-Side). Jedes Element muss entweder direkt mit dem Netzkabel (3) mit Strom versorgt werden (wie die Geräte A und D in der Abbildung)
  • Seite 8: Stromversorgung

    Stromversorgung Es können maximal drei InductWarm ® 130+ Geräte mit einem Verkettungskabel (Artikel: 6 10 1xx 00) verbunden und mit nur einem Netzkabel (Artikel: 6 01 10x 00) an einer 100-240 VAC (16 A) Steckdose betrieben werden (bei Steckdosen mit einer Sicherung von 10 A nur maximal zwei Geräte). Ein Induktionselement nimmt maximal 800W Leistung auf.
  • Seite 9: Funktion

    Mittels Infrarot-Fernbedienung (optional): Die Leistungsstufe kann optional mit der Infrarot- Fernbedienung eingestellt werden. Dazu muss die Fernbedienung in die Nähe (ca. 20-30cm Abstand) des Infrarot Empfängers der externen Bedieneinheit oder direkt zum Gerät gehalten werden. Bedienpanel Anzeige Funktion ON/OFF Taste leuchtet rot Gerät wird mit Strom versorgt ON/OFF Taste leuchtet grün Gerät ist im Stand-by-Betrieb...
  • Seite 10: Anschlüsse

    Anschlüsse Die BUS-, Netzwerk- und USB- Anschlüsse befinden sich auf der Unterseite des InductWarm 130+ Gerätes: ® Anschluss externe InductWarm ® USB-Anschluss Bedieneinheit BUS-Anschlüsse BUS Kopplung / Netzwerkbetrieb Wird das InductWarm ® 130+ in einem Netzwerk betrieben, muss an einem beliebigen Gerät im Netzwerk eine externe Bedieneinheit und ein BUS-Kabel zu den anderen Geräten angeschlossen werden.
  • Seite 11: Usb-Anschlüsse

    USB-Anschlüsse Über den USB-Anschluss können sowohl Software-Updates wie auch Systemparameter geladen und ausgelesen werden. Diese Aufgaben dürfen nur von ausgebildetem Servicepersonal ausgeübt werden. Reinigung / Wartung Das InductWarm 130+ ist für den Betrieb unter einer entsprechenden Abdeckung bestimmt und wird im ®...
  • Seite 12: Anordnung Mehrerer Geräte Nebeneinander (Masse In Mm)

    Anordnung mehrerer Geräte nebeneinander (Masse in mm) Die Panels sind zur Front gerichtet. Der Abstand zwischen den Geräten muss mindestens 25mm betragen. Anordnung mehrerer Geräte hintereinander (Masse in mm) Die Panels sind zur Seite gerichtet. Der Abstand zwischen den Geräten muss mindestens 25mm betragen.
  • Seite 13: Einbau-Schnitt

    Beachten Sie dazu die Einbauempfehlungen unten. • HINWEIS: Gastros gibt gerne Empfehlungen bei der Wahl des Trägermaterials ab, übernimmt jedoch keine Haftung bei Schäden am Trägermaterial. Mit umgehender Silikonfuge (Empfehlung Gastros Switzerland) 3 mm umlaufende Deckplatte (z.B. Kunststein) Silikonfuge Guidelines für Deckmaterial beachten!
  • Seite 14: Einbauschnitt Detail

    Einbauschnitt Detail • HINWEIS: Der Absatz muss beim Einbau absolut plan sein. Ist die Abdeckplatte einer mechanischen Spannung ausgesetzt, kann diese bei Erwärmung zu Rissen oder gar zum Bruch der Platte führen. • HINWEIS: Es wird empfohlen als Auflage der Induktions-Abdeckplatte kein Holz zu verwenden, da sich Holz bei Feuchtigkeit und Hitze ausdehnt und die weiter oben beschriebene, plane Auflage der Platte nicht mehr gegeben ist.
  • Seite 15: Gehäuseabmessungen

    Gehäuse Abmessungen (in mm) Externe Bedieneinheit...
  • Seite 16: Belüftung

    Montage-Kit Belüftung Die Lüftungsschlitze dürfen nicht verdeckt werden. Die Luftansaugtemperatur muss unter 40° C liegen. Die Geräterückseite (Luftauslassbereich) muss einen Abstand von mindestens 8,5 cm zum nächsten Objekt aufweisen und der Bodenlüfter muss min. 20 cm frei sein. Buffet-Beispiel...
  • Seite 17: Einbaubeispiel

    Einbaubeispiel Flexible Abstände der Geräte Der Unterbau der InductWarm ® Elemente benötigt keine direkte Verbindung zueinander. Sie können also mit flexiblen Abständen angeordnet werden. Warm Kalt Warm Kalt Warm Kalt Allgemeine Informationen Warmhalten mit Induktion Die unter der Deckplatte (1) liegende Induktionsspule (2) generiert ein wechselndes elektromagnetisches Feld (3), das durch den Wirbelstromeffekt direkt im Gefässboden eines induktionsfähigen Aufsatzes Wärme (4) erzeugt.
  • Seite 18: Haftungsbeschränkung

    Die Werksgarantie umfasst Konstruktions-, Produktions- und Materialfehler. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Defekte durch fehlerhafte Bedienung, sind ausgeschlossen. Alle Angaben und Hinweise in dieser Anleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Normen und Vorschriften zusammengestellt. Die Gastros Switzerland AG übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund: • Nichtbeachtung der Anleitung •...
  • Seite 19: Reparaturen

    Gefahren Vom InductWarm 130+ können Gefahren ausgehen, wenn die Angaben der vorliegenden ® Bedienungsanleitung nicht beachtet werden, Aufstell-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten von nicht autorisierten Personen ausgeführt werden oder das Gerät unsachgemäss bzw. nicht zum bestimmungsgemässen Gebrauch eingesetzt wird. Weitere Gefahren können sein: Gefahr von Zerstörung •...
  • Seite 20: Sicherheitsbestimmungen

    Sicherheit verantwortliche Person genau instruiert und beim Gebrauch des Geräts überwacht werden. Gastros Switzerland AG lehnt jegliche Haftung aufgrund von eigenmächtigen Umbauten oder Modifikationen ab. Wenn die Netzanschlussleitung des Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 21: Störungsbehebung

    • Erhitzen Sie keine Konservendosen oder andere geschlossene Behälter, diese könnten explodieren! Nicht zu verwenden sind alle nicht speziell für Induktionsgeräte gebauten Induktionsgefässen sowie metallische Spritzschutze, Aluminiumfolie, Besteck, Schmuck, Uhren, metallische Objekte allgemein etc. • Das Induktionsgerät gilt dann als eingeschaltet, wenn die ON/OFF Taste am Bedienelement grün leuchtet. Störungsbehebung Störung Ursache...
  • Seite 22: Technische Daten

    Technische Daten Technische Informationen / InductWarm 130+ Undercounter Element ® Spannungsbereich 100-240 VAC Frequenz (Netz) 50/60 Hz Induktionsfrequenz 18-25 kHz Maximale Leistung 800 W Interne Absicherung 10 A Masse / Gewicht 350 x 350 x 110 mm / 5,6 kg Anschluss-Typ Zertifizierung...
  • Seite 23 InductWarm 130+ ® Undercounter Original instructions Operating and assembly manual Version 02/2022...
  • Seite 24: Introduction

    Introduction The InductWarm 130+ is an induction unit used to keep food warm. It is suitable for use in hotels, restaurants, ® and other food distribution locations. In addition to its industrial quality and long service life, its modern design and easy handling is held to high importance in the device-developing process.
  • Seite 25: Overview Of Accessories

    Overview of accessories Use only original accessories from Gastros Switzerland! CAUTION – Risk of fire and electric shock. Only replace power cord (No. 3) with original cable by the manufacturer: Article No.: 6 01 10x xx Cabling (example) The power supply (POWER side) is independent of the BUS coupling (BUS side). Each unit must be connected to electrical power, either directly via a power cord (3) as seen with devices A and D or indirectly via a power chain cable (8) as seen with devices B and C.
  • Seite 26: Power Supply

    Power supply You can link up to three InductWarm 130+ units with the power chain cable (Article No. 6 10 1xx 00) and ® connect them with the power cord (article 6 01 10x 00) to a power outlet 100-240 VAC (16 A). When using a power outlet with only 10A, you can link up to two InductWarm 130+ devices.
  • Seite 27: Control Panel Display

    Using the infrared remote control (optional): The power level can optionally be set with the infrared remote control. To do this, the remote control must be held close (approx. 20-30 cm / 8-12”) to the infrared receiver of the external control panel or directly to the internal panel of the device. Control panel display Function ON/OFF button lights up red...
  • Seite 28 Connectors BUS, network and USB connections are located on the underside of the InductWarm 130+ unit: ® Connection external InductWarm ® USB connection control panel BUS coupling / network mode If a certain number of InductWarm 130+ units should be operated within a network, one chosen unit of the ®...
  • Seite 29: Usb Connection

    USB connection Both software updates and system parameter updates can be loaded via the USB port. This task should only be performed by trained service staff. Cleaning / maintenance The InductWarm 130+ is intended to be installed underneath a cover plate and is normally operated via an ®...
  • Seite 30 Arrangement of several devices next to each other 20mm / 0,8” The panels face the front. The distance between the devices must be at least 25 mm/0,98”. Arrangement of several devices one behind the other 20mm / 0,8” The panels are facing to the side. The distance between the devices must be at least 25 mm/0,98”.
  • Seite 31: Cross Section

    PLEASE NOTE: Gastros is available to provide advice for the choice of the cover material, however Gastros assumes no liability for any damage to the surface. Installation with immediate silicone joint (recommended by Gastros Switzerland) 3 mm/ 0.12“ Cover plate (e.g., artificial stone)
  • Seite 32 Installation detail • PLEASE NOTE: The edge must be absolutely flat when installed. If the cover plate is subjected to mechanical tension, this can lead to cracks or even breakage of the plate when heated. • PLEASE NOTE: It is recommended not to use wood as a support for the induction cover plate, as wood expands with moisture and heat and the flat support of the plate described above is no longer given.
  • Seite 33: Device Dimensions

    Device dimensions Dimensions in mm Dimensions in inch 11,81 0,71 External control panel 2,32” 1,67” 0,98” 1,38” 0,14” 4,72” 5,51”...
  • Seite 34: Mounting Kit

    Mounting kit Dimensions in mm Dimensions in inch Air circulation Air circulation openings must not be covered by any other installation parts. The surrounding air must not be higher than 40 °C/104 °F. The back side fan must have 8.5 cm/3.35” of open space, and the bottom fan must have 20 cm/7.87”...
  • Seite 35: Built-In Example

    Built-in example Flexible distances of the induction units The substructures for fixing the InductWarm units do not require a direct connection to one another. As a result, ® the induction units can be arranged with flexible spacing. Warm Cold Warm Cold Warm Cold...
  • Seite 36 Dishes PLEASE NOTE: Only use induction-capable, appropriately marked dishes. Incorrect and damaged dishes can be dangerous for the InductWarm device! The use of dishes without moist ® food can lead to excessive heating of the power electronics and reduce their service life. If the dishes overheat by bringing them to a high temperature when they are empty or used without moist food, the characteristics of the dish’s material can also change.
  • Seite 37 Risks The InductWarm 130+ unit may represent a source of danger if: (1) the information in these operating ® instructions is not heeded, (2) setup, maintenance or repair work is undertaken by nonauthorized persons or (3) the InductWarm 130+ unit is used incorrectly or for purposes other than its intended ®...
  • Seite 38: Safety Regulations

    Gastros Switzerland AG disclaims all liability in cases of unauthorized conversions or modifications by the customer. If the main supply cable for the appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized service agent or another similarly qualified individual in order to prevent hazards.
  • Seite 39: Troubleshooting

    • Switch off the InductWarm 130+ unit if you remove the dishes and do not intend to immediately continue ® using the device. This will prevent unintentional heating in the event that you or someone else places dishes on the surface above the induction unit. •...
  • Seite 40: Technical Data

    Technical Data Technical information / InductWarm 130+ undercounter unit ® Voltage range 100-240 VAC Power frequency 50/60 Hz Induction frequency 18-25 kHz Maximum power 800 W Internal electrical fuse protection 10 A 350 x 350 x 110 mm / 5,6 kg Dimensions / weight 13,78“...
  • Seite 41 InductWarm 130+ ® Undercounter Instructions originales Instructions d'utilisation et de montage Version 02/2022...
  • Seite 42: Introduction

    Introduction L'appareil InductWarm 130+ a été conçu pour garder les aliments au chaud et est particulièrement adapté à une ® utilisation dans l'hôtellerie et la restauration haut de gamme. En plus de la haute qualité, nous attachons une grande importance à la modernité du design et à la facilité d'utilisation. L'appareil InductWarm ®...
  • Seite 43: Vue D'ensemble Des Accessoires

    Vue d’ensemble des accessoires N'utilisez que des pièces d'origine de Gastros Suisse ! AVERTISSEMENT : Risque d'incendie et de choc électrique. Remplacez uniquement le câble d'alimentation (n° 3) par le câble d'origine du fabricant : N° d'article : 6 01 10x xx Raccordement (exemple) L'alimentation (POWER-Side) est indépendante de la connexion BUS (BUS-Side).
  • Seite 44: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique Un maximum de trois éléments InductWarm 130+ peuvent être raccordés avec un câble de communication ® (article 6 10 1xx 00) et fonctionner avec un seul câble d'alimentation (article 6 01 10x 00) sur une prise 100-240 VAC (16 A). Sur une prise avec 10 A seulement deux éléments peuvent être raccordés. Un élément à induction consomme au maximum 800 W.
  • Seite 45 Au moyen de la télécommande infrarouge (en option) : Le niveau de puissance peut être ajusté en appuyant sur la télécommande infrarouge. Pour ce faire, la télécommande doit être dirigée vers le récepteur infrarouge de l'unité de commande externe (à une distance d'environ 20-30 cm) ou directement vers l'appareil. LED d’état Fonction Le bouton ON / OFF s'allume en rouge...
  • Seite 46 Connexions Les connexions BUS, réseau et USB sont situées sous l'appareil InductWarm 130+ : ® Connexions Connexion de l'externe Connexion USB InductWarm Unité de contrôle ® Connexion BUS / fonctionnement en réseau Si l'appareil InductWarm 130+ fonctionne en réseau, une unité de commande externe doit être raccordée à ®...
  • Seite 47: Nettoyage Et Maintenance

    Ports USB Les mises à jour logicielles et les paramètres système peuvent être chargés via le port USB. Ces tâches ne doivent être effectuées que par du personnel de maintenance qualifié. Nettoyage et maintenance L'InductWarm 130+ est conçu pour fonctionner sous un couvercle et est normalement commandé via un ®...
  • Seite 48 Disposition de plusieurs appareils les uns à côté des autres (dimensions en mm) Les unités de contrôle font face à l'avant. La distance entre les appareils doit être d'au moins 25 mm. Disposition de plusieurs appareils les uns derrière les autres (dimensions en mm) Les unités de contrôle sont tournées vers le côté.
  • Seite 49 REMARQUE : Gastros peut vous conseiller dans le choix du matériau, mais n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés au matériau de support. Avec un joint silicone à maintien immédiat (recommandation de Gastros Switzerland) 3 mm Matériau de revêtement (p. ex. pierre artificielle) joint silicone Remarquez le manuel du matériau de revêtement !
  • Seite 50 Détail de la coupe de montage • REMARQUE: Lors du montage, le palier doit être absolument plan. Une plaque de recouvrement qui est soumis à une tension mécanique peut subir des fissures ou même des cassures en cas d’échauffement. • REMARQUE: Il est recommandé...
  • Seite 51: Dimensions De L'appareil

    Dimensions de l'appareil (en mm) L’unité de commande externe...
  • Seite 52: Kit De Montage

    Kit de montage Aération Les fentes d'aération ne doivent pas être couvertes. La température de l'air ambiant doit être inférieure à 40 °C. Il faut prévoir un dégagement d'au moins 8,5 cm entre l'arrière de l'appareil (zone de sortie d'air) et le mur ou l'objet adjacent, et un espace libre d'au moins 20 cm sous le ventilateur du bas de l'appareil.
  • Seite 53: Informations Générales

    Example d‘installation Distances flexibles entre les appareils La sous-structure des éléments InductWarm ne nécessite pas de connexion directe les uns aux autres. Ainsi, ils ® peuvent être disposés avec un espacement flexible. Chaud Froid Chaud Froid Chaud Froid Informations générales Maintien au chaud avec l'induction La bobine d'induction (2) située sous le matériau de revêtement (1) génère un champ électromagnétique alternant...
  • Seite 54: Limitation De Responsabilité

    à un mauvais fonctionnement, sont exclues. Toutes les informations et instructions contenues dans cette notice ont été formulées en tenant compte des normes et réglementations en vigueur. Gastros Switzerland AG n'assume aucune responsabilité pour les dommages dus à : •...
  • Seite 55: Choc Électrique

    Dangers L'appareil InductWarm 130+ peut être dangereux si les informations contenues dans cette notice ne ® sont pas suivies, si les travaux d'installation, de maintenance ou de réparation sont effectués par des personnes non autorisées, ou si l'appareil est utilisé de manière incorrecte ou non pour l'usage prévu. Autres dangers possibles : •...
  • Seite 56: Dispositions Relatives À La Sécurité

    Gastros Switzerland AG décline toute responsabilité par suite de transformations ou modifications non autorisées. Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant pour éviter tout danger.
  • Seite 57: Dépannage

    • Ne chauffez pas de boîtes de conserve ou d'autres récipients fermés, ils pourraient exploser ! Tous les ustensiles non appropriés aux appareils à induction ainsi que les plaques antiprojections métalliques, les feuilles d'aluminium, les couverts, les bijoux, les montres, les objets métalliques en général, etc. ne doivent pas être utilisés.
  • Seite 58: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Informations techniques / Élément encastrable InductWarm ® 130+ Plage de tension 100-240 VAC Fréquence (réseau électrique) 50/60 Hz Fréquence d'induction 18-25 kHz Puissance maximale 800 W Protection interne 10 A Dimensions / poids 350 x 350 x 110 mm / 5,6 kg Type de raccordement Certification...
  • Seite 59: Zertifikation - Certifications - Certificats

    Zertifikation – Certifications – Certificats EC Declaration of Conformity IECEE Certificat...
  • Seite 60 Kontakt / Contact Gastros Switzerland AG | Buckhauserstrasse 1 | 8048 Zurich / Switzerland www.gastros.swiss | servicepoint@gastros.swiss Die Angaben zu den jeweiligen Produkten entsprechen den zum Zeitpunkt der Drucklegung vorhandenen Kenntnissen. Abweichungen in Farbe und Form von Abbildungen, Irrtümer und Druckfehler, sowie Änderungen bleiben vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis