Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gastros Switzerland InductWarm 130+ Betriebs- Und Montageanleitung

Undercounter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für InductWarm 130+:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

0 00
®
InductWarm
130+
Undercounter
Betriebs- und Montageanleitung
Operating- and Assembly Manual (page 21)
Notice de montage et de fonctionnement (page 37)
Version 10/2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gastros Switzerland InductWarm 130+

  • Seite 1 0 00 ® InductWarm 130+ Undercounter Betriebs- und Montageanleitung Operating- and Assembly Manual (page 21) Notice de montage et de fonctionnement (page 37) Version 10/2020...
  • Seite 2 Beschreibung der Sicherheitshinweise und Warnsymbole Description of safety and warning symbols Description des consignes de sécurité et des symboles d'avertissement Weist auf Informationen hin, Indicates information that is Indique des informations HINWEIS die als wichtig erachtet considered important. Used jugées importantes. Utilisé PLEASE NOTE werden.
  • Seite 3 Warnung / Warning / Avertissement Niemals einen Aufsatz direkt auf das Gerät stellen. Dies zerstört die Induktionseinheit. Never place a pan/pot/dish directly on the device. This immediately destroys the induction unit. Ne placez jamais d'ustensile directement sur l'appareil sous peine de détruire l'unité d'induction. Optimal Distance 20mm...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis / Contents / Table des matières Deutsch Einleitung..................................5 Einbauzeichnungen ................................ 10 Allgemeine Informationen ............................. 14 Sicherheitsbestimmungen ............................. 16 Störungsbehebung ................................. 17 EG Konformitätserklärung ............................18 Technische Daten................................19 English Introduction ..................................22 Built-in Drawings ................................27 General Information ............................... 31 Safety Regulations .................................
  • Seite 5: Einleitung

    Einleitung ® Das InductWarm 130+ Modul zum Warmhalten von Speisen eignet sich für den Einsatz in der gehobenen Hotellerie und Gastronomie aber auch in jedem anderen Bereich der Speisenausgabe. Neben Industriequalität mit hoher Standzeit legen wir bei der Entwicklung unserer Geräte sehr viel Wert auf ein modernes Design und eine einfache Handhabung.
  • Seite 6: Zubehör - Übersicht

    Zubehör Übersicht Verkabelung (Beispiel) Die Stromversorgung (POWER-Side) ist unabhängig von der BUS-Kopplung (BUS-Side). Jedes Element muss direkt mit dem Netzkabel (3) mit Strom versorgt werden (wie die Geräte A und D in der Abbildung) oder indirekt über ein Verkettungskabel (8) (wie die Geräte B und C). Im abgebildeten Beispiel werden ausserdem die Geräte A und B gemeinsam via BUS-Kabel (7) mit nur einem Panel (4) angesteuert.
  • Seite 7: Stromversorgung

    Stromversorgung ® Es können maximal drei InductWarm 130+ Geräte mit einem Verkettungskabel (Artikel 6 13 148 00) verbunden und mit nur einem Netzkabel (Artikel 6 01 10x 00) an einer 230 V/110 V (16A) Steckdose betrieben werden (bei Steckdosen mit einer Sicherung von 10A nur maximal zwei Geräte). Ein Induktionselement nimmt maximal 800W Leistung auf.
  • Seite 8: Mittels Externer Bedieneinheit (Option)

    Mittels externer Bedieneinheit (Option) Durch mehrfaches Drücken des Leistungstasters kann zwischen den Leistungsstufen 1, 2, 3, 4 und OFF gewechselt werden. Mittels Infrarot-Fernbedienung (Option) Die Leistungsstufe kann durch Drücken auf der Infrarot-Fernbedienung eingestellt werden. Dazu muss die Fernbedienung in die Nähe (ca. 20-30cm Abstand) des Infrarot Empfängers der externen Bedieneinheit oder direkt zum Gerät gehalten werden.
  • Seite 9: Usb-Anschlüsse

    ® Das InductWarm 130+ ist mit einer Temperatursicherung ausgestattet. Erreicht die Spulentemperatur im Geräteinneren auf Stufe 4 die voreingestellte Höchsttemperatur von 90° C, so stellt sich das Gerät selbständig auf Stufe 3 zurück. Steigt die Temperatur trotz dieser ersten Sicherungsmassnahme um weitere 5 Grad an, schaltet sich das Gerät aus Sicherheitsgründen aus (Standby-Modus).
  • Seite 10: Einbauzeichnungen

    Beachten Sie dazu die Einbauempfehlungen unten. HINWEIS: Gastros gibt gerne Empfehlungen bei der Wahl des Trägermaterials ab, übernimmt jedoch keine Haftung bei Schäden am Trägermaterial. Einbau-Schnitt Mit umgehender Silikonfuge (Empfehlung Gastros Switzerland) 3 mm umlaufende Deckplatte (z.B. Kunststein) Silikonfuge Guidelines für Deckmaterial beachten!
  • Seite 11: Gehäuseabmessungen

    Gehäuse Abmessungen (in mm) Ausschnitt Deckplatte Deckmaterial (Cover Material Guidelines beachten!) InductWarm ® 130 + Ausschnitt Deckmaterial Theke x + 6mm y + 6mm Mindestabstand: 85 mm Mindestabstand: 15 mm Zuluft Zuluft Zuluft Zuluft...
  • Seite 12: Belüftung

    Montage-Kit Belüftung Die Lüftungsschlitze an der Geräteoberkante dürfen nicht verdeckt werden. Die Luftansaugtemperatur muss unter 40 °C liegen. Die Geräterückseite (Luftauslassbereich) muss einen Abstand von mindestens 8,5 cm zur Wand oder zum nächsten Objekt aufweisen und der Bodenlüfter muss min. 20 cm frei sein. Abluft Zuluft (Buffet-Beispiel)
  • Seite 13: Externe Bedieneinheit

    Externe Bedieneinheit Einbaubeispiele Beispiel 1: Kombination von kaltem und warmem Buffet Es besteht die Möglichkeit, freie Flächen für beliebige andere Anwendungen oder eventuelle Erweiterungen einzurichten und dabei eine bündige Oberfläche zu verwenden. Das kalte und warme Buffet kann so in verschiedenen Varianten kombiniert werden.
  • Seite 14: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Warmhalten mit Induktion Die unter der Deckplatte (1) liegende Induktionsspule (2) generiert ein wechselndes elektromagnetisches Feld (3), das durch den Wirbelstromeffekt direkt im Gefässboden eines induktionsfähigen Aufsatzes Wärme (4) erzeugt. Dabei schaltet eine automatische Gefässerkennung den Generator erst dann ein, wenn ein Aufsatz aufgesetzt wird.
  • Seite 15: Haftungsbeschränkung

    Haftungsbeschränkung Die Werksgarantie umfasst Konstruktions-, Produktions- und Materialfehler. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Defekte durch fehlerhafte Bedienung, sind ausgeschlossen. Alle Angaben und Hinweise in dieser Anleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Normen und Vorschriften zusammengestellt. Die Gastros Switzerland AG übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund: Nichtbeachtung der Anleitung Nichtbestimmungsgemässer Verwendung Einsatz von nicht ausgebildetem Personal...
  • Seite 16: Sicherheitsbestimmungen

    Sicherheit verantwortliche Person genau instruiert und beim Gebrauch des Geräts überwacht werden. Gastros Switzerland AG lehnt jegliche Haftung aufgrund von eigenmächtigen Umbauten oder Modifikationen ab. Wenn die Netzanschlussleitung des Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 17: Störungsbehebung

    • Verwenden Sie nur Gefässe, die vom Hersteller für Induktion geeignet gezeichnet werden. Benützen Sie ausschliesslich für die induktive Erwärmung geeignete Aufsätze mit einem minimalen Bodendurchmesser von 12 cm. Die Verwendung kleinerem Warmhaltegeschirr ist möglich, kann aber folgende Auswirkungen haben: Geringerer Wirkungsgrad Geschirrerkennung evtl.
  • Seite 18: Eg Konformitätserklärung

    EG Konformitätserklärung...
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten ® Technische Informationen / InductWarm 130+ Built-in Element Spannung 110V / 230 VAC Frequenz 50/60 Hz Maximale Leistung 800 W Interne Absicherung 10 A Masse 350 x 350 x 110 mm Anschluss-Typ...
  • Seite 21 ® InductWarm 130+ Undercounter Operating- and Assembly Manual Version 10/2020...
  • Seite 22: Introduction

    Introduction ® The InductWarm 130+ is being developed to keep food warm and to meet all specific needs of higher class hotels and hospitality. Besides the high quality, we also focus on premium design and easy handling. ® The InductWarm 130+ is an undercounter induction system and can be mounted directly under stone, glass or even wood (with 20 mm distance to the dish).
  • Seite 23: Accessories

    Accessories Cabling (Example) The wiring of the power (POWER-Side) is independent of the wiring of the operation cables (BUS-Side). Each element must be connected to the electrical power either direct by a power cord (3) like the devices A and D or indirect by a power chain cable (8) like the devices B and C.
  • Seite 24: Power Supply

    Power Supply ® You can chain up to three InductWarm 130+ elements with the power chain cable (article 6 10 1xx 00) and connect them with the power cord (article 6 01 10x 00) to a power outlet 110V/230 V (16A). When using a power ®...
  • Seite 25 Using the external Control Unit (optional) Repeated pressing of the power selection button lets you cycle through the different warming zones 1, 2, 3, 4 and IR-Receiver Power Selection Using the Infrared Remote Control (optional) Press the indicated power button on the remote control. The IR-remote must target the IR-receiver of the external control unit or directly the device itself (approx.
  • Seite 26 ® The InductWarm 130+ has an integrated temperature protection to protect the device and the cover material from overheating. If the default temperature of 90°C has reached, the unit automatically reduces its power level from level 4 to level 3 (LED 4 is flashing). If the temperature still increases by another 5°C, the device automatically changes its mode to standby mode for security purposes.
  • Seite 27: Built-In Drawings

    PLEASE NOTE: Gastros can give advice for the choice of the cover material, but assumes no liability for any damage to the surface. Cross Section With immediate silicone joint (recommended by Gastros Switzerland) 3 mm immediate Cover material (e.g. artificial stone)
  • Seite 28: Device Dimensions

    Device Dimensions (in mm) Surface Cut Out Cover material (note cover material guidelines!) beachten!) ® InductWarm 130 + Recess cover material Main desk x + 6mm y + 6mm Minimum space: 85 mm Minimum space: 15 mm Cool Air Cool Air Cool Air Cool Air...
  • Seite 29: Mounting Kit

    Mounting Kit Air Circulation The air circulation openings at the upper side walls as well as the bottom fan shall not be covered by any other installation parts. The surrounding air shall not be higher than 40°C. The back side fan shall have 8,5cm, the bottom fan 20cm open space.
  • Seite 30: External Control Unit

    External Control Unit Built-in Examples Example 1: Combination of hot and cold buffet It is possible to use free spaces for other applications and use flush surfaces. This allows to combine hot and cold buffet areas in different variations. Warmes Buffet Kaltes Buffet Warmes Buffet Example 2: Flexible distances of the induction units...
  • Seite 31: General Information

    General Information Food Warming with Induction The induction coil (2) underneath the cover material (1) generates an alternating electromagnetic field (3) that generates heat at the bottom of an inductive pot (4). The automatic dish recognition only turns on the generator, when a pan is placed on the appliance.
  • Seite 32 Liability claims are excluded. All data and notes in this instruction are prepared with consideration to the statutory standards and regulations. The manufacturer will not be liable for: Failure to observe the instructions Damages caused by inappropriate handling Deployment of unqualified staff Unauthorized modification Technical modifications Use of uncertified spare parts...
  • Seite 33: Safety Regulations

    Gastros Switzerland AG disclaims all liability in cases due to unauthorized conversions or modifications by the customer. If the main supply cable for the appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized service agent or other similarly qualified person in order to prevent hazards.
  • Seite 34: Troubleshooting

    Radiation may be greater Never heat dishes without moist food. This could cause the pan to overheat. Once you have removed the pan after warming, remember to switch the InductWarm® 130+ appliance off, unless you intend to use it again straight away. This will prevent the appliance from heating up accidentally should you or someone else place a pan on the warming surface.
  • Seite 35: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity...
  • Seite 36: Technical Data

    Technical Data ® Technical Information / InductWarm 130+ Built-in Element Voltage range 110V / 230 VAC Frequency 50/60 Hz Maximum power 800 W Internal electrical fuse protection 10 A Outside Dimensions 350 x 350 x 110 mm Connection...
  • Seite 37 ® InductWarm 130+ Undercounter Notice de montage et de fonctionnement Version 10/2020...
  • Seite 38: Introduction

    Introduction ® L'appareil InductWarm 130+ a été conçu pour garder les aliments au chaud et est particulièrement adapté à une utilisation dans l'hôtellerie et la restauration haut de gamme. En plus de la haute qualité, nous attachons une grande importance à la modernité du design et à la facilité d'utilisation. ®...
  • Seite 39 Raccordement (exemple) L'alimentation (POWER-Side) est indépendante de la connexion BUS (BUS-Side). Chaque élément doit être alimenté directement avec le cordon d'alimentation (3) ou indirectement avec le câble de communication (8). Dans l'exemple représenté, les éléments d'induction A et B sont raccordés via le câble BUS (7) et commandés par une seule unité...
  • Seite 40: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique ® Un maximum de trois éléments InductWarm 130+ peuvent être raccordés avec un câble de communication (article 6 10 1xx 00) et fonctionner avec un seul câble secteur (article 6 01 10x 00) sur une prise 230 V/110 V (16A).
  • Seite 41 Au moyen de l'unité de commande externe (en option) En appuyant plusieurs fois sur le bouton d'alimentation, vous pouvez basculer entre les niveaux de puissance 1, 2, 3, 4 et « OFF ». Récepteur infrarouge Bouton d'alimentation LED 1-4 Au moyen de la télécommande infrarouge (en option) Le niveau de puissance peut être ajusté...
  • Seite 42 ® L'appareil InductWarm 130+ est équipé d'un fusible de température. Si la température de la bobine à l'intérieur de l'appareil atteint la température maximale prédéfinie de 90 degrés au niveau 4, l'appareil revient automatiquement au niveau 3. Si malgré cette première mesure de sécurité, la température augmente encore de 5 degrés, l'appareil s'éteint automatiquement (mode veille) pour des raisons de sécurité.
  • Seite 43: Plans D'installation

    REMARQUE : Gastros peut vous conseiller dans le choix du matériau, mais n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés au matériau de support. Vue en coupe Avec un joint silicone à maintien immédiat (recommandation de Gastros Switzerland) 3 mm Matériau de revêtement (p. ex. pierre artificielle) joint silicone Remarquez le manuel du matériau de revêtement!
  • Seite 44: Dimensions De L'appareil

    Dimensions de l'appareil (en mm) Découpe Matériau de revêtement (p. ex. pierre artificielle, verre) Remarquez le manuel du matériau de revêtement! InductWarm ® 130+ Découpe Surface de table x + 6mm y + 6mm Distance minimale : 85 mm Distance minimale : 15 mm Air froid Air froid Air froid...
  • Seite 45: Kit De Montage

    Kit de montage Aération Les fentes d'aération sur le bord supérieur de l'appareil ne doivent pas être couvertes. La température de l'air ambiant doit être inférieure à 40 °C. Il faut prévoir un dégagement d'au moins 8,5 cm entre l'arrière de l'appareil (zone de sortie d'air) et le mur ou l'objet adjacent, et un espace libre d'au moins 20 cm sous le ventilateur du bas de l'appareil.
  • Seite 46 Example 1: Combinaison de buffet froid et chaud Il est possible d'utiliser des zones libres pour toute autre application et d'utiliser une surface affleurant. Le buffet froid et chaud peut être combiné de différentes manières. Warmes Buffet Kaltes Buffet Warmes Buffet Example 2: Distances flexibles entre les appareils La sous-structure des éléments InductWarm®...
  • Seite 47: Informations Générales

    Informations générales Maintien au chaud avec l'induction La bobine d'induction (2) située sous le matériau de revêtement (1) génère un champ électromagnétique alternant (3) qui produit de la chaleur par effet des courants de Foucault directement au fond d'un récipient compatible avec l'induction (4).
  • Seite 48: Limitation De Responsabilité

    à un mauvais fonctionnement, sont exclues. Toutes les informations et instructions contenues dans cette notice ont été formulées en tenant compte des normes et réglementations en vigueur. Gastros Switzerland AG n'assume aucune responsabilité pour les dommages dus à : Non-respect des instructions Mauvaise utilisation Recours à...
  • Seite 49: Dispositions Relatives À La Sécurité

    Gastros Switzerland AG décline toute responsabilité par suite de transformations ou modifications non autorisées. Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant pour éviter tout danger.
  • Seite 50: Dépannage

    Utilisez uniquement des récipients déclarés appropriés à l'induction par le fabricant. Utilisez uniquement des ustensiles adaptés au maintien au chaud par induction dont le diamètre minimum est de 12 cm. L'utilisation d'ustensiles de maintien au chaud plus petits est possible, mais peut avoir les effets suivants : Efficacité...
  • Seite 51: Ce Déclaration De Conformité

    CE Déclaration de conformité...
  • Seite 52: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ® Informations techniques/Élément encastrable InductWarm 130+ Tension 110 V / 230 VAC Fréquence 50/60 Hz Puissance maximale 800 W Protection interne 10 A Dimensions 350 x 350 x 110 mm Type de raccordement...
  • Seite 54 Notizen / Notes...
  • Seite 56 Any information about our products are correct at time of publishing. Differences in color and shape of pictures, errors and printing errors are reserved. Subject to change without prior notice. InductWarm and the InductWarm logo are registered trademarks of Gastros Switzerland AG.

Inhaltsverzeichnis