Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sunoptic Surgical Titan X350 Gebrauchsanleitung

Xenon-lichtquelle mit digitaler dimmfunktion
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Titan X350:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Xenon Illuminator with Digital Dimming Control
LIT-218 Sunoptic Surgical
Rev. F
Titan X350
(US Patent 9,772,094)
Operator Manual
Sunoptic Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Customer Service: 904 737 7611
Toll Free 877 677 2832
EC|REP
AJW Technology Consulting GmbH
Breite Straße 3
40213 Düsseldorf, Germany
Telephone: +49 211 54059 6030
®
Page 1 of 146
®
(English)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunoptic Surgical Titan X350

  • Seite 1 Titan X350 (US Patent 9,772,094) Xenon Illuminator with Digital Dimming Control Operator Manual ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 737 7611 Toll Free 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    6.2.2.4.5 Language 7. CLEANING AND DISINFECTION 8. MAINTENANCE, SERVICING, REPAIR & WARRANTY 8.1 Lamp Replacement 8.2 Limited Warranty 8.3 Repair 8.4 Troubleshooting 9. END OF PRODUCT LIFE 10. SYMBOLOGY ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 2 of 146...
  • Seite 3: Introduction

    INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new Titan x350 Xenon Illuminator! This user-friendly Xenon Illuminator is a high efficiency light source utilizing state-of-the-art illumination technology. It offers a variety of features such as: • 5600 K color temperature provides daylight brightness for perfect color definition •...
  • Seite 4: Warnings And Cautions

    200mΩ of ground impedance and less than 16ft (<5m) of length. If unauthorized cables are used, the device may have increased electromagnetic emissions and/or decreased electromagnetic immunity which may result in improper operation. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 4 of 146...
  • Seite 5: Cautions

    Any serious incident that has occurred in relation to the device should be reported to the manufacturer and the competent authority of the Member State in which the user and/or patient is established. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 5 of 146...
  • Seite 6: Specifications

    Degree of safety in the Equipment is NOT suitable for use in the presence of presence of Flammable flammable anesthetics. Anesthetics Mode of operation Continuous ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 6 of 146...
  • Seite 7: Overview

    Contains replaceable filter media which blocks dirt and dust from accumulating in the console Touchscreen Controls light intensity, displays notices, and system information. Lamp Switch Turns the illuminator on and off; illuminates blue when turned on ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 7 of 146...
  • Seite 8: Rear Panel

    Product Label Device and Manufacturer information Ground Stud For potential equalization AC Mains Inlet and Accepts AC Power cord and switches on AC power Switch Circuit Breaker Over current protection ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 8 of 146...
  • Seite 9: Setup And Operation

    Connect a fiberoptic light guide to the topmost position of the rotating turret, ensuring that the fiberoptic end tip type matches the accepting port. There may be slight resistance upon insertion from the autoshutter mechanism. This is normal. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 9 of 146...
  • Seite 10: Operation

    6.2.1.2 Close Door ACTION: Close the lamp door completely. NOTE: Fan will run with lamp door open. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 10 of 146...
  • Seite 11 6.2.1.3 Incompatible Lamp Module Installed ACTION: Install correct SSX0350 lamp module. The illuminator digital control system communicates with specific Sunoptic Surgical lamp modules. Only Sunoptic Surgical lamp modules can be installed in the system. 6.2.1.4 Incorrect Wattage Lamp Installed ACTION: Install correct SSX0350 lamp module.
  • Seite 12 Lamp Communication Fault This screen is displayed when the control system cannot communicate with the lamp module. ACTION: Restart the illuminator. If the fault persists, the unit needs servicing ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 12 of 146...
  • Seite 13 A notice to change the illuminator dust and particulate filter is displayed every 250 hours. It is advised to change the filter every 250 hours to maintain thermal efficiency. To remove the message, enter the menu and press the reset filter icon. See section 6.2.2.4.1. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 13 of 146...
  • Seite 14: Lamp Hours

    It is advised to replace the dust and particulate filter every 250 hours. After the filter is changed, press the to remove the Change Filter and Reset message from the home screen. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 14 of 146...
  • Seite 15: Error Log

    Displays the total hours of illuminator runtime (rear panel mains switch ON). 6.2.2.4.4 Firmware Versions Displays the firmware versions for the two main processors. Use the icons to cycle. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 15 of 146...
  • Seite 16: Language

    Follow all applicable bloodborne pathogen procedures as required by OSHA and/or your hospital when cleaning and disinfecting the product. WARNING: The illuminator is not sterilizable. DO NOT attempt to autoclave the device. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 16 of 146...
  • Seite 17: Maintenance, Servicing, Repair & Warranty

    Only handle lamps with protective covers in place. WARNING: Do not change lamp while touching patient. NOTE: This illuminator is designed for exclusive use with the Sunoptic Surgical P/N: SSX0350 lamp module. Failure to use this lamp could void warranty.
  • Seite 18: Troubleshooting

    Community Caution, consult accompanying documents Consult Instructions for Use CE mark Do not use if package is damaged. Not for disposal in general waste Medical device Caution: Hot Surface ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 18 of 146...
  • Seite 19 Caution: Dangerous Voltage Storage / Shipping Humidity Barometric Pressure Unique Device Identifier Keep Dry AC Current Product Safety Mark Equipotentiality Power on Power off Type BF Protective Earth (Ground) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 19 of 146...
  • Seite 20 Titan X350 (US Patent 9,772,094) Xenon-Lichtquelle mit digitaler Dimmfunktion Gebrauchsanleitung ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundendienst: 904 737 7611 Gebührenfrei 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 ®...
  • Seite 21 6.2.2.4.3 Gesamtbetriebsstunden 6.2.2.4.4 Firmware Versionen 6.2.2.4.5 Sprache REINIGUNG und DESINFEKTION WARTUNG, INSTANDHALTUNG, REPARATUR & GARANTIE 8.1 Austausch der Lampe 8.2 Garantie 8.3 Reparatur 8.4 Problemlösung ENDE DER PRODUKTLEBENSDAUER SYBOLIK ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 21 von 146...
  • Seite 22: Einleitung

    EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer neuen Titan x350 Xenon-Lichtquelle! Diese benutzerfreundliche Xenon-Lichtquelle zeichnet sich durch hohe Effizienz und modernste Beleuchtungstechnologie aus.Sie bietet eine Vielzahl von Funktionen, u. a.: • 5600 K Farbtemperatur bietet Tageshelligkeit für eine perfekte Farbdefinition •...
  • Seite 23: Warnungen Und Vorsichtsmassnahmen

    Instrumente und / oder Lichtleiter sollten sauber und trocken sein, bevor Sie mit der Leuchte verbunden werden. • Das Gerät darf nicht ohne Genehmigung des Herstellers verändert werden. • Die Leuchte wird nicht steril geliefert und darf nicht sterilisiert werden. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 23 von 146...
  • Seite 24 Jeder schwerwiegende Vorfall, der im Zusammenhang mit dem Produkt aufgetreten ist, sollte dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats gemeldet werden, in dem der Benutzer und/oder Patient niedergelassen ist. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 24 von 146...
  • Seite 25: Spezifikationen

    CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1-08, TC 2:2011 (Corrigendum 2) CAN/CSA-C22.2 No. 60601-2-18:11 Schutzgrad vor schädlichem IPX-0; kein Schutz. Eindringen von Wasser Sicherheitsgrad bei Anlage eignet sich NICHT zur Nutzung bei flammbaren flammbaren Anästhetika Anästhetika. Betriebsart Fortlaufende ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 25 von 146...
  • Seite 26: Übersicht

    Schmutz und Staub in der Konsole ansammeln Touchscreen Steuert die Lichtintensität, zeigt Hinweise und Systeminformationen an. Lampenschalter Schaltet die Lampe ein und aus; leuchtet blau, wenn sie eingeschaltet ist ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 26 von 146...
  • Seite 27 RÜCKWAND Name Funktion Lüfter Kühlgebläse Produktetikett Geräte- und Herstellerinformation Erdungsstift für Potenzialausgleich AC-Netzeingang und - Aufnahme des Netzkabels und Stromschalter schalter Leistungsschalter Überstromschutz ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 27 von 146...
  • Seite 28: Setup Und Betrieb

    Verbinden Sie eine faseroptische Lichtleiter mit der obersten Stellung am Drehturret und stellen fest, dass die Faseroptikspitze in den Anschluss passt. Beim Einschieben kann es zu einem leichten Widerstand durch den automatischen Verschlussmechanismus kommen. Das ist normal. Locke Lassen Locker Lassen ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 28 von 146...
  • Seite 29: Betrieb

    Lampeneinrasthebel aus der vertikalen in die horizontale Lage, um das Lampenmodul wieder einzurasten, damit das Lampenmodul sich etwas anhebt. 6.2.1.2 Klappe schließen HANDLUNG: Schließen Sie die Lampenklappe vollständig. HINWEIS: Der Lüfter läuft bei geöffneter Klappe. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 29 von 146...
  • Seite 30: Lampe Mit Falscher Wattleistung Installiert

    6.2.1. Inkompatibles Lampenmodul installiert HANDLUNG: Setzen Sie die richtige Lampe SSX0350 ein.. Das digitale Steuersystem der Leuchte kommuniziert mit bestimmten Modulen der Sunoptic Surgical Lampe. Nur Sunoptic Surgical Lampenmodul können im System installiert werden. 6.2.1.4 Lampe mit falscher Wattleistung installiert Setzen Sie die richtige Lampe SSX0350 ein.
  • Seite 31: Fehler Kalibrierung Dimmer

    Dieser Bildschirm wird angezeigt, wenn das Steuersystem nicht mit dem Lampenmodul kommunizieren kann. HANDLUNG: Starten Sie den Illuminator neu Wenn der Fehler weiterhin besteht, muss das Gerät gewartet werden. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 31 von 146...
  • Seite 32: Interner Fehler

    Filter alle 250 Filter zu wechseln, um die Wärmeeffizienz zu erhalten. Um die Meldung zu entfernen, rufen Sie das Menü auf und drücken Sie auf das Symbol „Filter zurücksetzen“. Siehe Abschnitt 6.2.2.4.1. Filter wescheln und zurücksetzen Lampenstunden: MENÜ STANDBY Adjuster intensité ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 32 von 146...
  • Seite 33: Anzeige Normalbetrieb

    Wir raten, den Staub- und Teilchenfilter alle 250 Betriebsstunden zu wechseln. Nachdem der , um die Nachricht „Filter wechseln und Filter gewechselt wurde, drücken Sie auf zurücksetzen“ zu entfernen. Lampenstunden: FILTER ZURÜCKSETZEN MENÜ Filter zurücksetzen ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 33 von 146...
  • Seite 34: Fehlerprotokoll

    12/APR/2016 02:39:26 MENÜ Gesamtstunden gerät 6.2.2.4.4 Firmware Versionen Zeigt die Firmwareversionen der beiden Hauptprozessoren. Verwenden Sie die Symbole oder , um durch das Menü zu blättern. Lampenstunden: MENÜ Datum firmware ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 34 von 146...
  • Seite 35: Sprache

    Befolgen Sie beim Reinigen oder Desinfizieren des Produkts alle nach OSHA und / oder ihrem Krankenhaus verlangten Verfahren für hämatogene Erreger. WARNUNG: Die Leuchte darf nicht sterilisiert werden. Das Gerät darf NICHT autoklaviert werden. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 35 von 146...
  • Seite 36: Wartung, Instandhaltung, Reparatur & Garantie

    Schutzabdeckungen angebracht sind. WARNUNG: Wechseln Sie die Lampe nicht aus, während Sie den Patienten berühren. HINWEIS: Diese Leuchte ist ausschließlich für die Nutzung mit der folgenden Sunoptic Surgical Teilenr. vorgesehen: SSX0350 Lampenmodul. Wenn Sie nicht diese Lampe verwenden, kann die Garantie erlöschen.
  • Seite 37: Problemlösung

    Angehörigen eines Heilberufs. In Gebrauchsanweisung nachlesen CE-Kennzeichnung Nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgen Achtung:heiße Oberfläche Achtung:gefährliche Spannung Produkt-Sicherheitskennzeichnung Falls Verpackung beschädigt, nicht verwenden Medizinisches Gerät Nicht steril Lager- / Versandtemperatur ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 37 von 146...
  • Seite 38 Lager- / Versandfeuchtigkeit Luftdruck Eindeutige Gerätekennung Bleib trocken Wechselstrom (AC) Potenzialgleichheit Einschalten Ausschalten Typ BF Schutzerde (Masse) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Deutsch) Seite 38 von 146...
  • Seite 39 Titan X350 9,772,094 ) BREVET DES ÉTATS-UNIS N° Lampe à xénon avec contrôle numérique d'intensité Mode d'emploi ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 États-Unis Service clientèle : 904 737 7611 N° Vert 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3...
  • Seite 40 6.2.2.4.3 Nombre total d'heures de l'unité 6.2.2.4.4 Versions de microgiciel 6.2.2.4.5 Langue NETTOYAGE ET DÉSINFECTION ENTRETIEN, DÉPANNAGE ET RÉPARATION, GARANTIE Remplacement de lampe Garantie Réparation Dépannage FIN DE VIE DU PRODUIT SYMBOLOGIE ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 40 sur 146...
  • Seite 41: Introduction

    INTRODUCTION Félicitations pour votre achat d'une source lumineuse Xénon Titan x350 ! Cette source lumineuse à xénon ergonomique est une source de lumière à haute performance utilisant une technologie de pointe. Elle possède les fonctionnalités suivantes: • Température chromatique de 5600 K fournissant une luminosité similaire à la lumière du jour pour une parfaite définition des couleurs...
  • Seite 42: Avertissements Et Mises En Garde

    La connexion du conduit de lumière sur le côté de l’illuminateur peut devenir chaude pendant l’utilisation. Laisser suffisamment de temps pour que l’embout se refroidisse avant de le retirer de l’illuminateur. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 42 sur 146...
  • Seite 43: Mises En Garde

    Tout incident grave survenu en rapport avec le dispositif doit être signalé au fabricant et à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel l'utilisateur et/ou le patient est établi ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 43 sur 146...
  • Seite 44: Caractéristiques

    IPX-0; aucune protection. les infiltrations dangereuses d’eau Cet équipement N’EST PAS adapté à une utilisation en Degré de sécurité en présence d’anesthésiques présence d’anesthésiques inflammables. inflammables Mode d’utilisation Continu ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 44 sur 146...
  • Seite 45: Aperçu Général

    Permet de contrôler l’intensité lumineuse et d’afficher les Écran tactile notifications et les informations système Permet d’allumer et d’éteindre l’illuminateur et s’éclaire en bleu Interrupteur de lampe lorsqu’il est allumé ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 45 sur 146...
  • Seite 46: Panneau Arrière

    PANNEAU ARRIÈRE Name Funktion Lüfter Kühlgebläse Produktetikett Geräte- und Herstellerinformation Erdungsstift für Potenzialausgleich AC-Netzeingang und - Aufnahme des Netzkabels und Stromschalter schalter Leistungsschalter Überstromschutz ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 46 sur 146...
  • Seite 47: Fonctionnement

    ACTION : Installez la lampe SSX0350 correcte. Le système de commande numérique de l’illuminateur communique avec des modules de lampe Sunoptic Surgical spécifiques. Seul module lampe Sunoptic Surgical peut être installé dans le système. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 47 sur 146...
  • Seite 48 6.2.1.6 Panne du ventilateur Dans le cas d'un problème avec le ventilateur, l'unité éteindra la lampe et affichera l'écran suivant. ACTION: Redémarrez l'illuminateur. Si la panne persiste, l'unité devra être réparée ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 48 sur 146...
  • Seite 49 Si la panne persiste, l'unité devra être réparée 6.2.1.10 Panne interne Une anomalie est détectée dans le système de commande interne. ACTION: Redémarrez l'illuminateur. Si la panne persiste, l'unité devra être réparée ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 49 sur 146...
  • Seite 50: Écran De Fonctionnement Normal

    Adjuster intensité 6.2.2 ÉCRAN DE FONCTIONNEMENT NORMAL 6.2.2.1 Nombre d'heures de fonctionnement de la lampe Indiquées sur la ligne supérieure de l’écran principal. Durées lampe: MENU VEILLE Adjuster intensité ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 50 sur 146...
  • Seite 51: Contrôle De La Luminosité

    6.2.2.4.3 Nombre total d'heures de l'unité Affiche le nombre total d’heures de fonctionnement de l’illuminateur (interrupteur principal sur panneau arrière ouvert). Durées lampe: 12/AVR/2016 02:39:26 MENU Heures totales unité ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 51 sur 146...
  • Seite 52: Versions De Microgiciel

    REMARQUE : pour retourner à l’anglais, appuyez sur l’icône pour faire défiler les langues dans le menu. Lorsque l’icône s’affiche, appuyez dessus. Durées lampe: Français MENU Back to English Langue ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 52 sur 146...
  • Seite 53: Nettoyage Et Désinfection

    à l’horizontale, et vérifiez visuellement que la lampe remonte d’environ 3 mm et retourne à sa position d’utilisation. Fermez la porte du compartiment de la lampe. Rebranchez le cordon d’alimentation et allumez la source lumineuse conformément à 6.1. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 53 sur 146...
  • Seite 54: Garantie

    Veuillez contacter le service clientèle pour émettre une autorisation de retour du produit au fabricant en fin de vie. 10. SYMBOLOGIE Fabricant (AAAA-MM-JJ) Date de fabrication « Représentant autorisé » pour la communauté européenne Attention, consulter les documents joints ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 54 sur 146...
  • Seite 55 Température de stockage / d'expédition Humidité de stockage / d'expédition Pression barométrique Identificateur d'appareil unique Garder au sec Courant alternatif Equipotentialité Allumer Eteindre Type BF Mise à la terre (masse) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. F (Français) Page 55 sur 146...
  • Seite 56 Titan X350 (Brevetto USA N. 9.772.094) Illuminatore Xenon con controllo con dimmer digitale Manuale d'uso ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Assistenza clienti: 904 737 7611 Numero verde 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3...
  • Seite 57 7. PULIZIA E DISINFEZIONE 8. MANUTENZIONE, ASSISTENZA, RIPARAZIONE E GARANZIA 8.1 Sostituzione della lampada 8.2 Garanzia 8.3 Riparazione 8.4 Risoluzione di Guasti 9. FINE DELLA VITA DEL PRODOTTO 10. SIMBOLOGIA ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 57 di 146...
  • Seite 58: Indicazioni Per L'uso

    1. INTRODUZIONE Congratulazioni per l'acquisto del nuovo illuminatore Xenon Titan x350! Questo illuminatore Xenon facile da usare è una sorgente luminosa altamente efficiente che utilizza la tecnologia di illuminazione d'avanguardia. Offre una varietà di caratteristiche come: • La temperatura del colore 5600 K consente una luminosità giornaliera per perfetta definizione del colore •...
  • Seite 59: Avvertenze E Precauzioni

    • Gli strumenti e/o le guide di luce devono essere puliti e asciutti prima di essere collegati all’illuminatore. • NON modificare l’attrezzatura senza l’autorizzazione del produttore. • L’illuminatore è fornito non sterile e non è destinato ad essere sterilizzato. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 59 di 146...
  • Seite 60 • Qualsiasi incidente grave che si è verificato in relazione al dispositivo deve essere segnalato al produttore e all'autorità competente dello Stato membro in cui è stabilito l'utente e/o il paziente. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 60 di 146...
  • Seite 61: Specifiche Tecniche

    Degree of safety in the Equipment is NOT suitable for use in the presence of flammable presence of Flammable anesthetics. Anesthetics Mode of operation Continuous ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 61 di 146...
  • Seite 62: Pannello Frontale

    Touchscreen Controlla l'intensità luminosa, mostra note e accede alle informazioni del sistema. Interruttore della Accendere e spegnere la lampada, si illumina di blu quando lampada accesa ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 62 di 146...
  • Seite 63: Pannello Posteriore

    Informazioni sul dispositivo e sul produttore Perno di terra Per equalizzazione potenziale Ingresso e interruttore di Accetta cavo di alimentazione AC e attiva alimentazione AC rete AC Interruttore Protezione sovratensione ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 63 di 146...
  • Seite 64: Impostazione E Funzionamento

    Ci può essere una leggera resistenza all'inserimento da parte del meccanismo dell'autoshutter. È normale. Lasciare Il Lasciare Il Gioco Gioco ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 64 di 146...
  • Seite 65: Chiudere La Porta

    6.2.1.2 Chiudere la porta AZIONE: Chiudere completamente la porta della lampada. NOTA: La ventola funziona con la porta della lampada aperta ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 65 di 146...
  • Seite 66 AZIONE: Installare il modulo lampada SSX0350 corretto. Il sistema di controllo digitale della lampada comunica con i moduli specifici della lampada Sunoptic Surgical. Solo i moduli delle lampade Sunoptic Surgical possono essere installati nel sistema 6.2.1.4 Lampada installata con wattaggio non correttod AZIONE: Installare il modulo lampada SSX0350 corretto..
  • Seite 67 6.2.1.9 Guasto comunicazione della lampada Questa schermata viene visualizzata quando il sistema di controllo non può comunicare con il modulo lampada. AZIONE: Riavviare l'illuminatore. Se il guasto persiste, l'unità deve essere manutenuta. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 67 di 146...
  • Seite 68 Si consiglia di cambiare il filtro ogni 250 ore per mantenere l'efficienza termica. Per rimuovere il messaggio, entrare nel menu e premere l'icona di reset del filtro. Vedere sezione 6.2.2.4.1. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 68 di 146...
  • Seite 69 Sostituire il filtro della polvere e del particolato ogni 250 ore. Dopo aver cambiato il filtro, premere per rimuovere il messaggio Cambia filtro e Ripristina dalla schermata iniziale. Ore lampada: RIPRISTINO FILTRO MENU Ripristino filtro ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 69 di 146...
  • Seite 70 Visualizza le ore totali di funzionamento dell'illuminatore (interruttore di rete del pannello posteriore acceso). 6.2.2.4.4 Versioni del firmware Visualizza le versioni del firmware per i due processori principali. Usare le icone per selezionare la funzione. Ore lampada: MENU Data FW ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 70 di 146...
  • Seite 71: Pulizia E Disinfezione

    Seguire tutte le procedure applicabili per i patogeni trasmessi per via ematica, come richiesto dall’OSHA e/o dal vostro ospedale durante la pulizia e la disinfezione del prodotto. AVVERTENZA: L’illuminatore non è sterilizzabile. NON tentare di sterilizzare in autoclave il dispositivo. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 71 di 146...
  • Seite 72: Sostituzione Della Lampada

    AVVERTENZA: Non cambiare la lampada mentre si tocca il paziente. NOTA: Questo illuminatore è progettato per l'uso esclusivo con il Sunoptic Surgical P/N: Modulo lampada SSX0350. L'utilizzo errato di questa lampada invalida la garanzia.
  • Seite 73: Risoluzione Di Guasti

    Consultare le Istruzioni per l'uso Simbolo CE Non per lo smaltimento in rifiuti generici Attenzione: superficie calda Attenzione: Tensione pericolosa Sicurezza del prodotto Mark Non utilizzare se la confezione è danneggiata. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 73 di 146...
  • Seite 74 Temperatura di conservazione / spedizione Umidità di stoccaggio / spedizione Pressione barometrica Identificatore univoco del dispositivo Mantenere asciutto Corrente Alternata Equipotenziale Acceso Spento Tipo BF Messa a terra di protezione ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 74 di 146...
  • Seite 75 Titan X350 (US PATENT NO.9,772,094) Iluminador de xenón con regulador de luminosidad digital Manual de usuario ® Sunoptic Technologies 6018 BowdendaleAvenue Jacksonville, FL 32216 EE.UU. Atención al Cliente: +1 904 737 7611 Teléfono gratuito +1 877 677 2832 REP|CE AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3...
  • Seite 76 7. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN 8. MANTENIMIENTO, SERVICIO, REPARACIÓN Y GARANTÍA 8.1 Reemplazo de la lámpara 8.2 Garantía 8.3 Reparación 8.4 Resolución de problemas FIN DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO 10 SÍMBOLOS ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 76 de 146...
  • Seite 77: Indicaciones De Uso

    óptica que se conecta a un puerto de luz ubicado en el panel frontal. La intensidad de la luz se controla a través de la interfaz de pantalla táctil ubicada en el panel frontal de la. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 77 de 146...
  • Seite 78 200 mΩ de impedancia de tierra y menos de 16 pies (<5 metros) de longitud. Si se usan cables no autorizados, el dispositivo puede sufrir un aumento de las ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Español)
  • Seite 79 Cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el dispositivo debe notificarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que esté establecido el usuario y/o el paciente. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Español)
  • Seite 80 Grado de seguridad en El equipo NO es adecuado para su uso en presencia de presencia de anestésicos anestésicos inflamables. inflamables Modo de operación Continuo ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 80 de 146...
  • Seite 81: Vista Previa

    Pantalla táctil Controla la intensidad de la luz, muestra avisos e información del sistema. Interruptor de la Enciende y apaga el iluminador; se ilumina en azul cuando se lámpara enciende. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 81 de 146...
  • Seite 82: Panel Trasero

    Para ecualización potencial Interruptor y entrada de Acepta cable de alimentación de corriente alterna y enciende la red de corriente alterna alimentación de corriente alterna. Cortacircuitos Protección contra la sobrecorriente ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 82 de 146...
  • Seite 83: Instalación Del Dispositivo

    óptica coincida con el puerto de aceptación. Puede haber una ligera resistencia al insertarlo desde el mecanismo del disparador automático. Esto es normal. Dejar Flojo Dejar Flojo ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 83 de 146...
  • Seite 84: Modo De Operación

    6.2.1.2 Cierre la tapa ACCIÓN: cierre completamente la puerta de la lámpara. NOTA: el ventilador funcionará con la puerta de la lámpara abierta. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 84 de 146...
  • Seite 85 6.2.1.3 Lámpara incompatible instalada ACCIÓN: Instale la lámpara SSX0350 adecuada. El sistema de control digital del iluminador se comunica con módulos específicos de lámparas de Sunoptic Surgical. Solo se pueden colocar módulos de lámparas de Sunoptic Surgical en el sistema.
  • Seite 86 Esta pantalla se muestra cuando el sistema de control no puede comunicarse con el módulo de la lámpara. ACCIÓN: Reinicie el iluminador. Se il problema persiste, è necessario riparare la unidad. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 86 de 146...
  • Seite 87 250 horas para mantener la eficiencia térmica. Para eliminar el mensaje, ingrese al menú y presione el ícono de restablecer filtro. Consulte la sección 6.2.2.4.1. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 87 de 146...
  • Seite 88 6.2.2.4.2 Registro de errores El registro de errores muestra los códigos de error que utilizaron los técnicos de reparación certificados. Los iconos se utilizan para recorrer los distintos códigos de errores. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 88 de 146...
  • Seite 89 AVISO: para restablecer el idioma a inglés, presione el icono para recorrer el menú. Cuando aparezca el icono , presiónelo. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 89 de 146...
  • Seite 90: Limpieza Y Desinfección

    ADVERTENCIA: no cambie la lámpara mientras toca al paciente. NOTA: este iluminador está diseñado para uso exclusivo con Sunoptic Surgical N/P: módulo de lámpara SSX0350. No utilizar esta lámpara podría anular la garantía. Apague la unidad y desconéctela de la red eléctrica. Abra la puerta de la lámpara ubicada en el costado del iluminador.
  • Seite 91: Resolución De Problemas

    “Agente autorizado” en la Comunidad Europea Precaución; consulte la documentación adjunta. Precaución: La legislación federal restringe la venta de este dispositivo al pedido de un profesional de salud autorizado ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 91 de 146...
  • Seite 92 Temperatura de almacenamiento / envío Humedad de almacenamiento / envío Presión barométrica Identificador de dispositivo único Mantener seco Corriente CA Equipotencialidad Encendido Apagado Tipo BF Tierra de protección (tierra) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 92 de 146...
  • Seite 93 Titan X350 (PATENTNUMMER VS 9.772.094) Xenon Illuminator met Digitale Dimmer-regelaar Gebruikershandleiding ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Klantenservice: 904 737 7611 Gratis nummer 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 ®...
  • Seite 94 Firmware versies 6.2.2.4.5 Taal 7. REINIGEN EN ONTSMETTEN 8. ONDERHOUD, SERVICE, REPARATIE & GARANTIE 8.1. Lamp vervangen 8.2. Garantie 8.3. Reparatie 8.4. Problemen oplossen 9. PRODUCT VERWIJDEREN 10. SYMBOLEN ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 94 van 147...
  • Seite 95: Inleiding

    INLEIDING Hartelijk dank voor de aankoop van uw nieuwe Titan x350 Xenon Illuminator! Deze gebruiksvriendelijke Xenon Illuminator hoogwaardige lichtbron state-of-the-art verlichtingstechnologie. Het biedt diverse functies zoals: • 5600 K kleurtemperatuur met daglicht-helderheid voor perfecte kleurdefinitie • Geluidsarme werking • Compact en licht gewicht •...
  • Seite 96: Waarschuwingen En Voorzorgen

    • Instrumenten en/of lichtgeleiders moeten schoon en droog zijn voordat ze op het belichtingstoestel worden aangesloten. • Breng GEEN wijzigingen aan in de apparatuur zonder toestemming van de fabrikant. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 96 van 147...
  • Seite 97: Voorzorgen

    • Meld elk ernstig incident met dit apparaat aan de fabrikant en de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker en/of patiënt is gevestigd. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 97 van 147...
  • Seite 98: Certificeringen

    Mate van bescherming tegen IPX-0; geen bescherming. schadelijk binnendringen van water Mate van veiligheid in Apparatuur is NIET geschikt voor gebruik in aanwezigheid van aanwezigheid van ontvlambare anesthetica. ontvlambare anesthetica Werkingswijze: Continu ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 98 van 147...
  • Seite 99: Overzicht

    Bevat vervangbare filtermedia die verhinderen dat vuil en stof zich ophopen in de console Touchscreen Regelt de lichtintensiteit, toont systeeminformatie. Lampschakelaar Schakelt de illuminator in en uit; brandt blauw wanneer ingeschakeld ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 99 van 147...
  • Seite 100: Achterpaneel

    ACHTERPANEEL Name Function Ventilator Koelventilator Productlabel Apparaat- en fabrikantinformatie Aardingsbevestiging Voor potentiaalvereffening AC-netaansluiting Voor netsnoer en inschakelen van netspanning schakelaar Stroomonderbreker Overspanningsbescherming: ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 100 van 147...
  • Seite 101: Voorbereiding En Gebruik

    Er kan een lichte weerstand zijn bij het inbrengen door het autoshutter-mechanisme. Dit is normaal. Laat Speling Laat Speling ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 101 van 147...
  • Seite 102: Foutmeldingen

    De lampmodule moet iets omhoog komen. 6.2.1.2 Sluit de klep HANDELING: Sluit de klep van de lamp volledig. OPMERKING: Ventilator blijft draaien als de lampklep open is. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 102 van 147...
  • Seite 103 6.2.1.3 Verkeerde lampmodule geïnstalleerd HANDELING: Installeer juiste SSX0350 lamp. Het digitale controlesysteem van de illuminator communiceert met specifieke Sunoptic Chirurgische lampmodules. Alleen Sunoptic Surgical lampmodules kunnen in het apparaat worden geïnstalleerd. 6.2.1.4 Lamp met verkeerde wattage geïnstalleerd HANDELING: Installeer juiste SSX0350 lamp.
  • Seite 104 Dit scherm verschijnt wanneer het besturingssysteem niet kan communiceren met de lampmodule. HANDELING: Schakel de Illuminator uit en dan weer aan. Als de storing blijft aanhouden, moet het apparaat worden gerepareerd ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 104 van 147...
  • Seite 105 Het is raadzaam het filter om de 250 uur te vervangen om het thermisch rendement te behouden. Open het menu en druk op het pictogram Filter resetten om de melding te verwijderen. Zie deel 6.2.2.4.1. Filter verwisselen en resetten Lampuren: MENU STANDBY Aanpassing intensiteit ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 105 van 147...
  • Seite 106: Standaard Functiescherm

    Filter wijzigen en resetten van het startscherm te verwijderen. 6.2.2.4.2 Foutlogbestand Het foutenlogboek geeft foutcodes weer die worden gebruikt door gecertificeerde reparateurs. De pictogrammen worden gebruikt om de verschillende foutcodes te doorlopen. Lampuren: MENU Fout in log ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 106 van 147...
  • Seite 107 Engels. Druk op het pictogram wanneer het wordt getoond. Lampuren: Nederlands MENU Back to English Taal ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 107 van 147...
  • Seite 108: Reinigen En Ontsmetten

    Hanteer lampen alleen met de beschermkappen op hun plaats. WAARSCHUWING: Verwissel de lamp niet terwijl u de patiënt aanraakt. OPMERKING: Deze illuminator is ontworpen voor exclusief gebruik met de Sunoptic Surgical P/N: SSX0350 lampmodule. Als deze lamp niet wordt gebruikt, kan de garantie vervallen.
  • Seite 109: Garantie

    Het belichtingstoestel heeft een garantie van 3 jaar, gerekend vanaf de verzenddatum, op vervaardiging en alle materiaaldefecten. ® Mocht uw product binnen drie jaar na verzending gebreken blijken te vertonen, zal Sunoptic Surgical product of het onderdeel kosteloos repareren of vervangen. Als uw product(en) onder deze garantie ®...
  • Seite 110 Gebruik niet als pakket is beschadigd. Medisch apparaat Niet-steriel Opslag- / transporttemperatuur Vochtigheid bij opslag / transport Barometrische druk Unieke apparaat-ID Blijf droog Wisselstroom Equipotentiaalstekker Inschakelen Uitschakelen Type BF Beschermende aardaansluiting (aarding) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 110 van 147...
  • Seite 111 Titan X350 (USA PATENT NR. 9,772,094) Xenonljuskälla med digital ljusstyrkereglering Användarhandbok Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundservice: +1 904 737 7611 Avgiftsfritt nr +1 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany...
  • Seite 112 Version av inbyggd programvara 6.2.2.4.5 Språk 7. RENGÖRING OCH DISINFEKTION 8. UNDERHÅLL, SERVICE, REPARATION & GARANTI 8.1. Lampbyte 8.2. Garanti 8.3. Reparation 8.4. Felsökning 9. SLUTET PÅ PRODUKTENS LIVSLÄNGD 10. SYMBOLER ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 112 av 147...
  • Seite 113: Inledning

    INLEDNING Grattis till ditt köp av din nya xenonljuskälla Titan x350! Denna högefffektiva xenonljuskälla, som använder den allra senaste belysningstekniken, är mycket användarvänlig och erbjuder en mängd funktioner, t.ex. • Färgtemperatur på 5600 K som ger dagsljusstyrka för perfekt färgdefinition •...
  • Seite 114: Varningar Och Försiktighetsåtgärder

    än 200mΩ jordimpedans och mindre än 16ft (<5m) längd. Om otillåtna kablar används kan enheten öka sin elektromagnetiska emission och/eller minska den elektromagnetiska immuniteten, vilket kan leda till felaktig användning. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 114 av 147...
  • Seite 115: Försiktighetsåtgärder

    • Alla allvarliga incidenter som har inträffat i samband med produkten ska rapporteras till tillverkaren och till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där användaren och/eller patienten är etablerad. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 115 av 147...
  • Seite 116: Specifikationer

    Regulation (EU) 2017/745 Skyddsgrad mot skadligt IPX-0; inget skydd. inträngande av vatten Säkerhetsgrad i närvaro av Utrustningen är INTE lämplig för användning i närvaro av brandfarliga anestetika brandfarliga anestetika. Driftsätt Kontinuerlig ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 116 av 147...
  • Seite 117: Översikt

    Innehåller utbytbara filtermedia som hindrar smuts och damm från att samlas i konsolen Pekskärm Kontrollerar ljusintensiteten, visar meddelanden och systeminformation. Lampans strömbrytare Slår på och av belysningsinstrumentet; lyser blått när den är på ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 117 av 147...
  • Seite 118 BAKPANELEN Namn Funktion Fläkt Kylfläkt Produktetikett Information om enhet och tillverkare Markbult För potentialutjämning AC nätingång och Accepterar nätsladd och slår på nätström strömbrytare Strömbrytare Överströmsskydd ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 118 av 147...
  • Seite 119: Installation Och Användning

    Anslut en fiberoptisk ljusledare till det roterande tornets översta läge och se till att den fiberoptiska ändspetsstypen matchar den mottagande porten. Det kan uppstå lite motstånd vid insättning från den automatiska slutarmekanismen. Detta är normalt. Lämna Lämna Slaken Slaken ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 119 av 147...
  • Seite 120: Drift

    öppen. 6.2.1.3 Inkompatibel lampmodul har installerats ÅTGÄRD: Sätt i korrekt SSX0350 -lampa. Belysningsinstrumentets digitala kontrollsystem kommunicerar med specifika Sunoptic kirurgiska lampmoduler. Endast Sunoptic kirurgiska lampmoduler kan installeras i systemet. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 120 av 147...
  • Seite 121 I händelse av ett problem med fläkten, stänger enheten av lampan och visar den här skärmen. ÅTGÄRD: Stäng av ljuskällan, och starta sedan om den igen. Om felet likväl kvarstår behöver enheten lämnas in för reparation ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 121 av 147...
  • Seite 122 Ett fel har upptäckts i det interna kontrollsystemet. ÅTGÄRD: Stäng av ljuskällan, och starta sedan om den igen. Om felet likväl kvarstår behöver enheten lämnas in för reparation 6.2.1.11 Systemet svalnar ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 122 av 147...
  • Seite 123: Skärm För Normal Drift

    6.2.2.1 Antal lamptimmar Visas på huvudskärmens översta rad. Timmar för lampa: MENY VIOLOLÄGE Jusera intensitet 6.2.2.2 Reglering av ljusstyrkan Ljusstyrkan kan justeras genom att trycka på eller ikonerna på huvudskärmen. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 123 av 147...
  • Seite 124: Vänteläge

    6.2.2.4.3 Totalt antal drifttimmar Visar belysningsinstrumentets totala driftstid (bakpanelens huvudströmbrytare PÅ). Timmar för lampa: 12/APR/2016 02:39:26 MENY Total Enhetstimmer 6.2.2.4.4 Version av inbyggd programvara ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 124 av 147...
  • Seite 125: Språk

    OBS: För att återställa språket till engelska trycker du på -ikonen för att bläddra genom menyn. När -ikonen visas trycker du på den. Timmar för lampa: Svenska MENY Back to English Språk 7. RENGÖRING OCH DISINFEKTION ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 125 av 147...
  • Seite 126: Underhåll, Service, Reparation & Garanti

    3 mm när den flyttas till sitt korrekta driftläge. Stäng dörren till lampfacket. Anslut nätsladden igen och slå på ljuskällan enligt 6.1. Garanti Lampan har 3 års garanti från tillverkningsdatumet på alla utförlighets- och materialfel. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 126 av 147...
  • Seite 127: Reparation

    10. SYMBOLER Tillverkare Tillverkningsdatum (ÅÅÅÅ-MM-DD) ”Auktoriserad representant” i den europeiska gemenskapen Varning Varning: Federal lag begränsar försäljningen av denna produkt till läkare eller recept utförda av läkare. Läs bruksanvisningen ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 127 av 147...
  • Seite 128 Medicinsk utrustning Icke steril Lagring / frakt temperatur Fuktighet vid lagring / frakt Barometertryck Unik enhetsidentifierare Håll dig torr Växelström Spänningsutjämning Ström på Ström av Typ BF Skyddande jordning (jordning) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Svenska) Sida 128 av 147...
  • Seite 129 Titan X350 (特許番号 9,772,094 ) デジタル調光制御付き Xenon イルミネータ 操作マニュアル ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 737 7611 Toll Free 877 677 2832 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Japanese) ページ129 / 146...
  • Seite 130 6.2.2.1 ランプ時間 6.2.2.2 輝度調節 6.2.2.3 スタンバイ 6.2.2.4 メニュー フィルターのリセット 6.2.2.4.1 エラーログ 6.2.2.4.2 全単位時間 6.2.2.4.3 ファームウェアバージョン 6.2.2.4.4 言語 6.2.2.4.5 清掃と消毒 メンテナンス、アフターサービスと修理、保証 8.1 ランプ交換え 8.2 保証 8.3 修理 8.4 トラブルシューティング 製品寿命 記号 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Japanese) ページ130 / 146...
  • Seite 131 序文 新 Titan x350 Xenon Illuminator をお買い上げいただき、ありがとうございます! 使いやすいこのXenonイルミネータは、最先端の照明技術を利用した高効率光源であり、以下 のさまざまな機能を提供する: • 色温度が 5600 K で、非常に鮮明な昼白色 • 操作音が静か • コンパクトで軽量 • 様々なタイプのライトガイドに合うタレット • メカニカルアイリス • ランプ交換が簡単 • タッチスクリーンインターフェイス 一言で言えば、お客様はベストな選択をされ、弊社はお客様が新規購入されたLED光源装置を正しくご 使用いただき、最適な結果を得ていただけるように保証致します。 本オペレーター使用マニュアルは、装置の据付、およびお客様が現在お使いのその他のコンポーネントとの最適 な統合をサポートします。 また、キセノンイルミネーターの操作方法と清掃方法も説明しています。 さらに、 メンテナンスとサービスに関するガイドラインにもなっており、最高の性能結果を得られるように推奨事項に関する 情報も提供しています。 1.1 使用方法 本装置は、手術現場での使用に際し、光ファイバーケーブルを通じて機器に照明を提供するため、光フ ァイバーケーブルに照明を提供するためのものです。 イルミネーターは、適格な医療関係者が制御された手術室環境で使用することを意図しています。Xイル ミネーターは非無菌で提供され、滅菌されるものではありません。システムの耐用年数は3年が期待され...
  • Seite 132 内視鏡施術:イルミネーターは IEC 60601-1 および IEC 60101-2-18 に認定された BF 内視鏡のみに使用 して下さい。 本記号が タイプの機器を表わしています。 • イルミネーターに接続する装置および/または機器は全て、医療機器区分でなければなりません。本装置と共に 使用する機器はすべて、IEC 60601-1 のような該当するすべての適用基準を満たすよう、ユーザーの責任で 保証して下さい。 • 火災および/または感電を避けるため、イルミネーターを開けたり、液体に曝したりしないようにして下さい。 • イルミネーター側のライトガイドコネクションは使用中熱くなります。イルミネーターを取り外す前に、十分な時間 を置いて先端が冷却するようにして下さい。 • イルミネーターに接続されている機器および/またはライトガイドは非導電でなければなりません。イルミネーターと 患者の間に導電遮断やその他の導電接続がないようにして下さい。そのような接続があると、患者の安全が冒 されます。 • イルミネーターに接続する前に、機器および/またはライトガイドは手入れをし、乾いた状態にして下さい。 • メーカーから承認を受けない限り、本機器を改造しないで下さい。 • イルミネーターは非無菌で提供され、滅菌されるものではありません。 • イルミネーターに同梱の電源コードまたは医療用承認済みで、接地インピーダンスが゙200メガ オーム以下で、長さが16フィート(5メートル)以下の電源コードのみを使用して下さい。非 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Japanese) ページ132 / 146...
  • Seite 133 分な保護が提供されない場合があります。ユーザーは、装置の場所を移動させる、あるいは再 配列させるなど、軽減措置を取る必要がある場合があります。 • 無線周波(RF)放射レベルの高い他の装置および/または機器の近くに置くと、本装置の性能 に影響がある場合があります。本装置は、ケーブルを含む RF 機器の一部から12インチ(30セ ンチ)以上離して使用して下さい。本装置の性能が高い RF 放射レベルにより影響がある場合、 高いレベルの RF 放射の疑いのある装置および/または機器を移動すれば、ヘッドライトシステ ムの問題が軽減またはなくなる可能性があります。 2.2 注意 • 各施術の前に、イルミネーターに損傷がないか慎重に確認して下さい。損傷のあるイルミネーターは使用しない で下さい。 • 挿入前に、ユーザーはライトガイドの先端とアクティブイルミネーターポートが同じタイプであることを確認して下さ い。先端を間違ったポートに無理やり入れようとしないで下さい。 • すべてのアフターサービスと修理は必ずメーカーまたは有資格のサービス技術者が行なって下さい。 • 過熱を防ぐため、イルミネーターのある空気孔がふさがらないようにし、装置モジュールが適切に冷却できるよう にして下さい。 • •デバイスに関連して発生した重大なインシデントは、ユーザーおよび/または患者が設立されている加盟国の製 造業者および所管官庁に報告する必要があります。 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Japanese) ページ133 / 146...
  • Seite 134 / 25 周期 停電:0% 5000ミリ秒 近接磁界:EN 60601-1-2: 2015 表9に準拠 Regulation (EU) 2017/745 CEマーキング その他の承認 CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1-08, TC 2:2011 (誤植2) CAN/CSA-C22.2 No. 60601-2-18:11 有害な浸水に対する保護等級 IPX-0;保護なし 可燃性麻酔薬を使用する場合 本機器は可燃性麻酔薬を使用する場合の使用には適していませ の安全等級 ん。 運転モード 連続 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Japanese) ページ134 / 146...
  • Seite 135 概要 フロントパネル 番号 名前 機能 ランプ時間の表示 タッチスクリーンのトップラインでランプの総作動時間 を表示します タレット オートシャッタータレットを光ファイバーケーブルの先 端に挿入します。ケーブルが外れている場合、光は遮断 されます フィルタートレイ 取り換え可能なフィルターメディアを含み、これにより 汚れや埃がコンソール内に蓄積するのを防ぎます タッチスクリーン 光強度をコントロールし、注意やシステム情報を表示し ます。 ランプスイッチ イルミネーターの電源をオンオフ切り替えし、電源が入 ると青色に点灯します ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Japanese) ページ135 / 146...
  • Seite 136 リアパネル 番号 名前 機能 ファン 冷却ファン 製品ラベル 装置とメーカー情報 接地スタッド 等電位化用 AC メ イ ン イ ン レ ッ AC電源コードを挿入し、AC電源のスイッチを入れます トおよびスイッチ 回路ブレーカー 過電流保護を行います ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Japanese) ページ136 / 146...
  • Seite 137 6.1 装置のセットアップ イルミネーターを安定した面(カート、カウンター、スタンドなど)の上に置いて下さい。 警告:本装置を爆発性または可燃性ガスのある環境では絶対に使用しないで下さい。 警告:イルミネーターに液体がかかる可能性があるような場所に装置を設置しないで下さい。キャ ビネットの裏側および上側には最低5インチ(12.7センチ)のスペースが必要です。イルミネーター の排気がその他のデバイスに影響を与えるような場所に、イルミネーターを設置しないで下さい。 また、その他のデバイスからの排気がイルミネーターに影響を与えるような場所にも設置しないで 下さい。 警告:イルミネーターの排気または冷却ベントを塞がないようにして下さい。ユーザーはユニットを取り囲む環境気温が 許容制限値内になるように保証しなければなりません。 電源スイッチが必ずオフポジションになるようにして下さい。 ランプが使用に適した場所に置いてあることを確認して下さい。ランプコンパートメントドアを 開けて下さい。ランプポジショニングレバー(ランプの右側に設置)を時計回りに、横から縦に 向かって動かして下さい。ポジショニングコーンを外すと、ランプは約3mm下がります。ラン プポジショニングレバーを時計回りに動かして、ポジショニングコーンを再度取り付け、ランプ が作動ポジションに戻ると、ランプが約3mm上がるか確認して下さい。 ランプコンパートメントドアを閉めます。 AC電源コードをイルミネーターのリアパネルにある電源インレットに接続して下さい。電源コ ードが電源インレットにしっかり固定されており、備わっていればコードリテーナをはめ込むよ うにして下さい。 注意:ユニットに同梱の電源コードまたは医療用として承認されたケーブルのみを使用して下さい。 警告:感電を防ぐため、医療用絶縁変圧器を通して周辺機器の電源コードを接続して下さい。 重要:医療用絶縁トランスを使用する場合、トランスに十分な電力定格があることを確認して下さい。電源コードは3 極プラグを使用してメイン電源に接続するようにして下さい。 光ファイバーライトガイドを回転タレットの最上位に接続し、光ファイバー先端タイプが受けポートと確実に一致す るようにして下さい。 挿入時に、オートシャッターメカニズムからわずかに抵抗がある場合がありま す。これは正常です。 たるみを残す たるみを残す ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Japanese) ページ137 / 146...
  • Seite 138 セクション8.1 -ランプ交換を参照して下さい。 電源を抜きます。ランプドアを開けます。ランプがし っかり噛み合うまで、ランプモジュールポジショニン グレバーを完全に下(横)まで押し、リリースするに は完全に上(縦)にあげて下さい。レバーを上げて、 黒のモジュール側板に沿ってランプをしっかり押し、 ランプモジュールが電源コネクターにしっかり固定さ れるようにして下さい。ランプエンゲージメントレバ ーを縦から横へ下げて、ランプモジュールを再度しっ かり噛み合わせ、ランプモジュールが少し上がるよう にします。 6.2.1.2 ドアを閉じる ドアを閉じる アクション:ランプドアを完全に閉じます。 重要:ランプドアが開いている時はファンが作 動します。 6.2.1.3 互換性のないランプモジュールの据え付け ランプ不合致 アクション:正しいSSX0350ランプを据え付けます。 イルミネーターのデジタルコントロールシステムは特 定の Sunoptic サージカルランプモジュールと通信し ます。Sunoptic サージカルランプモジュールのみを ランプ交換 システムに取り付けて下さい。 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Japanese) ページ138 / 146...
  • Seite 139 6.2.1.4 間違ったワット数のランプを据え付けた場合 アクション:正しいSSX0350ランプを据え付けます。 現在取り付けているランプモジュールが装置の意図 する出力と一致していません。イルミネーターには 300Wランプが必要です。 6.2.1.5 ランプが使用寿命を過ぎた場合 ランプモジュールを1000時間以上使用した場合に起こりま す。 アクション:新しいSSX0350ランプを取り付けるか、稼働 時間が1000時間以下のランプを取り付けます。 重要:メイン画面には、ランプモジュール稼働時 間数が画面トップに常に表示されます。 ランプモジュール使用時間が950時間に達した時、ホーム画面の上端に通知が表示されます。ランプモジュール 使用時間が975時間を超えると、この通知が点滅し始めます。 6.2.1.6 ファンの異常 ファンに問題が起こった場合、ユニットはランプを ファン異常 切り、この画面を表示します。 アクション:イルミネーターの電源を切ってから、 再起動します 異常が続く場合、ユニットをサービスに出さなければ なりません。 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Japanese) ページ139 / 146...
  • Seite 140 アクション:イルミネーターの電源を切ってから、 再起動します 異常が続く場合、ユニットをサービスに出さなければ なりません。 6.2.1.8 ランプの異常 ランプが点かないまたは点灯し続けない場合に知らせ ます。 アクション:ランプを取り替えて下さい。 異常が続く場合、ユニットをサービスに出さなければ なりません。 6.2.1.9 ランプの通信異常 制御システムがランプモジュールと通信できない時 に、この画面が表示されます。 ランプ通信異常 システム再起動 アクション:イルミネーターの電源を切ってから、 再起動します 異常が続く場合、ユニットをサービスに出さなければ なりません。 6.2.1.10 内部異常 内部制御システムに故障が検知されました。 アクション:イルミネーターの電源を切ってから、 内部異常 再起動します システム再起動 異常が続く場合、ユニットをサービスに出さなければ なりません。 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Japanese) ページ140 / 146...
  • Seite 141 ランプは消えます。10秒以内に許容範囲内の温度低 下が見られる場合、ランプは再度点灯し、通常運転を 再開します。 冷却シャットダウン 6.2.1.12 ランプモジュールが十分に冷却できなかった場合、ラ 冷却シャットダウン ンプは消えます。 エアフィルタ―チェック アクション:AC電源からユニットを外します。エア フィルターが目詰まりしていないか確認します。必要 システム再起動 であれば交換します。換気装置に障害がないか確認し 弁確認 ます。 異常が続く場合、ユニットをサービスに出さなければ なりません。 イルミネーターの埃と粒子フィルターの交換通知は250時間ごとに表示されます。熱効率を維持するため、 250時間ごとにフィルターを交換することを推奨します。メッセージを表示しないようにするには、メニュ ーを押して、リセットフィルターアイコンを押します。セクション6.2.2.4.1をご覧下さい。 通常運転表示 6.2.2 6.2.2.1 ランプ時間 メインディスプレイのトップラインに記載されています。 ランプ時間: 888888 メニュー スタンバイ 輝度調整 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Japanese) ページ141 / 146...
  • Seite 142 6.2.2.3 アイコンに触れると、イルミネーターの出力が完全に落ちます。スタンバイという言葉 が1秒間隔で画面上で点滅します。 アイコンに再度触れると、イルミネーターは以前の 輝度設定に戻ります。 6.2.2.4 メニュー アイコンに触れると、タッチスクリーンは5つの追加メニュー機能を順番に表示しま す。 アイコンを押し続けると、ホーム画面に戻ります。 6.2.2.4.1 フィルターのリセット を 250時間ごとに埃と粒子フィルターの交換を推奨します。フィルターを交換後、 押すと、ホーム画面からフィルターを交換してリセットメッセージが消えます。 エラーログ 6.2.2.4.2 エラーログは認定修理技術者が使用するエラーコードを表示します。 と アイコ ンを使用すると、様々なエラーコードを順番に表示します。 全単位時間 6.2.2.4.3 イルミネーターの合計稼働時間を表示します(リアパネルメインスイッチがオンの 時)。 ランプ時間: 12/APR/2016 02:39:26 メニュー 合計ユニット時間 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Japanese) ページ142 / 146...
  • Seite 143 ファームウェアバージョン 6.2.2.4.4 または 2つのメインプロセッサーのファームウェアバージョンを表示します。 アイコンを使用して、順番に表示します。 ランプ時間: メニュー FW 日 6.2.2.4.5 言語 言語サブメニューにより、ユーザーは表示言語を変更できます。 と アイコンを 使い、オプションを順番に表示し、 アイコンを押して、選択を確定します。 重要:言語をリセットして英語に戻すには、 アイコンを押してメニューを順に表示しま す。 アイコンが表示されたら、押します。 清掃と消毒 警告:手入れや消毒をしようとする前に、イルミネーターの電源を切った状態で、メイン電源から接続を外して下さい。 イルミネーターは、エチルアルコールやイソプロピルアルコール、第4級アンモニウム化合物や過酸化水素を含む消毒ス プレーなど、病院で電子機器の消毒に一般的に使用される業務用の洗浄液にして下さい。 警告:「Clorox」次亜塩素酸塩漂白、アンモニア、塩酸や同様の製品など、苛性や酸性の強い洗浄液は使用しな いで下さい。アセトン、メチル・エチル・ケトンやハロゲン/塩素化炭化水素溶剤や、このような制限化合物を含む洗浄 液は使用しないで下さい。 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Japanese) ページ143 / 146...
  • Seite 144 洗浄剤を軽くスプレーするか、濡らしたタオルに塗布して下さい。装置に液体がかからないようにして下さい。装置の継 ぎ目や通気開口部に液体が入らないようにして下さい。 製品を清掃・消毒する際には、米国労働安全衛生局(OSHA)およびお勤めの病院が定めている、あらゆる血液 由来病原体手順に従って下さい。 警告:イルミネーターは消毒できません。装置を加圧滅菌しようとしないで下さい。 8. メンテナンス、アフターサービス、修理と保証 予防メンテナンスの遂行は絶対に必要ではありません。メーカー認定担当者のみが、機器の不具合の あるアイテムをサービス・修理して下さい。修理作業には、オリジナルメーカーのパーツのみを使用 して下さい。 ランプ交換 警告:イルミネーターをメイン電源から抜き、ランプを交換する前に電源を切って下さい。 警告:セラミックキセノンランプが冷たく動作温度の時は内圧が高くなっています。セラミック キセノンランプは予期せず破裂する場合があり、高熱のクオーツやガラスや金属の破片が飛び散 る可能性があります。保護カバーを付けた場合にのみ、ランプを取り扱って下さい。 警告:患者を触っている時にランプを交換しないで下さい。 重要:本イルミネーターは、Sunoptic Surgical P/N: SSX0350ランプモジュール専用です。本ラン プを使用しない場合、保証が無効となる場合があります。 ユニットの電源を切り、メイン電源を抜いて下さい。イルミネーターの横側にあるランプドアを 開きます。 ランプポジショニングレバー(ランプの右側に設置)を時計回りに、横から縦に向かって動か し、ランプカートリッジを引き出して下さい。 ランプのプラスチックハウジングの横トップとボトムグリップフランジのみを掴み、まっすぐに 引いてランプを取り外して下さい。新しいランプ(ランプが左に向くように)を挿入し、電源コ ネクターがしっかり固定されるまで、しっかり押して下さい。ランプエンゲージメントレバーを 反時計回りに、縦から横へ下げ、ランプが適切な作動ポジションに移動する際に3mmほど上がる か確認して下さい。 ランプコンパートメントドアを閉めます。電源コードを再接続し、6.1に従って、光源装置の電源 を入れて下さい。 保証 イルミネーターは、その施工と材料のあらゆる不具合に関し、発送日より3年保証となっております。 ® 出荷日から3年以内にそのような不具合がお使いの製品にあると分かった場合、Sunoptic Technologies が無 料でその製品またはコンポーネントを修理またはお取替え致します。 本保証下でお使いの製品が修理を要す...
  • Seite 145 AC 電源コードがきちんと接続されているかどうか確認して下さい。 通電表示灯(5.を参照)が点灯し 電源入力スイッチポジションをチェックします。 ない。 ブレーカーをチェックします。 必要であれば、リセットします。 通電表示灯が点灯しているが、キ 画面に作動不可能な異常状態が表示されている場合、セクション セノンランプがつかない。 6.2.1.に従って、状態を是正して下さい。 製品寿命 ヨーロッパの廃電気電子機器指令に従い、可能であれば必ず、本製品をリサイクルするようにお客様に推奨しています。 該当する現地環境基準に従って、本ユニットを廃棄しなければなりません。 米国では、居住地域のリサイクル業者リストは下記でご覧いただけます:http:/www.eiae.org/. 製品寿命後にメーカーに製品を返品するための、返品承認の発行はカスタマーサービスにご連絡下さい。 10. 記号 メーカー 製造日(年年年年-月月-日日) 欧州共同体での「認定レプリゼンタティブ」 注意 注意:連邦法は、認可を受けた医療開業医の 注文による場合にのみ、本機器の販売を許可 しています。 使用の際は指示を参照すること CE マーク 一般ごみとして廃棄しないこと 注意:表面高温 注意:危険な電圧レベル ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Japanese) ページ145 / 146...
  • Seite 146 製品安全マーク パッケージが損傷している場合、使用しないこと 醫療設備 非無菌 儲存/運輸溫度 儲存/運輸濕度 氣壓 唯一設備標識符 保持乾燥 AC電流 等電位 電源オン 電源オフ タイプBF 保護アース(接地) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. F (Japanese) ページ146 / 146...

Inhaltsverzeichnis