Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sunoptic Surgical Titan x350 Gebrauchsanleitung

(zum patent 9,772,094 ) xenon-lichtquelle mit digitaler dimmfunktion
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Titan x350:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Xenon Illuminator with Digital
LIT-218 Sunoptic Surgical
Rev. C
Titan x350
(Patent 9,772,094)
Dimming Control
Operator Manual
Sunoptic Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Customer Service: 904 737 7611
Toll Free 877 677 2832
EC|REP
AJW Technology Consulting GmbH
Königsallee 106
40215 Düsseldorf, Germany
+49 (0) 211 3013 2232
®
Page 1 of 170
®
(English)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunoptic Surgical Titan x350

  • Seite 1 Titan x350 (Patent 9,772,094) Xenon Illuminator with Digital Dimming Control Operator Manual Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 737 7611 Toll Free 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    LAMP REPLACEMENT WARRANTY END OF PRODUCT LIFE TROUBLESHOOTING CHART OF MEDICAL AND ELECTRICAL DEVICE SYMBOLS USED 11.1 CHART OF MEDICAL DEVICE SYMBOLS USED 11.2 CHART OF ELECTRICAL SYMBOLS USED LIT-218 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 2 of 170...
  • Seite 3: Introduction

    INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new Titan x350 Xenon Illuminator! This user-friendly Xenon Illuminator is a high efficiency light source utilizing state-of-the-art illumination technology. It offers a variety of features such as: 5600 K color temperature provides daylight brightness for perfect color definition •...
  • Seite 4: Warnings/ Cautions

    If such a determination is made, alternate arrangements (such as a standby illuminator) should be made by the user to reduce the risk. LIT-218 Sunoptic Surgical ® Rev. C...
  • Seite 5 Light source can cause permanent eye damage if viewed directly with unprotected eye. Caution Do not reach hand inside unit due to risk of shock hazard. Caution Use only approved manufacturer accessories and power cables. For more information, contact your distributor. LIT-218 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 5 of 170...
  • Seite 6: Specifications

    -20° to +60° C (-4° to 140° F) Relative Humidity 0 to 95% Air Pressure 700 to 1060 hPa Dimensions, mm (inch) 338 (13.3)Width x 155 (6.1)Height x 457 (18)Depth front-to-back Weight, kg (lb) 10kg (22lb) LIT-218 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 6 of 170...
  • Seite 7: Operating Elements, Symbols And Functions

    Controls light intensity, displays notices and accesses data. Autoshutter turret accepts end tip of fiber optic cable; light is Turret shuttered off when no cable is inserted. Lamp Hours Display Displays total hours of lamp use LIT-218 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 7 of 170...
  • Seite 8: Rear Panel

    Product Label containing: Model Number, Serial Number, Product label Electrical Ratings, Manufacturer Name, Regulatory Marks, FDA “Rx Only” Symbol, UDI Information and Manufacture Date. Grounding Connector For electric potential equalization LIT-218 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 8 of 170...
  • Seite 9: Installation

    Nearby radio or TV units may subject this equipment to radio interference. To avoid adverse electromagnetic effects, DO NOT operate this equipment CAUTION near RF energy equipment. LIT-218 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 9 of 170...
  • Seite 10: Connecting Light Cable

    There are twelve fault conditions detectable by sensors that will render the illuminator inoperable until they are corrected. A fault condition notice will appear on the screen identifying the fault and how to correct it. LIT-218 Sunoptic Surgical ® Rev. C...
  • Seite 11 6.2.1.3 INCOMPATIBLE LAMP MODULE INSTALLED Install correct SSX0350 lamp. The Tx350D digital control system communicates with Sunoptic Surgical lamps designed for it. Only Sunoptic Surgical lamps can be engaged by the positioning mechanism. LIT-218 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English)
  • Seite 12 FAN FAULT In the event of a fan problem the unit will turn off the lamp and display this screen. Turn off and restart the illuminator. If the fault persists the unit needs servicing LIT-218 Sunoptic Surgical ® Rev. C...
  • Seite 13 LAMP COMMUNICATION FAULT This screen is displayed when the control system does not get a response from the lamp during startup. Turn off and restart the illuminator. If the fault persists the unit needs servicing. LIT-218 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English)
  • Seite 14 If the fault persists the unit needs servicing. LIT-218 Sunoptic Surgical ® Rev. C...
  • Seite 15: Normal Operatingdisplay

    6.2.2.4 MENU The MENUbutton gives the operator access to five functions of information and control. Repeatedly touching the MENU button will cycle through the five MENU functions, as follows: LIT-218 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 15 of 170...
  • Seite 16: Reset Filter

    This screen will advise if the air filter is due for replacement. Air filter replacement every 250 hours of unit operation isadvised. When air filter replacement is due there will be a flashing signal to the left of RESET FILTER. LIT-218 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 16 of 170...
  • Seite 17: Error Log

    Displays total hours of unit powered up operation (rear panel mains power switch on.) 6.2.2.4.6 FIRMWARE VERSIONS Lamp Hours : MENU FW Date Displays the firmware dates of the two processors (K70 and PIC.) The minus plus controls will cycle between them. LIT-218 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 17 of 170...
  • Seite 18: Cleaning And Disinfection

    Apply cleaning agents by light spray or dampened towels. Do not pour liquids over the cabinet. Do not allow frank liquids to enter the cabinet seams or ventilation openings. LIT-218 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 18 of 170...
  • Seite 19: Maintenance, Servicing & Repair, Warranty

    Do not contact the lamp power connectors in the back of the lamp compartment. CAUTION This illuminator is designed to use Sunoptic Surgical p/n SSX0350 lamp module ONLY. Use of any other lamp may void the warranty. To replace the lamp: Open the lamp compartment door.
  • Seite 20: Warranty

    Should your product prove to ® have such defects within three years of the shipment, Sunoptic Surgical will repair or replace the product or component part without charge. Should your illumination product(s) need servicing ®...
  • Seite 21: Troubleshooting

    Caution: Dangerous Voltage Product Safety Mark Do not use if package is damaged 11.2 Chart of Electrical Symbols Used AC Current Equipotentiality Power on Power off Type BF Protective Earth (Ground) LIT-218 Sunoptic Surgical ® Rev. C (English) Page 21 of 170...
  • Seite 22 Titan x350 (Zum Patent 9,772,094 ) Xenon-Lichtquelle mit digitaler Dimmfunktion Gebrauchsanleitung ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundendienst: 904 737 7611 Gebührenfrei 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 ®...
  • Seite 23 8.1 LAMPENTAUSCH 8.2 GARANTIE ENDE DER PRODUKTLEBENSDAUER PROBLEMLÖSUNG TABELLE MIT SYMBOLEN, DIE AUF ELEKTROGERÄTEN VERWENDET WERDEN 11.1 TABLEAU DES SYMBOLES DES MATÉRIELS MÉDICAUX UTILISÉS 11.2 TABLEAU DES SYMBOLES ÉLECTRIQUES ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Deutsch) Seite 23 von 170...
  • Seite 24: Einleitung

    EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer neuen Titan x350 Xenon-Lichtquelle! Diese benutzerfreundliche Xenon-Lichtquelle zeichnet sich durch hohe Effizienz und modernste Beleuchtungstechnologie aus.Sie bietet eine Vielzahl von Funktionen, u. a.: 5600 K Farbtemperatur bietet Tageshelligkeit für eine perfekte Farbdefinition •...
  • Seite 25: Warnhinweise/ Achtung

    über keine leitfähige Abschirmung verfügen oder eine andere Leitverbindung zwischen Patienten und Gerät herstellen.Eine solche Verbindung beeinträchtigt die Sicherheit des Geräts.Vor dem Einstecken in die Buchse der Lichtquelle Flüssigkeiten/Desinfektionsmittel vom Kabel abspülen und das Kabel trocken ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Deutsch) Seite 25 von 170...
  • Seite 26 Achtung Greifen Sie nicht von Hand im Gerät wegen der Gefahr von Stromschlag. Achtung Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör und Netzkabel des Herstellers. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Deutsch) Seite 26 von 170...
  • Seite 27: Spezifikationen

    Luftdruck 700 bis 1060 hPa Abmessungen, mm Breite 338 (13,3) x Höhe 155 (6,1) x Tiefe vorne bis hinten 457 (Zoll) (18) Gewicht, kg (Pfund) 10 kg (22 Pfund) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Deutsch) Seite 27 von 170...
  • Seite 28: Betriebselemente, Symbole Und Funktionen

    Zur Steuerung von Lichtintensität, Anzeigen und Zugangsdaten Adapter zur automatischen Verschlusssste uerungeignetsich für Adapter Endspitzen von fiberoptischen Kabeln; wenn kein Kabel einge setzt ist, erfolgtkeine Lichtabgabe Anzeige Lampenstunden Zeigt die Gesamtanzahl der Lampenstunden an ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Deutsch) Seite 28 von 170...
  • Seite 29: Rückseite

    Netzmodul („An“ bei grünem Licht) Produktetikett mit:Modell- und Seriennummer, Bemessungsdaten, Produktetikett Name des Herstellers, behördliche Kennzeichnungen und FDA- Symbol „Nur Rx“, UDI Informationen und Herstellungsdaten. Erdungssteckverbinder Für elektrischen Potenzialausgleich ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Deutsch) Seite 29 von 170...
  • Seite 30: Installation

    Bei Verwendung von medizinischen Isoliertransformatoren müssen Sie auf die Nennleistung des Transformators achten. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel über Stecker drei Kontaktstiften angeschlossen (USA – verwenden). Isolationstransformatoren und/oder Mehrfachsteckdosen nach UL2601-1 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Deutsch) Seite 30 von 170...
  • Seite 31: Anschliessen Des Lichtkabels

    Es gibt zwölf Fehlerzustände, die von Sensoren erkannt werden und der Lichtquelle solange ausgegeben werden, bis der Fehler behoben wird.Auf dem Bildschirm erscheint eine Fehlermeldung, die auf den Fehler und die Maßnahme zur Fehlerbehebung verweist. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Deutsch) Seite 31 von 170...
  • Seite 32: Lampeeinsetzen

    Sie beobachten, dass die Lampe leicht nach oben in die ordnungsgemäße Betriebsposition geht. 6.2.1.2 ABDECKUNG SCHLIESSEN Schließen Sie die Abdeckung vollständig(das Gebläse läuft auch bei offener Abdeckung weiter.) 6.2.1.3 INKOMPATIBLES LAMPENMODUL EINGESETZT Setzen Sie die richtige Lampe SSX0350 ein. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Deutsch) Seite 32 von 170...
  • Seite 33: Lampe Mit Falscher Wattzahl Eingesetzt

    Das digitale Tx350D-Steuersystem kommuniziert mit Lampen von Sunoptic Surgical, die eigens dafürentwickelt wurden.Der Positioniermechanismus funktioniert nur bei Lampen von Sunoptic Surgical. 6.2.1.4 LAMPE MIT FALSCHER WATTZAHL EINGESETZT Setzen Sie die richtige Lampe SSX0350 ein. Die eingesetzte Lampe hat nicht die richtige Watt-Leistung.Geräte des Typs Tx350 benötigen eineLampe mit 300 Watt.
  • Seite 34: Fehler Kalibrierung Dimmer

    Dieser Bildschirm wird angezeigt, wenn das Kontrollsystem während der Inbetriebnahme von der Lampe keine Reaktion erhält.Schalten Sie die Lichtquelle aus und erneut wieder ein.Wenn der Fehler weiterhin besteht, muss das Gerät gewartet werden. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Deutsch) Seite 34 von 170...
  • Seite 35: Interner Fehler

    Anweisungen (Luftfilter prüfen,neu starten, auf Blockierungen überprüfen, die den Luftstrom unten vorne am Gerät oderden Abluftstrom an der Geräterückseite behindern).Wenn der Fehler weiterhin besteht, muss das Gerät gewartet werden. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Deutsch) Seite 35 von 170...
  • Seite 36: Anzeige Normalbetrieb

    Stärke auf, dieauf dem Bildschirm angezeigt wird. 6.2.2.4 MENÜ Über die Schaltfläche MENU hat der Benutzer Zugriff auf fünf Infofunktionen und Steuerungen.Durch wiederholtes Antippen von MENU durchlaufen Sie alle fünf MENÜ- Funktionen wie folgt: ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Deutsch) Seite 36 von 170...
  • Seite 37: Filter Wechseln Und Zurücksetzen

    RESET FILTER ein Signal auf. Nach dem Einsetzen eines neuen Filters müssen Sie RESET FILTER antippen, um das blinkende Signalfür die nächsten 250 Betriebsstunden zu deaktivieren. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Deutsch) Seite 37 von 170...
  • Seite 38: Fehlerprotokoll

    Hauptschalter an der Rückseite). 6.2.2.4.6 FIRMWARE-VERSIONEN Lampenstunden: MENÜ Datum firmware Zeigt die Firmware-Daten der beiden Prozessoren (K70 und PIC) an.Mithilfe der Tasten Minus bzw. Plus können Sie zwischen den beiden wechseln. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Deutsch) Seite 38 von 170...
  • Seite 39: Reinigung Und Desinfektion

    Kohlenwasserstoffbasis bzw. Reinigungsmittel, die einen dieser beschränkten Stoffe enthält. Reinigungsmittel durch leichtes Aufsprühen oder feuchte Tücher auftragen.Keine Flüssigkeiten über das Gehäuse schütten. Flüssigkeiten dürfen nicht in Gehäusefugen oder Lüftungsschlitze gelangen. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Deutsch) Seite 39 von 170...
  • Seite 40: Instandhaltung, Wartung Und Reparatur, Garantie

    Bewegen Sie den Hebel zur Lampenpositionierung (befindet sich rechts von der Lampe) im Uhrzeigersinn, von horizontal zu vertikal, und ziehen Sie die Lampenkassette heraus.(Die Lampe nur am Rand des Plastikgehäuses oben und unten fassen und gerade herausziehen.) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Deutsch) Seite 40 von 170...
  • Seite 41: Garantie

    Für Ihre Lichtquelle(n) gilt ab dem Versanddatum eine dreijährige Garantie auf Arbeits- und Materialmängel. Ausgenommen davon sind Lichtwellenleiter und Lampen.Sollte Ihr Produkt innerhalb von drei Jahren nach dem Versand solche Mängel aufweisen, wird Sunoptic Surgical ® das Produkt oder einzelne Komponenten kostenlos reparieren oder tauschen.Falls Ihre Lichtquelle(n) aufgrund dieser Garantie gewartet werden muss (müssen), kontaktieren Sie bitte...
  • Seite 42: Problemlösung

    Nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgen Achtung:heiße Oberfläche Achtung:gefährliche Spannung Produkt-Sicherheitskennzeichnung Falls Verpackung beschädigt, nicht verwenden 11.2 Diagramm der elektrischen Symbole Wechselstrom (AC) Potenzialgleichheit Einschalten Ausschalten Typ BF Schutzerde (Masse) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Deutsch) Seite 42 von 170...
  • Seite 43 Titan x350 (Brevet en 9,772,094 ) Lampe à xénon avec contrôle numérique d'intensité Mode d'emploi ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 États-Unis Service clientèle : 904 737 7611 N° Vert 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106...
  • Seite 44 REMPLACEMENT DE LA LAMPE GARANTIE FIN DE VIE DU PRODUIT DÉPANNAGE TABLEAU DES SYMBOLES DES APPAREILS ÉLECTRIQUES MÉDICAUX UTILISÉS 11.1 TABLEAU DES SYMBOLES DES MATÉRIELS MÉDICAUX UTILISÉS 11.2 TABLEAU DES SYMBOLES ELECTRIQUES ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. C (Français) Page 44 sur 170...
  • Seite 45: Introduction

    INTRODUCTION Félicitations pour votre achat d'une source lumineuse Xénon Titan x350 ! Cette source lumineuse à xénon ergonomique est une source de lumière à haute performance utilisant une technologie de pointe. Elle possède les fonctionnalités suivantes: • Température chromatique de 5600 K fournissant une luminosité similaire à la lumière du jour pour une parfaite définition des couleurs...
  • Seite 46 Une telle connexion invaliderait la sécurité de l'appareil. L'appareil doit être rincé de toute solution de trempage ou désinfectante et séché avant de le brancher dans le boîtier ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. C (Français)
  • Seite 47 Attention N'atteignent pas la main à l'intérieur en raison de l'unité risque d'électrocution. Attention N'utilisez que des accessoires approuvés par le fabricant et des câbles d'alimentation. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. C (Français) Page 47 sur 170...
  • Seite 48: Spécifications

    Pression d'air Dimensions, mm Largeur x hauteur x profondeur : 338 (13,3) x 155 (6,1) x 457 (pouces) (18) de l'avant à l'arrière Poids, kg (livres) 10 kg (22 livres) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. C (Français) Page 48 sur 170...
  • Seite 49: Éléments Opérationnels, Symboles Et Fonctions

    La tourelle à obturateur automatique accepte des extrémités de câble Tourelle de fibre optique. La lumière est obturée lorsqu'aucun câble n'est inséré. Affichage du nombre Affiche le nombre total d'heures d'utilisation de la lampe ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. C (Français) Page 49 sur 170...
  • Seite 50: Panneau Arrière

    « Rx only » (sur prescription seulement) de la FDA, Information de l'UDI et Date de fabrication. Connecteur de mise à la pour uniformiserle potentiel électrique masse ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. C (Français) Page 50 sur 170...
  • Seite 51: Installation

    Branchez le cordon d'alimentation CA à une prise murale à travers l'embout à trois (3) broches fourni avec l'unité. Pour éviter tout choc électrique, branchez les cordons d'alimentation des équipements périphériques à travers des transformateurs isolants ATTENTION médicaux. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. C (Français) Page 51 sur 170...
  • Seite 52: Branchement Du Câble De La Lampe

    à l'arrière en position allumée. Basculez l'interrupteur de la lampe en position allumée. Le voyant de l'interrupteur de la lampe s'allumera et le ventilateur commencera à tourner. L'écran tactile affichera pendant trois secondes, suivi de l'écran de fonctionnement normal : ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. C (Français) Page 52 sur 170...
  • Seite 53: Fonctions De L'écran Tactile

    6.2.1.2 FERMEZ LA PORTE Refermez complètement la porte. (Le ventilateur continuera de fonctionner avec laporte ouverte) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. C (Français) Page 53 sur 170...
  • Seite 54 Installez la lampe SSX0350 correcte. Le système de contrôle numérique du Tx350D communique avec les lampes Sunoptic Surgical conçues pour celui-ci. Seules les lampes Sunoptic Surgical peuvent être insérées par le mécanisme de positionnement. 6.2.1.4 LAMPE DE PUISSANCE ERRONÉE DÉTECTÉE Installez la lampe SSX0350 correcte.
  • Seite 55 Si la panne persiste, l'unité devra être réparée. 6.2.1.8 PANNE DE LA LAMPE La lampe ne s'allume pas ou ne reste pas allumée. Remplacez la lampe. Si la panne persiste, l'unité devra être réparée. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. C (Français) Page 55 sur 170...
  • Seite 56 REFROIDISSEMENT DU SYSTÈME EN COURS Si la température de la lampe dépasse les limites préétablies, celle-ci s'éteint et l'écran suivant s'affiche, Le ventilateur s'allumera pour diminuer la température. Si une ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. C (Français) Page 56 sur 170...
  • Seite 57: Écran De Fonctionnement Normal

    6.2.2.2 CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ L'utilisateur peut régler la luminosité en appuyant sur les touches moins ou plus l'écran tactile de fonctionnement normal. Durées lampe: MENU VEILLE Adjuster intensité ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. C (Français) Page 57 sur 170...
  • Seite 58: Veille

    250 heures, le filtre de l'unité doit être remplacé afin de conserver L'unité et la lampe, assez froide pour éviter les dommages. Après avoir ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. C (Français) Page 58 sur 170...
  • Seite 59: Réinitialisation Du Filtre

    Durées lampe: MENU Erreur journal La fonction de journal d'erreur affiche les codes d'erreur utiles pour le service de reparation. boutons moins plus permettent faire défiler successivement les codes d'erreur. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. C (Français) Page 59 sur 170...
  • Seite 60: Nombre Total D'heures De L'unité

    • Pour revenir à la langue anglaise par défaut Appuyez sur Menu pour passer à travers jusqu'à ce retour à la langue anglaise bouton montre, comme est l'exemple ci-dessous : ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. C (Français) Page 60 sur 170...
  • Seite 61: Nettoyage Et Désinfection

    Les lampes en CÉRAMIQUE possèdent une forte pression interne lorsqu'elles sont froides et à température nominale. Elles peuvent donc se briser par surprise et entraîner une pluie de fragments brûlants de quartz et/ou de verre et de métal. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. C (Français) Page 61 sur 170...
  • Seite 62 à l'arrière du boîtier de la lampe. Cette source lumineuse est conçue pour utiliser UNIQUEMENT un module de lampe Sunoptic Surgical de numéro SSX0350. L'utilisation de toute autre lampe pourra annuler la garantie. Pour remplacer la lampe : Ouvrez la porte du compartiment de la lampe.
  • Seite 63: Garantie Limitée

    Votre source lumineuse dispose d'une garantie de 3 ans à compter de la date de livraison sur la main d'œuvre et tout défaut de matériel, à l'exception du câble de fibre optique et des lampes. Si votre produit se révèle défectueux dans les trois ans suivant sa livraison, Sunoptic Surgical ®...
  • Seite 64: Tableau Des Symboles Des Appareils Électriques Médicaux Utilisés

    Symbole de sécurité du produit Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé 11.2 Tableau Des Symboles Electriques Courant alternatif Equipotentialité Allumer Eteindre Pièce appliquée de type BF Mise à la terre (masse) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rév. C (Français) Page 64 sur 170...
  • Seite 65 Titan x350 (Brevetto 9,772,094) Illuminatore Xenon con controllo con dimmer digitale Manuale d'uso ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Assistenza clienti: 904 737 7611 Numero verde 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany...
  • Seite 66 FINE DELLA DURATA DEL PRODOTTO RISOLUZIONE DI GUASTI TABELLA DEI SIMBOLI PER DISPOSITIVI MEDICI USATI 11.1 GRAFICO DEL DISPOSITIVO MEDICO DEI SIMBOLI UTILIZZATI 11.2 TABELLA DEI SIMBOLI ELETTRICI UTILIZZATI ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Italiano) Pagina 66 di 170...
  • Seite 67: Uso Previsto

    INTRODUZIONE Congratulazioni per l'acquisto del nuovo illuminatore Xenon Titan x350! Questo illuminatore Xenon facile da usare è una sorgente luminosa altamente efficiente che utilizza la tecnologia di illuminazione d'avanguardia. Offre una varietà di caratteristiche come: • La temperatura del colore 5600 K consente una luminosità giornaliera per perfetta definizione del colore •...
  • Seite 68 Attenzione Quando si usano illuminatori ad alta intensità a massima uscita, la distanza consigliata dal modulo dell'illuminatore verso il paziente non è meno di 30,5 cm. Se si usano mno di 30,5 cm dal paziente, l'intensità luminosa deve essere ridotta. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Italiano) Pagina 68 di 170...
  • Seite 69 Non raggiungono la mano all'interno di unità a causa di rischio di pericolo di scosse elettriche. Attenzione Utilizzare solo accessori e cavi di alimentazione approvati del produttore. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio distributore. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Italiano) Pagina 69 di 170...
  • Seite 70 0 a 95% Pressione dell'aria da 700 a 1060 hPa Dimensioni mm (pollici) 338 (13,3)Larghezza x 155 (6,1)Altezza x 457 (18)Profondità da lato anteriore a retro Peso, kg (lb) 10kg (22lb) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Italiano) Pagina 70 di 170...
  • Seite 71: Pannello Frontale

    La torretta con autootturatore accetta punte di cavi in fibra ottica; la Torretta luce scompare se non è inserito alcun cavo. Display ore luce Mostra le ore totali di utilizzo della lampada ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Italiano) Pagina 71 di 170...
  • Seite 72: Pannello Posteriore

    L'etichetta del messaggio contiene: Numero modello, numero Etichettatura prodotto seriale, classi elettriche, nome produttore, simboli regolatori e simbolo "Solo Rx" FDA, UDI informazioni e la data di fabbricazione. Connettore di terra Per equalizzazione potenziale elettrica ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Italiano) Pagina 72 di 170...
  • Seite 73 (USA usa solo trasformatori con potenza UL2601-1 e/o ciabatte). Radio e televisori vicine possono sottoporre questa unità a interferenza radio.Per evitare effetti elettromagnetici negativi, NON mettere in funzione ATTENZIONE questo impianto vicino a impianti di energia RF. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Italiano) Pagina 73 di 170...
  • Seite 74 Ci sono dodici condizioni di guasto rilevabili dai sensori che renderanno l'illuminatore inutilizzabile se non risolte.Una nota sulla condizione di guasto comparirà sullo schermo identificando il guasto e come correggerlo. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Italiano) Pagina 74 di 170...
  • Seite 75: Chiudere La Porta

    Chiudere completamente la porta. (Il ventilatore continuerà a funzionare con la porta aperta). 6.2.1.3 MODULO DELLA LAMPADA INCOMPATIBILE INSTALLATO Installare la lampada SSX0350 corretta. Il sistema di controllo digitale Tx350D comunica con lampade Sunoptic Surgical. È possibile applicare solo lampade Sunoptic Surgical mediante il meccanismo di posizionamento. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev.
  • Seite 76 GUASTO DEL VENTILATORE Nel caso di un problema al ventilatore l'unità spegnerà la lampadina e mostrerà questa schermata. Spegnere e riaccendere l'illuminatore. Se il guasto persiste l'unità deve essere manutenuta. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Italiano) Pagina 76 di 170...
  • Seite 77 Questa schermata è mostrata quando il sistema di controllo non riceve una risposta dalla lampada durante l'avvio. Spegnere e riaccendere l'illuminatore. Se il guasto persiste l'unità deve essere manutenuta. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Italiano) Pagina 77 di 170...
  • Seite 78 Se il guasto persiste l'unità deve essere manutenuta. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Italiano) Pagina 78 di 170...
  • Seite 79 6.2.2.4 MENU Il tasto MENUfornisce all'operatore accesso a cinque funzioni di informazioni e controllo. Toccando ripetutamente il tasto MENU si visualizzeranno le cinque funzioni del MENU, come di seguito: ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Italiano) Pagina 79 di 170...
  • Seite 80 250 ore di esercizio dell'unità. Quando la sostituzione del filtro dell'aria è necessaria, ci sarà un segnale lampeggiante alla sinistra di RESETTA FILTRO. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Italiano) Pagina 80 di 170...
  • Seite 81 Mostra le ore totali di esercizio dell'unità (pannello posteriore interruttore di alimentazione on.) 6.2.2.4.6 VERSIONI DEL FIRMWARE Ore lampada: MENU Data FW Mostra le date del firmware dei due processori (K70 e PIC.) I controlli meno o più saranno visualizzati ciclicamente. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Italiano) Pagina 81 di 170...
  • Seite 82: Pulizia E Disinfezione

    I servizi di manutenzione possono essere ottenuti da un rappresentante locale o dal produttore. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Italiano) Pagina 82 di 170...
  • Seite 83: Sostituzione Della Lampadina

    3mm mentre è applicata nella corretta posizione operativa. Chiudere la porta del vano lampadina. • ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Italiano) Pagina 83 di 170...
  • Seite 84: Garanzia Limitata

    Se si dimostra ® che il prodotto presenta tali difetti entro tre anni dalla spedizione, Sunoptic Surgical riparerà o sostituirà il prodotto o pezzo senza alcuna spesa da parte del cliente. Se i prodotti di illuminazione ®...
  • Seite 85 Marca della sicurezza del prodotto Non utilizzare se la confezione è danneggiata 11.2 Tabella dei simboli elettrici utilizzati Corrente Alternata Equipotenziale Acceso Spento Parte applicata di tipo BF Messa a terra di protezione ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Italiano) Pagina 85 di 170...
  • Seite 86 Titan x350 (De patente 9,772,094) Iluminador de xenón con regulador de luminosidad digital Manual de usuario ® Sunoptic Technologies 6018 BowdendaleAvenue Jacksonville, FL 32216 EE.UU. Atención al Cliente: +1 904 737 7611 Teléfono gratuito +1 877 677 2832 REP|CE AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106...
  • Seite 87 FINAL DE LA VIDA DEL PRODUCTO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE SÍMBOLOS UTILIZADOS EN DISPOSITIVOS MÉDICOS ELECTRÓNICOS TABLA DE SÍMBOLOS UTILIZADOS PARA DISPOSITIVOS MÉDICOS 11.1 11.2 TABLA DE SÍMBOLOS ELÉCTRICOS USADOS ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Español) Página 87 de 170...
  • Seite 88 1.1 USO PREVISTO: El uso previsto de este dispositivo es proporcionar iluminación para instrumentos y cables de fibra óptica: iluminar los instrumentos utilizados en áreas quirúrgicas a través de cables de fibra óptica. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Español) Página 88 de 170...
  • Seite 89 Asegúrese de que la superficie óptica está limpia antes de conectar el cable al iluminador. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Español) Página 89 de 170...
  • Seite 90 Precaución No llegan a mano en el interior de la unidad, debido al riesgo de peligro de choque. Precaución Use solo accesorios aprobados por el fabricante y cables de alimentación. Para obtener más información, comuníquese con su distribuidor. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Español) Página 90 de 170...
  • Seite 91 Dimensiones, mm 338 (13,3) Ancho x 155 (6,1) Alto x 457 (18) Profundo de la (pulgadas) parte frontal a la trasera Peso en kg (lb) 10 kg (22 lb) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Español) Página 91 de 170...
  • Seite 92: Panel Frontal

    En la torreta con obturador automático puede conectarse el extremo Torreta del cable de fibra óptica; el obturador se cierra cuando no se inserta ningún cable. Horas de uso Muestra las horas totales de uso de la lámpara ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Español) Página 92 de 170...
  • Seite 93 "Solo a petición de un médico" de la FDA ("RxOnly"), UDI Información y fecha de fabricación. Conexión a tierra Para ecualización de potencial eléctrico. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Español) Página 93 de 170...
  • Seite 94 Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado al suministro principal mediante el enchufe de tres clavijas (para EE.UU., utilizar únicamente transformadores de aislamiento con clasificación UL2601-1 y/o regletas de múltiples enchufes). ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Español) Página 94 de 170...
  • Seite 95 Existen doce errores detectables por los sensores que evitarán que pueda utilizarse el iluminador hasta que sean corregidos.Aparecerá un aviso de error en la pantalla identificando cuál es el error y cómo corregirlo. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Español) Página 95 de 170...
  • Seite 96 Instale la lámpara SSX0350 adecuada. El sistema de control digital Tx350D se comunica con lámparas de SunopticSurgical diseñadas para este modelo. Solo pueden conectarse lámparas de SunopticSurgical en el mecanismo de posicionamiento. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Español) Página 96 de 170...
  • Seite 97 Si se produce un problema con el ventilador, la unidad apaga la lámpara y aparece esta pantalla. Apague y vuelva a encender el iluminador. Si el problema persiste, es necesario reparar la unidad. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Español) Página 97 de 170...
  • Seite 98 Esta pantalla aparece cuando el sistema de control no obtiene respuesta de la lámpara durante el inicio. Apague y vuelva a encender el iluminador. Si el problema persiste, es necesario reparar la unidad. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Español) Página 98 de 170...
  • Seite 99 Si el problema persiste, es necesario reparar la unidad. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Español) Página 99 de 170...
  • Seite 100 Pulsar repetidamente el botón MENU pasará de una a otra de las cinco funciones del menú, en el orden siguiente: ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Español) Página 100 de 170...
  • Seite 101: Reset Filter

    RESET FILTER. Después de instalar un nuevo filtro, pulse RESET FILTER para que se apague la señal parpadeante hasta que vuelvan a transcurrir 250 horas de funcionamiento. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Español) Página 101 de 170...
  • Seite 102 6.2.2.4.6 VERSIONES DE FIRMWARE Muestra las fechas del firmware de los dos procesadores (K70 y PIC). Al presionar los controles Menos o Más se avanza por ellas. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Español) Página 102 de 170...
  • Seite 103: Limpieza Y Desinfección

    No vierta líquidos sobre la carcasa. No permita que ningún líquido se meta por las juntas de la carcasa o por las aberturas de ventilación. 8. MANTENIMIENTO Y REPARACIONES, GARANTÍA ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Español) Página 103 de 170...
  • Seite 104: Cambio De La Lámpara

    3 mm al colocarse en su posición de funcionamiento adecuada. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Español)
  • Seite 105: Garantía Limitada

    Si necesitara reparar sus productos de iluminación de ® conformidad con esta garantía, póngase en contacto con Sunoptic Surgical para solicitar la documentación de autorización de devolución. Embale con cuidado la unidad en una caja de cartón resistente y envíela a fábrica.
  • Seite 106 Marca de seguridad del producto No usar si el envase está dañado 11.2 Tabla de símbolos eléctricos usados Corriente CA Equipotencialidad Encendido Apagado Componente tipo BF Tierra de protección (tierra) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Español) Página 106 de 170...
  • Seite 107 Titan x350 (Patent 9,772,094) Xenon Illuminator met Digitale Dimmer-regelaar Gebruikershandleiding ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Klantenservice: 904 737 7611 Gratis nummer 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 ®...
  • Seite 108 ONDERHOUD, SERVICE & REPARATIE, GARANTIE VERVANGING LAMP GARANTIE PRODUCT LEVENSDUUR PROBLEMEN OPLOSSEN TABEL VAN MEDISCHE EN ELEKTRISCHE SYMBOLEN 11.1 TABEL VAN SYMBOLEN MEDISCHE APPARATEN 11.2 TABEL VAN ELEKTRISCHE SYMBOLEN ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Dutch) Pagina 108 van 170...
  • Seite 109: Inleiding

    INLEIDING Hartelijk dank voor de aankoop van uw nieuwe Titan x350 Xenon Illuminator! Deze gebruiksvriendelijke Xenon Illuminator is een hoogwaardige lichtbron met state-of-the-art verlichtingstechnologie. Het biedt diverse functies zoals: 5600 K kleurtemperatuur met daglicht-helderheid voor perfecte kleurdefinitie • Geluidsarme werking •...
  • Seite 110: Waarschuwingen / Voorzorgsmaatregelen

    Als een dergelijke constatering wordt gedaan, moeten ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Dutch) Pagina 110 van 170...
  • Seite 111 Opgelet Steek uw hand niet in het apparaat om schokgevaar te vermijden. Opgelet Gebruik alleen goedgekeurde accessoires van de fabrikant en voedingskabels. Neem voor meer informatie contact op met uw distributeur. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Dutch) Pagina 111 van 170...
  • Seite 112: Specificaties

    0 tot 95% Luchtdruk 700 tot 1060 hPa Afmetingen, mm (inch) 338 (13.3) Breedte x 155 (6.1) Hoogte x 457 (18) Diepte, voor naar achter Gewicht, kg (lb) 10kg (22lb) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Dutch) Pagina 112 van 170...
  • Seite 113: Bedieningselementen, Symbolen En Functies

    Regelt de lichtintensiteit, toont meldingen en geeft toegang tot Autoshutter turret voor aansluiting van glasvezelkabel; de lamp Turret (aansluiting) wordt uitgeschakeld wanneer geen kabel is aangesloten. Lampuren weergave Toont de totale gebruiksuren van lamp ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Dutch) Pagina 113 van 170...
  • Seite 114: Achterpaneel

    Voor aansluiting netsnoer en inschakelen netspanning en ingangsmodule (Groene indicator gaat branden) Productlabel toont: Modelnummer, Serienummer, Elektrische Productlabel rating, Fabrikantnaam, Regelgevende symbolen, FDA "Rx Only" symbool, UDI Informatie- en productiedatum. Aardingsaansluiting Voor elektrisch potentiaalvereffening ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Dutch) Pagina 114 van 170...
  • Seite 115: Installatie

    UL2601-1 isolatietransformatoren en/of verdeelstekkers). Radio- of tv-apparaten in de directe omgeving kunnen met dit apparaat interfereren.Om elektromagnetische storingen te voorkomen, deze apparatuur OPGELET niet gebruiken in de omgeving van RF-energieapparatuur. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Dutch) Pagina 115 van 170...
  • Seite 116: De Lampkabel Aansluiten

    De sensoren kunnen twaalf foutmeldingen detecteren die de Illuminator onbruikbaar maken totdat ze worden gecorrigeerd. Op het scherm verschijnt een foutmelding die de fout identificeert en hoe de fout kan worden verholpen. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Dutch) Pagina 116 van 170...
  • Seite 117 VERKEERDE LAMPMODULE GEÏNSTALLEERD Installeer juiste SSX0350 lamp. Het Tx350D digitale besturingssysteem communiceert met Sunoptic chirurgische lampen die daarvoor zijn ontworpen. Alleen Sunoptic chirurgische lampen kunnen vergrendeld worden door het positioneringmechanisme. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Dutch) Pagina 117 van 170...
  • Seite 118 Bij een ventilatorprobleem schakelt het apparaat de lamp uit en toont dit scherm. Schakel de Illuminator uit en dan weer aan. Als de storing blijft aanhouden, moet het apparaat worden gerepareerd 6.2.1.7 DIMMER-KALIBRATIEFOUT ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Dutch) Pagina 118 van 170...
  • Seite 119 Dit scherm wordt weergegeven wanneer het besturingssysteem tijdens het opstarten geen respons van de lamp krijgt. Schakel de Illuminator uit en dan weer aan. Als de storing aanhoudt, is onderhoud vereist. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Dutch) Pagina 119 van 170...
  • Seite 120 Als de storing, aanhoudt is onderhoud vereist. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Dutch) Pagina 120 van 170...
  • Seite 121: Standaard Functiescherm

    6.2.2.4 MENU De knop geeft de operator toegang tot vijf functies met informatie en controle. Herhaaldelijk aanraken van de MENU knop schakelt het MENU door de volgende functies: ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Dutch) Pagina 121 van 170...
  • Seite 122: Vervang Lamp Nu

    RESET FILTER. worden, knippert een signaal links van Nadat u een nieuw filter hebt geïnstalleerd, aanraken om het knippersignaal resetten voor de volgende 250 uur gebruik van het apparaat. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Dutch) Pagina 122 van 170...
  • Seite 123: Foutlogbestand

    Geeft de totale gebruiksduur van het toestel weer (achterpaneel aan/uit-schakelaar aan.) 6.2.2.4.6 FIRMWARE VERSIES Lampuren: MENU Fw Datum Toont de firmware-gegevens van de twee processors (K70 en PIC.) De min of plus regelaar schakelen tussen beide processors. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Dutch) Pagina 123 van 170...
  • Seite 124: Taal

    Breng reinigingsmiddelen aan met lichte spray of bevochtigde doeken. Giet geen vloeistoffen over de behuizing. Voorkom dat vloeistoffen in de gleuven of ventilatieopeningen van de behuizing terechtkomen. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Dutch) Pagina 124 van 170...
  • Seite 125: Onderhoud, Service & Reparatie, Garantie

    De lampcontacten aan de achterkant van de OPGELET lamphouder niet aanraken. Deze Illuminator is UITSLUITEND ontworpen voor gebruik met de Sunoptic Surgical p/n SSX0350 lamp module. Gebruik van een andere lamp kan de garantie doen vervallen. De lamp vervangen: •...
  • Seite 126: Beperkte Garantie

    ® aan derden zonder toestemming van Sunoptic Surgical . Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten, en u heeft ook andere rechten die per land kunnen verschillen.
  • Seite 127: Tabel Van Medische En Elektrische Symbolen

    Opgelet: Hete oppervlakken Opgelet: Gevaarlijke spanning Markering productveiligheid Niet gebruiken als de verpakking beschadigd is 11.2 Tabel van elektrische symbolen AC-spanning Equipotentiaal Inschakelen Uitschakelen Type BF Beveiligde aansluiting (aarde) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Dutch) Pagina 127 van 170...
  • Seite 128 Titan x350 (Patenta 9,772,094) Xenonljuskälla med digital ljusstyrkereglering Användarhandbok Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundservice: +1 904 737 7611 Avgiftsfritt nr +1 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 ®...
  • Seite 129 BYTA LAMPA GARANTI SLUTET AV PRODUKTENS LIVSLÄNGD FELSÖKNING TABELL ÖVER SYMBOLER FÖR MEDICINTEKNISKA OCH ELEKTRISKA ANORDNINGAR 11.1 TABELL ÖVER SYMBOLER FÖR MEDICINTEKNISKA ANORDNINGAR 11.2 TABELL ÖVER SYMBOLER FÖR ELEKTRISKA ANORDNINGAR ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Svenska) Sida 129 av 148...
  • Seite 130: Inledning

    INLEDNING Grattis till ditt köp av din nya xenonljuskälla Titan x350! Denna högefffektiva xenonljuskälla, som använder den allra senaste belysningstekniken, är mycket användarvänlig och erbjuder en mängd funktioner, t.ex. • Färgtemperatur på 5600 K som ger dagsljusstyrka för perfekt färgdefinition Tyst drift •...
  • Seite 131: Varningar/Försiktighetsåtgärder

    Var försiktig! När ljuskällor med hög ljusintensitet används på full effekt är det rekommenderade avståndet från pannlampan till patienten minst 30,5 cm. Om avståndet till patienten är mindre än 30,5 cm måste ljusintensiteten minskas. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Svenska) Sida 131 av 148...
  • Seite 132 Var försiktig! Stick inte in handen i enheten på grund av risken för elektriska stötar. Var försiktig! Använd endast tillbehör och elsladdar godkända av tillverkaren. Kontakta återförsäljaren för mer information. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Svenska) Sida 132 av 148...
  • Seite 133: Specifikationer

    -20 °C till +60 °C Relativ fuktighet 0 till 95 % Lufttryck 700 till 1060 hPa Mått (mm) 338 x 155 x 457 (bredd x höjd x djup) Vikt (kg) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Svenska) Sida 133 av 148...
  • Seite 134: Driftelement, Symboler Och Funktioner

    Kontrollera ljusintensiteten, visningsmeddelanden och Automatslutarrevolver som passar för ändspetsen på en Revolver fiberoptisk kabel; ljuset stängs inne när ingen kabel är isatt. Skärm för antal Visar totalt antal timmar som lampan använts ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Svenska) Sida 134 av 148...
  • Seite 135: Bakpanelen

    Passar för växelströmssladd och brytare för växelström växelström och (grönt ljus indikerar ”på”) inmatningsmodul På produktetiketten står följande: modellnummer, serienummer, Produktetikett märkdata, tillverkarens namn, myndighetsgodkännanden, FDA:s symbol ”Only Rx”, UDI-information tillverkningsdatum. Jordkontakt För potentialutjämning ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Svenska) Sida 135 av 148...
  • Seite 136: Installation

    Radio- eller teveapparater som finns i närheten kan utsätta denna utrustning för radiostörningar. Använd INTE denna utrustning i närheten av utrustning som avger RF-energi, för att undvika negativa elektromagnetiska effekter. FÖRSIKTIG! ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Svenska) Sida 136 av 148...
  • Seite 137: Ansluta Ljuskabeln

    åtgärdats. Ett meddelande om ett föreliggande feltillstånd visas på skärmen, där källan till felet identifieras och anvisningar ges för hur det ska åtgärdas. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Svenska) Sida 137 av 148...
  • Seite 138 6.2.1.3 INKOMPATIBEL LAMPMODUL HAR INSTALLERATS Sätt i korrekt SSX0350-lampa. Det digitala Tx350D-kontrollsystemet kommunicerar med de Sunoptic Surgical-lampor som är avsedda att användas med det. Endast Sunoptic Surgical-lampor kan kopplas i med hjälp av positioneringsmekanismen. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C...
  • Seite 139 I händelse av ett problem med fläkten, stänger enheten av lampan och visar den här skärmen. Stäng av ljuskällan, och starta sedan om den igen. Om felet likväl kvarstår behöver enheten lämnas in för reparation ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Svenska) Sida 139 av 148...
  • Seite 140 Den här skärmen visas när kontrollsystemet inte får något svar från lampan under uppstartningen. Stäng av ljuskällan, och starta sedan om den igen. Om felet likväl kvarstår behöver enheten lämnas in för reparation. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Svenska) Sida 140 av 148...
  • Seite 141 Följ instruktionerna (kontrollera luftfiltret, starta ljuskällan, kontrollera om det finns något som blockerar inloppsluftflödet under enhetens frontpanel, eller utloppsluftflödet från enhetens bakpanel). Om felet likväl kvarstår behöver enheten lämnas in för reparation. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Svenska) Sida 141 av 148...
  • Seite 142: Skärm För Normal Drift

    6.2.2.4 MENY MENY Knappen ger användaren tillgång till fem funktioner för information och kontroll. Tryck på knappen MENY upprepade gånger för att bläddra igenom de fem menyfunktionerna enligt följande: ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Svenska) Sida 142 av 148...
  • Seite 143: Lampan Behöver Snart Bytas

    På den här skärmen anges om det är dags att byta luftfilter. Vi rekommenderar att luftfiltret byts var 250:e drifttimme. När det är dags att byta luftfilter visas en blinkande signal till vänster om ÅTERSTÄLL FILTRET. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Svenska) Sida 143 av 148...
  • Seite 144: Fellogg

    VERSION AV INBYGGD PROGRAMVARA Timmar för lampa: MENY Fw-datum Visar uppdateringsdatumen för den inbyggda programvaran för de två processorerna (K70 och PIC.) Använd minus- plusknapparna för att bläddra bland datumen. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Svenska) Sida 144 av 148...
  • Seite 145: Språk

    Applicera rengöringsmedel genom att spraya varsamt, eller med hjälp av fuktade handdukar. Häll inte vätskor över skåpet. Låt inte vätskor tränga in genom skåpets fogar eller ventilationsöppningarna. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Svenska) Sida 145 av 148...
  • Seite 146: Underhåll, Service Och Reparation, Garanti

    (Ta endast tag i de horisontellt placerade greppflänsarna överst och nederst i lamphuset av plast, och dra rätt ut för att avlägsna lampan.) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Svenska) Sida 146 av 148...
  • Seite 147: Begränsad Garanti

    Surgical att reparera eller byta ut produkten eller delen utan kostnad för dig. Om det skulle bli ® nödvändigt att utföra service enligt garanti på din ljuskälla, kontaktar du Sunoptic Surgical för ® att få ett returgodkännande utfärdat. Packa ner enheten i en robust kartong, och skicka den sedan till fabriken.
  • Seite 148: Felsökning

    Var försiktig! Het yta Var försiktig! Farlig spänning Produktsäkerhetsmärkning Använd inte produkten vid skador på förpackningen 11.2 Tabell över symboler för elektriska anordningar Växelström Spänningsutjämning Ström på Ström av Typ BF Skyddsjord ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Svenska) Sida 148 av 148...
  • Seite 149 Titan x350 (特許出願中 9,772,094) デジタル調光制御付き Xenon イルミネータ 操作マニュアル Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 737 7611 Toll Free 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 ®...
  • Seite 150 6.2.2.3 スタンバイ 6.2.2.4 メニュー 6.2.2.4.1 即時ランプ交換 6.2.2.4.2 フィルター交換とリセット 6.2.2.4.3 フィルターリセット 6.2.2.4.4 エラーログ 6.2.2.4.5 合計ユニット時間 6.2.2.4.6 ファームウェアバージョン 6.2.2.4.7 言語 クリーニングと消毒 メンテナンス、サービス及び修理、保証 ランプ交換 保証 製品寿命 トラブルシューティング 使用される医療及び電気機器シンボル一覧表 11.1 表 使用される医療機器シンボル一覧 11.2 使用される電気信号 一覧表 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Japanese) ページ150 / 170...
  • Seite 151 序文 新 Titan x350 Xenon Illuminator をお買い上げいただき、ありがとうございます! 使いやすいこのXenonイルミネータは、最先端の照明技術を利用した高効率光源であり、以下 のさまざまな機能を提供する: 色定義における日光明るさを提供する5600 K色温度 • • 静音動作 • コンパクトで軽量 タレットは光導体の4つの主要ブランドスタイル(ACMI, Wolf, Storz, Olympus)に対応 • • オートシャッタータレット • キャビネット内部の埃や屑を除くエアーフィルター • デジタル調光 • 簡単なランプの交換 このオペレータ取扱説明書は、デバイスを設置し、システムの他コンポーネントと最適に統合 させる方法を記載する。Xenonイルミネーターの操作方法、清潔に保つ方法について説明す る。最高のパフォーマンス結果を得るための推奨事項と同様に、メンテナンスとサービスガイ ドラインを提供する。 1.1仕様の適応: この装置の意図された用途は、光ファイバーケーブルおよび機器用に光を発生 させ、光ファイバーケーブルを介して外科分野において機器を照明することである。 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev.
  • Seite 152 注意 この製品は、医療機器用のIEC 60601-1および内視鏡用IEC 60601-2-18に準拠して認定された タイプBF内視鏡器具のみで使用する必要がある。 本シンボルはタイプBF装置を示す 注意 使用者は本装置をいかなる方法でも変更してはならない。いかなる目的においても、保証お よび適合性の陳述すべてを無効にする。 注意 イルミネータに接続するすべてのデバイスは医療機器として分類される。イルミネータ、医 療システムおよびオペレータに接続された情報処理機器は、すべて適切な最終製品規格に準拠している 60950またはIEC 60065および医療システムの標準IEC ことを判断する必要がある。(例えば、IEC 60601-1-1) 注意 必ず電源を入れる前に、輝度コントロールを最小レベルに設定してから光ファイバーケーブ ルをユニットに挿入する。外科手術部位において光が不要である場合、輝度コントロールは、最も暗い 設定置にするべきである。ユニットの電源を切らずに光ファイバーケーブルを取り外す必要がある場合 は、輝度コントロールを完全に暗く設定する。 注意 イルミネータで使用される光ファイバケーブルは、電気的 非導電性でなければならない。導 電性シールドや患者と機器との間に他の導電性接続を設けてはいけません。このような接続は機器の安 全性を損なうことになります。それは浸漬/消毒液がなくなるまで洗い流されなければならず、乾燥させ てから照明器具に差し込まれなければならない。ケーブルをイルミネータに接続する前に、光学面が清 潔であることを確認すること。 注意 高輝度イルミネータを全出力で使用する場合、ヘッドライトモジュールから患者までの推奨 距離は30.5cm(12インチ)以上である。患者から12インチ未満の距離で使用する場合は、光輝度を下げ る必要がある。 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Japanese) ページ152 / 170...
  • Seite 153 光出力が中断されることで容認できない危険性を引き起こす可能性を考慮する責任がある。そのような 判断が下された場合、危険性を低減するために代替構成(スタンバイイルミネータなど)を用意する必 要がある。 注意 アクセサリまたは付属品と共にこのイルミネータを使用するには、イルミネータのセットア ップ、使用および/または設定に影響を及ぼす可能性がある、すべてのアクセサリまたは取り付け手順に 使用者が従う必要がある。 注意 このデバイスには保管電気エネルギーが含まれ、ランプ交換時は操作説明に従う。 注意 操作直後にランプを取り外さない。ランプは10分間冷却させる。 注意 過熱を防ぐため、同タイプと定格のランプで交換すること。ランプを交換する前に手順を確 認する。 注意 ランプのない状態で光源を操作しないでください。 注意 承認された製造元の付属品および電源ケーブルのみを使用すること。詳細については、代理 店に問い合わせください。 注意 接地の信頼性を確保するには、医療マークの電源コードとコンセントのみを使用する。 注意 感電を避けるために、電源コードを抜いてから点検すること。 注意 感電の危険を減らすためカバーを外さないこと。有資格者にサービスを依頼する。 目を保護せずに直接見ると 注意 、光源が恒久的な目の損傷を引き起こす可能性がある。 注意 感電の危険があるため、装置の内部に手を触れないこと ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Japanese) ページ153 / 170...
  • Seite 154 -20° to +60° C (-4° to 140° F) 温度 0 to 95% 相対湿度 700 to 1060 hPa 空気圧 寸法, mm (inch) 338 (13.3)幅x 155 (6.1)高さx 457 (18)奥行き 10kg (22lb) 重量, kg (lb) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Japanese) ページ154 / 170...
  • Seite 155 4. 制御要素、記号及び機能 4.1 フロントパネル 4 (トップライン) フロントパネル イルミネータ 名前 機能 ランプスイッチ イルミネータをOn/Offにする。オンにすると青色に点灯する タッチスクリーン 光強度を制御、通知を表示し、データにアクセスする。 オートシャッタタレットに光ファイバケーブルの先端を挿入す タレット る。ケーブルが挿入されていないと光が遮断される。 ランプ時間表示 ランプが使われた合計時間を表示する ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Japanese) ページ155 / 170...
  • Seite 156 名前 機能 ファン12V DC, ユニット冷却用 ファン サーキットブレーカ 過電流保護 AC主電源スイッチおよび AC 電源コードを入れ、AC電源をオンにする (緑ライトは “on”を示す) 入力モジュール 製品ラベル表示内容: モデルなバー, シリアルナンバー, 電気定 格, 製造元名, 規制マーク, FDA “Rxのみ” シンボル, UDI 情報及 製品ラベル び製造日 アースコネクタ 電位均一化のため ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Japanese) ページ156 / 170...
  • Seite 157 イルミネータの前面スペースを塞いだり、キャビネット背面の排気を妨げたりしないこ と。 キャビネットの背後5インチ/ 12.7cm以上のスペースが必要である。 イルミネータは、その排気口が他装置に影響する、他装置からの排気がイルミネータに 影響を及ぼす場所に設置しないこと。 電源スイッチがOFFになっていることを確認する。 ランプが適切に配置されていることを確認する。ランプコンパートメントドアを開く。 ランプポジションレバー(ランプの右側にある)を時計回りに、水平状態から垂直側に 動かす。位置決めコーンが外れるとランプは約3mm落ちる。ランプの位置調整レバーを 反時計回りに動かして位置決め用コーンを再び締め、ランプが約3mm上昇して動作位置 に戻るのを確認する。 ランプコンパートメントドアを閉じる。 AC電源コードをイルミネータ背面パネルにある電源インレットに接続する。 電源コードが電源インレットに完全に装着されていることを確認し、コードが取り付け られている場合はコード保持具を取り付ける。 イルミネータに付属された電源コードのみを使用すること。 ユニットに同梱される3極プラグを使用してAC電源コードをコンセントに差し込 注意 む。 感電防止のため、周辺機器の電源コードは医療用絶縁変圧器で接続すること。 注意 注 医療用絶縁変圧器を使用する場合は、必ず変圧器の定格電流を確認する。電源 コードが主電源に3極プラグで接続されていることを確認すること(米国では UL2601-1定格絶縁変圧器及び/またはパワーストリップのみを使用している) ラジオまたはテレビ機器の近くでは、電波障害が発生させることがある。 電磁気の影響を避けるため、この機器をRFエネルギー機器の近くで使用しな 注意 いこと。 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Japanese) ページ157 / 170...
  • Seite 158 5.2 光ケーブル接続 光ファイバケーブルを内視鏡または他機器に接続し、ケーブルのイルミネータ先端チッ プをフロントパネルのタレットの適切なポートに挿入する。 先端がオートシャッターを開かせ、挿入にはわずかな正常な抵抗を感じることがある。 チップを完全に押し込む。 6. 操作 6.1 イルミネータ起動 イルミネータを操作するには:まずイルミネータを使用する光ファイバケーブル、器具 またはヘッドランプに取り付ける。リア電源スイッチをオンにします。ランプスイッチ をオンにする。 Onランプスイッチが点灯し、ファンが起動する。タッチスクリーンは、3秒間 画面を表示したあと、次の通常操作デ ィスプレイに変わる。 888888 ランプ時間: メニュー スタンバイ 輝度調整 6.2 タッチスクリーン機能 6.2.1 異常状態通知 12種類の故障状態が存在し、検出されると、センサーはイルミネータが補正されるまで 動作不能にする機能を持つ。異常状態の通知が画面に表示され、異常とその修正方法が 示される。 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Japanese) ページ158 / 170...
  • Seite 159 6.2.1.1 ランプ接続 ランプ接続 (参照:8.1ランプ交換) 電源を切断する。ドアを開ける。ランプ 位置決めレバーを下向き(水平)にしてランプに正しく接続させ、上に(垂直)にして離す。まだ持 ち上げていない場合はレバーを持ち上げ、ランプを押し、電源コネクタにしっかり繋ぐ。ラン プ接続レバーを反時計回りに垂直方向から水平方向にさげ、適切な操作位置に合ったときにわ ずかに上がることを確認する。 6.2.1.2 ドアを閉じる ドアを閉じる ドアを完全に閉じる(ファンはドアが開いた状態でも動作し続ける。) 6.2.1.3 設置ランプモジュールの非合致 ランプ不合致 ランプ交換 正しくSSX0350 ランプを設置. ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Japanese) ページ159 / 170...
  • Seite 160 Tx350Dデジタル制御システムは、この目的で設計されたSunopticSurgicalランプと通信 する。 Sunoptic Surgicalランプのみ、位置調整機構で使用することができる。 6.2.1.4 謝ったワットランプ取付 正しくSSX0350 ランプを設置. 取り付けられたランプが目的電力(ワット)と一致しない。 Tx350ユニットには300ワ ットのランプが必要である。 6.2.1.5 ランプが使用可能寿命を超えている ランプの寿命超過 ランプ交換 ランプが1000時間以上使用されている。新しいSSX0350ランプまたは使用時間1000時 間未満のランプを取り付けること。メイン画面には常にランプの時間が表示され、ラン プの寿命が近づくと通知が表示される。この画面はランプが使用可能な寿命を超えたと きに表示される。 6.2.1.6 ファン異常 ファン異常 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Japanese) ページ160 / 170...
  • Seite 161 ファンに異常が発生した場合、ユニットはランプを消し、この画面を表示する。イルミネ ータの電源を切り、再起動する。障害が持続する場合、ユニットはサービスを必要とす。 6.2.1.7 調光調節エラー 調光調節エラー システム再起動 始動すると、システムは調光板の位置を較正する。処理が失敗すると、この画面が表示 されランプは点灯しない。イルミネータの電源を切り再起動する。障害が続く場合は、 ユニットの修理が必要である。 6.2.1.8 ランプ異常 ランプ異常 ラプ交換 ランプが動作せず、点灯しない。ランプを交換する。障害が続く場合は、ユニットの 修理が必要となる。 6.2.1.9 ランプ通信異常 ランプ通信異常 システム再起動 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Japanese) ページ161 / 170...
  • Seite 162 この画面は、制御システムが始動中にランプからの応答を得られない場合に表示され る。イルミネータ電源を切り、再起動する。障害が続く場合は、ユニットの修理が必要 となる。 6.2.1.10 内部異常 内部異常 システム再起動 この画面は制御システムが2プロセッサ間で障害を検出すると表示される。イルミネー タ電源を切り、再起動する。障害が続く場合は、ユニットの修理が必要である。 6.2.1.11 システム冷却 システム冷却中 ランプの温度が設定値を超えた場合、消灯し、この画面が表示され、温度を下げるため にファンが作動する。 10秒以内に許容可能な還元率に達すると、ランプは再び起動 し、通常動作を再開する。 6.2.1.12 冷却シャットダウン 冷却シャットダウン エアフィルタ―チェック システム再起動 弁確認 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Japanese) ページ162 / 170...
  • Seite 163 ランプ時間 ランプ可動合計時間を示す 888888 ランプ時間: メニュー スタンバイ 輝度調整 6.2.2.2 光輝度コントロール 使用者は、通常操作ディスプレイタッチスクリーンのマイナス またはプラス のコントロールに触れることによって、明るさを調節することができる。 888888 ランプ時間: メニュー スタンバイ 輝度調整 注 輝度コントロールは、プログレッシブ電気機械シャッターを作動させる。明るさ コントロールが設定されていても電源スイッチがオンの場合、ランプはフルパワ ーで動作する。 6.2.2.3 スタンバイ STANDBYをタッチすると、シャッターが動き塞がれることでライトが暗くなり、1秒 程で "STANDBY"文字が点滅する(ストロボではなく)。 スタンバイモードでSTANDBY をもう一度タッチすると、ライトが画面に表示されるプリセット輝度値に戻る。 6.2.2.4 メニュー ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Japanese) ページ163 / 170...
  • Seite 164 MENUボタンから、オペレータは情報と制御機能5つにアクセスできる。 MENUボタンを繰り返 し押すと、5つのMENU機能が次のように繰り返し表示される。: 6.2.2.4.1 即時ランプ交換 即時ランプ交換 ランプ時間: メニュー スタンバイ 輝度調整 メッセージは情報警告であり、使用者が何らか操作する必要はない。このメッセージ は、現在設置されているランプの使用時間が950時間に達した場合に表示され、975時 間の使用に達すると点滅を開始する。ランプ使用量が1000時間に達すると、ランプが点 灯しなくなるために本警告は表示される。 6.2.2.4.2 フィルター交換とリセット フィルター変更とリセット ランプ時間: メニュー スタンバイ 輝度調整 ユニットのランタイムが250時間ごと(250,500,750,1000,1250と)増えるたび、フィル ター変更とリセットメッセージが点滅表示される。250時間ごとにユニットフィルター が交換される必要があり、ユニットおよびランプは損傷を避けるために十分冷ますこ と。フィルタ交換後、警告を消すには、フィルターリセットメニューで、Reset Filterボ タンを押す必要がある。 6.2.2.4.3 フィルター交換 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Japanese) ページ164 / 170...
  • Seite 165 ランプ時間: フィルターリセット メニュー フィルターリセット この画面ではエアーフィルタの交換時期を通知する。必ず250時間ごとにエアフィルタ FILTERの左側 ーを交換すること。エアーフィルター交換が必要となる場合は、RESET の信号が点滅する。 新しいフィルターを取り付けた後、次の250時間のユニット操作のために点滅信号を消 FILTERをタッチする。 すには、RESET 6.2.2.4.4 エラーログ ランプ時間: メニュー エラーログ エラーログ機能は、修理サービスに参考となるエラーコードを表示する。マイナス またはプラス を押すと、記録済みエラーコードを順番に表示する。 6.2.2.4.5 合計ユニット時間 ランプ時間: 12/APR/2016 02:39:26 メニュー 合計ユニット時間 ユニットの電源投入の合計時間を表示する(後面パネルの電源スイッチをオンにする) 6.2.2.4.6 ファームウェアバージョン ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Japanese) ページ165 / 170...
  • Seite 166 FW 日 2つのプロセッサ(K70およびPIC)のファームウェアの日付を表示する。 マイナス もしくはプラス で操作する。 6.2.2.4.7 言語 ランプ時間: English メニュー 言語 マイナス もしくはプラス で、言語選択肢を選択できる Enter/エンターを希望言語で押します。 • • 標準の英語に戻すには、メニューを押し、英語ボタンに戻るまで繰り 返す; 以下の例のようにする: ランプ時間数: 日本語 MENU Back to English 言語 7. クリーニング及び消毒 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Japanese) ページ166 / 170...
  • Seite 167 またはこれらの制限化合物を含むクリーナーを使用しないこと。 軽いスプレーまたは湿らせたタオルで洗浄剤を塗布する。キャビネットに液体を流さない こと。 フランク液がキャビネット継ぎ目や通気口に入らないようにする。 8. メンテナンス、サービス及び修理、保証 予防保守は必須ではない。しかし、定期メンテナンスは潜在的問題が深刻になる前に特定 できることに繋がる。つまり装置の信頼性を高め、寿命を延ばすことが可能となる。メン テナンスサービスは、現地代理店または製造元から提供される。 欠陥がある品目または装置は、製造業者の認定者によってのみ修理される。すべての修理 作業には、製造元の部品のみを使用しなければならない。 8.1 ランプ交換 警告! 冷間時および動作時にセラミックランプは高い内圧にある。したがって、セラミックスラ ンプが突発的に破裂し、石英および/またはガラス、熱い金属片が飛ぶ可能性がある。 保護カバーが付いたランプのみを適切に取り扱う。政府認定済みの安全眼鏡、マスク(頚 部保護具、胸部保護具、長尺銃)を装着していない限り、保護カバーのないランプは取り 扱わないこと。 ランプを交換するときは、ランプと患者に同時に触れないこと。 注意 ランプを交換する前に、必ず電源コードを抜いてメインスイッチをオフにする。 注意 ランプのガスシールエッジに当たらないように十分注意する。ガスランプの故障を 引き起こす可能性がある。 注意 ランプコンパートメント後部のランプ電源接続ピンは、蓄積エネルギーを保持して いることがある。ランプコンパートメント背面にあるランプ電源コネクタには触れ 注意 ないこと。 ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Japanese) ページ167 / 170...
  • Seite 168 このイルミネータは、Sunoptic Surgical p/n SSX0350ランプモジュールのみを使用する ように設計されている。他ランプを使用すると、保証が無効になることがあります。 ランプ交換方法: • ランプコンパーチメントドアを開ける. • ランプの位置付けレバー(ランプの右側)を水平から垂直に時計回りに動かし、ランプカ ートリッジを引き出す。(ランプのプラスチック製ハウジングの水平上部と下部グリップ フランジを握り、まっすぐに引いてランプを取り外す) • 新しいランプを挿入し、しっかりと押して電源コネクタにかみ合わせる。ランプ接続レバ ーを反時計回りに垂直から水平に下げ、ランプが適切な操作位置にくると、ランプが約 3mm上昇することを確認する。 • ランプコンパーチメントドアを閉じる • 電源コードを再接続し、6.1に従って光源を点灯させる。新しいランプが動作し、正しく取 り付けられていることを確認する。 注 イルミネータのタンパーシールが破損している場合、保証は無効になる。ユニ ットには他ユーザが修理可能な部品はない。 8.2 限定的補償 イルミネータは、光ファイバーケーブル及びランプを除く、あらゆるマテリアルの欠損に対し ® て、製造納品日から3年間の保証を有する。SunopticTechnologies によって、出荷日から3年 以内に製品に欠陥があると判明した場合は、製品または部品を無償修理または交換する。この ® 保証のもとイルミネータ修理が必要となる場合は、SunopticTechnologies に返品申請書類で 通知すること。ユニットを慎重に頑丈な箱に梱包し、工場に出荷する必要がある。不具合、氏 ® 名、電話番号、返品先住所を記載したメモを添えること。SunopticTechnologies の許可な く、誤用、偶発的な損傷、通常の磨耗、破損、または新しい所有者に譲り渡された場合は、こ の保証は適用されない。この保証は、お客様に特定法的権を付与し、州によって異なるその他...
  • Seite 169 • 回路遮断器を確認する。必要であればリセットする 6.2.1. 電源インジケータは点滅して 動作不可の障害が画面に表示された場合は、 項に示す状態を修正す。 いるがXenonランプが点灯し ていない 使用される医療及び電気機器シンボル一覧表 11.1 使用される医療機器シンボル一覧表 製造元 製造日(YYYY-MM-DD) 欧州共同体における“認定代理人” 注意, 添付文書を参照 注意: 連邦法は、この装置を、認定医療従事 者の命により、または販売元を制限してい る。 使用手順を参照 CE マーク 一般廃棄物処理用ではない 注意: 高音面 注意: 危険電圧 製品安全マーク パッケージが破損している場合は使用しない ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Japanese) ページ169 / 170...
  • Seite 170 11.2 使用される電気信号 一覧表 AC 電流 等電位 電源ON 電源Off タイプ BF 保護接地 (アース) ® LIT-218 Sunoptic Surgical Rev. C (Japanese) ページ170 / 170...

Inhaltsverzeichnis