Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
HD Camera System
LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL
Rev. D
HDC-300
("Patent Pending")
Operating Manual
Sunoptic Technologies®
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Customer Service: 904 737-7611
Toll Free: 877 677-2832
AJW Technology Consulting GmbH
Breite Straße 3
40213 Düsseldorf, Germany
Telephone:
+49 211 54059 6030
®
Page 1 of 189
(English)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunoptic Surgical HDC-300

  • Seite 1 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 737-7611 Toll Free: 877 677-2832 AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (English) Rev. D Page 1 of 189...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Software Update 6. CLEANING AND DISINFECTION 7. MAINTENANCE, SERVICE AND REPAIR 7.1. User Service and Maintenance 7.2. Limited Warranty 7.3. Repair 8. END OF PRODUCT LIFE 9. SYMBOLOGY ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (English) Rev. D Page 2 of 189...
  • Seite 3: Introduction

    Displayed images and videos may be captured and stored internally or transferred or transmitted via a variety of means, controlled through the device’s integrated touch panel. ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (English) Rev. D Page 3 of 189...
  • Seite 4: Specifications

    Degree of safety in the Equipment is NOT suitable for use in the presence of presence of Flammable flammable anesthetics. Anesthetics Mode of operation Continuous ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (English) Rev. D Page 4 of 189...
  • Seite 5: General Warnings

    Follow the instructions provided herein and always remove power from the device prior to inspection or replacement of fuses. ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (English) Rev. D Page 5 of 189...
  • Seite 6 Do not remove the cover. Return the device to the manufacturer for service. Ensure that the HDC-300 is setup in a manner that any cables that are connected to • the console or head are not a tripping hazard during use.
  • Seite 7: Product Overview

    3.1. Camera Console Name Function Touch Screen UI control for Camera Console ON/OFF Button Turns the unit on or off USB attached storage Camera Port Camera head connection ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (English) Rev. D Page 7 of 189...
  • Seite 8 Firmware Update only Label Regulatory Product Label RJ11 Jack Factory Programming Port Ethernet Port Allows user to connect to stabilizer via Ethernet 2.5mm Mini Jack Receptacle Footswitch connection ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (English) Rev. D Page 8 of 189...
  • Seite 9: Camera Head

    3.3. Camera Module Name Function Fiber Optic Cable Transmit light from external light source Headlight Module Projects light onto surgical site Camera Lens Lens through which video is recorded ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (English) Rev. D Page 9 of 189...
  • Seite 10: Setup

    The camera console has (4) video output connections located on the rear panel. All (4) outputs may be used simultaneously. Please refer to the rear panel diagram for a description of each output. ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (English) Rev. D Page 10 of 189...
  • Seite 11: Connecting Mains Power

    Most screens will feature HOME and RETURN icons. Pressing the HOME icon will return the user to the HOME SCREEN from any point in the menu system. Pressing the RETURN icon will return the user to the previous menu. ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (English) Rev. D Page 11 of 189...
  • Seite 12: Home Screen

    GREEN check icon and will be taken to the RECORD screen. Otherwise, users can press the RETURN or HOME icons to exit. ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (English) Rev. D Page 12 of 189...
  • Seite 13: Record

    10. OSD – “On Screen Display” setting. Cycles through the different settings for superimposing information on the image screen such as remaining HDD space and recording time. 11. X – close case file and return to the home screen ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (English) Rev. D Page 13 of 189...
  • Seite 14: Manage Files

    Continued practice of powering down system without closing case file could result in damage to internal recording hard drive and would not be covered under warranty. ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (English) Rev. D Page 14 of 189...
  • Seite 15: Settings

    The Display Crosshairs icon will superimpose crosshairs on an external display. Useful when trying to align the camera image. 5.6.1.2 White Balance Automatically adjusts chroma settings to create more accurate colors. ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (English) Rev. D Page 15 of 189...
  • Seite 16: Brightness/Contrast/Gamma

    The Display output menu allows users to activate or deactivate video output to an external monitor. 5.6.3 System Control System Control menu allows users to shut down or reboot the system. ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (English) Rev. D Page 16 of 189...
  • Seite 17: Recorder Settings

    Additionally, if a USB flash drive loaded with the appropriate software is connected to the center-most rear USB port, the user may perform a software update. ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (English) Rev. D Page 17 of 189...
  • Seite 18: Footswitch Operation

    5. Once the Camera Console finishes the update, the touchscreen will prompt the user to remove the Update USB and a Restart icon will appear. CAUTION: ENSURE THAT THE UPDATE USB IS REMOVED BEFORE RESTARTING THE CAMERA CONSOLE AFTER UPDATE. ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (English) Rev. D Page 18 of 189...
  • Seite 19: Cleaning And Disinfection

    The camera head and the camera console do not contain user serviceable parts. Defective items or equipment are to be serviced and repaired exclusively by persons authorized by the manufacturer. All repair work shall employ original manufacturer’s parts only. ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (English) Rev. D Page 19 of 189...
  • Seite 20: Limited Warranty

    Warranty does not cover equipment subject to misuse, accidental damage, normal ® wear and tear or if transferred to a new owner without authorization from Sunoptic Surgical This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
  • Seite 21: Symbology

    Caution: Hot Surface Caution: Dangerous Voltage Do not use if package is damaged Medical device Non-Sterile Storage / Shipping Temperature Storage / Shipping Humidity Barometric Pressure Unique Device Identifier ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (English) Rev. D Page 21 of 189...
  • Seite 22 Keep Dry AC Current Equipotentiality Power ON Power OFF Protective Earth (Ground) ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (English) Rev. D Page 22 of 189...
  • Seite 23 Jacksonville, FL 32216 États-Unis Service à la clientèle : 904 737-7611 Appel gratuit : 877 677-2832 AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Français) Rév. D Page 23 de 189...
  • Seite 24 6. NETTOYAGE ET DÉSINFECTION 7. ENTRETIEN ET RÉPARATION 7.1 Entretien et réparation par les utilisateurs 7.2 Garantie limitée 7.3 Réparation 8. FIN DE VIE DU PRODUIT 9. SYMBOLOGIE LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Français) Rév. D Page 24 de 189...
  • Seite 25: Introduction

    Les images et les vidéos affichées peuvent être stockées dans une mémoire interne ou transférées ou transmises par un certain nombre de moyens, l’écran tactile de l’appareil permettant de contrôler ces opérations. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Français) Rév.
  • Seite 26 La console de la caméra est à la norme [IPX-0], sans les infiltrations dangereuses protection. d’eau Degré de sécurité en Ce matériel N’EST PAS adapté à une utilisation en présence présence d’anesthésiques d’anesthésiques inflammables. inflammables Mode d’utilisation Continu LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Français) Rév. D Page 26 de 189...
  • Seite 27: Avertissements D'ordre Général

    Afin de réduire les risques d’incendie ou de coupure des circuits électriques, utiliser • uniquement des cordons d’alimentation de qualité médicale et des fusibles de LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Français) Rév. D Page 27 de 189...
  • Seite 28 électromagnétiques. • Les données stockées sur le HDC-300 peuvent être des données sensibles susceptibles de violer la vie privée du patient si un utilisateur non autorisé peut y accéder. La responsabilité incombe à l’utilisateur de protéger toutes les données sensibles en mémoire dans cet appareil.
  • Seite 29: Aperçu Général Du Produit

    Ne pas retirer le couvercle. Pour sa fabrication, retourner l’appareil au fabricant. S’assurer que le HDC-300 est installé de façon que tous les câbles qui sont connectés • à la console ou à la caméra à port frontal ne présentent aucun danger de trébuchement pendant l’utilisation.
  • Seite 30 Port de programmation en usine Port Ethernet Permet à l’utilisateur de se connecter au stabilisateur par Ethernet Prise 2,5 mm pour mini Connexion d’interrupteur au pied connecteur femelle LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Français) Rév. D Page 30 de 189...
  • Seite 31: Module De Caméra

    Transmet la lumière depuis une source optiques lumineuse externe Module de phare Projette la lumière sur le champ opératoire Objectif de caméra Objectif à travers lequel la vidéo est enregistrée LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Français) Rév. D Page 31 de 189...
  • Seite 32: Installation

    La console de caméra a quatre (4) connexions de sortie vidéo situées sur le panneau arrière. Les quatre (4) sorties peuvent toutes être utilisées simultanément. Pour une description de chaque sortie, veuillez vous reporter au schéma du panneau arrière. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Français) Rév.
  • Seite 33: Branchement Sur Le Secteur

    L’écran d’accueil est le premier écran qui s’affiche après exécution du programme de démarrage de la console de caméra. En appuyant sur l’icône ACCUEIL, l’utilisateur peut retourner dans cet écran depuis n’importe quel point du système de menus. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Français) Rév.
  • Seite 34 ENREGISTRER s’affichera ensuite. Sinon, l’utilisateur peut appuyer sur l’icône RETOUR ou ACCUEIL pour quitter. REMARQUE : les fichiers de cas peuvent être créés sans saisir d’informations. Le nom du fichier sera généré automatiquement avec un horodatage. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Français) Rév. D...
  • Seite 35: Gérer Les Fichiers

    Le menu Gérer les fichiers fournit à l’utilisateur les contrôles pour naviguer, consulter et gérer les fichiers de cas chargés sur le disque dur de l’enregistreur. REMARQUE : pour consulter le navigateur de fichiers, l’utilisateur doit avoir connecté un moniteur. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Français) Rév. D...
  • Seite 36: Fermer Le Fichier Du Dossier

    Le fait de continuer à mettre le système hors tension sans fermer le dossier pourrait endommager le disque dur d'enregistrement interne et ne serait pas couvert par la garantie. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Français) Rév. D...
  • Seite 37: Paramétrage

    Gestion des profils et pourra ainsi enregistrer les changements qu’il a effectués dans un profil utilisateur pour que plus tard il puisse procéder plus rapidement à une configuration. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Français) Rév.
  • Seite 38: Image Panoramique

    Pour consulter ce menu, l’utilisateur doit être connecté à un moniteur externe. Les paramètres tels que l’affichage à l’écran, la qualité de l’image de l’enregistreur, etc. peuvent être changés dans ce menu. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Français) Rév. D...
  • Seite 39: Gestion Des Profils

    à l’utilisateur la possibilité d’enregistrer, de mettre en pause et de capturer des images fixes, les mains libres. Branchez le mini connecteur femelle de 2,5 mm de l’interrupteur à pied dans la prise située sur le panneau arrière de la console de caméra. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Français) Rév.
  • Seite 40: Mise À Jour Du Logiciel

    • Une fois que la console de caméra a achevé la mise à jour, l’écran tactile invite l’utilisateur à retirer la clé USB de mise à jour et une icône de redémarrage s’affiche. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Français) Rév. D...
  • Seite 41: Nettoyage Et Désinfection

    Les pièces ou appareils doivent être exclusivement entretenus et réparés par des personnes autorisées par le fabricant. Pour une réparation, il faut uniquement utiliser des pièces d’origine du fabricant. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Français) Rév. D Page 41 de 189...
  • Seite 42: Garantie Limitée

    La garantie ne couvre pas le matériel qui a été soumis à un mauvais traitement, des dommages accidentels, une usure normale ou qui a été transféré à un nouveau propriétaire ans autorisation de Sunoptic Surgical . La présente ®...
  • Seite 43: Symbologie

    Mise en garde : Tensions dangereuses Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé Dispositif médical Non stérile Température de stockage / d'expédition Humidité de stockage / d'expédition Pression barométrique Identificateur d'appareil unique LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Français) Rév. D Page 43 de 189...
  • Seite 44 Garder au sec Courant alternatif Équipotentialité Allumer Éteindre Mise à la terre LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Français) Rév. D Page 44 de 189...
  • Seite 45 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundendienst: 904 737 7611 Gebührenfrei: 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Deutsch) Rév. D Seite 45 von 189...
  • Seite 46 5.7 Fußschalter 5.8 Software-Aktualisierungen 6. REINIGUNG UND DESINFEKTION 7. WARTUNG, SERVICE UND REPARATUR 7.1 Nutzerservice und Wartung 7.2 Beschränkte Garantie 7.3 Reparatur 8. LEBENSENDE EINES PRODUKTS 9. SYBOLIK LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Deutsch) Rév. D Seite 46 von 189...
  • Seite 47: Einführung

    Video und / oder Fotos macht, und einer Konsole, die diese Aufnahmen auf einem externen Monitor anzeigt. Die gezeigten Bilder und Videos können aufgezeichnet und intern gespeichert oder durch verschiedene Methoden übertragen oder gesendet werden, was durch die integrierte Berührungstafel gesteuert wird. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Deutsch) Rév. D...
  • Seite 48: Spezifikationen

    Klasse I [geerdet] Schlag. Schutzgrad vor schädlichem Kamerakonsole ist [IPX-0]; kein Schutz. Eindringen von Wasser Sicherheitsgrad bei Anlage eignet sich NICHT zur Nutzung bei flammbaren flammbaren Anästhetika Anästhetika. Betriebsart Fortlaufende LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Deutsch) Rév. D Seite 48 von 189...
  • Seite 49: Allgemeine Warnhinweise

    Ersatzsicherungen, um Gefahren durch Feuer oder eine Unterbrechung des Stromnetzes zu vermeiden. Befolgen Sie die hier bereitgestellten Anweisungen und trennen stets den Strom vom Gerät, bevor Inspektionen durchgeführt oder die Sicherungen ersetzt werden. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Deutsch) Rév. D...
  • Seite 50 Anlagen stören kann. Anlagen, die EMI erzeugen und abstrahlen, können die normale Funktion des HD-Kamerasystems beeinträchtigen. Stellen Sie die Anlage fern von EMI-Quellen auf. Die auf dem HDC-300 gespeicherten Daten können empfindliche Informationen • enthalten, die die ärztliche Schweigepflicht verletzen, sollten sie von einem unbefugten Nutzer aufgerufen werden.
  • Seite 51: Produktübersicht

    Stellen Sie sicher, dass das HDC-300 so aufgestellt wird, dass die an der Konsole • oder dem Kopf angeschlossenen Kabel keine Stolpergefahr darstellen. • Der interne Speicherplatte kann ausfallen. Der Nutzer muss die entsprechenden Sicherungen von wichtigen Daten vornehmen, um das Risiko von Datenverlust zu mindern.
  • Seite 52 DVI 1: Stabilisierte Videoausgabe DVI 2: Rohe Videoausgabe USB-Anschlüsse Nur Firmware-Aktualisierung Label Behördliches Produktetikett RJ11 Buchse Werkseitiger Programmieranschluss Ethernet-Anschluss Für den Anschluss des Stabilisators über Ethernet 2,5 mm Mini-Steckeraufnahme Fußschalteranschluss LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Deutsch) Rév. D Seite 52 von 189...
  • Seite 53: Kopfkamera

    Verbindet Kameramodule mit der Konsole. Kann nicht vom Kameramodul entfernt werden. 3.3. Kameramodul Name Funktion Glasfaserkabel Übertragen Licht von externen Lichtquellen Scheinwerfermodul Projiziert Licht auf die Operationsstelle Kameralinse Zur Videoaufnahme LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Deutsch) Rév. D Seite 53 von 189...
  • Seite 54: Setup

    Verbindung zum externen Monitor Die Kamerakonsole hat (4) Videoausgangsverbindungen auf der Rückwand. Alle (4) Ausgänge können gleichzeitig verwendet werden. Das Diagramm auf der Rückwand zeigt eine Beschreibung aller Ausgänge. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Deutsch) Rév. D Seite 54 von 189...
  • Seite 55: Anschluss An Netzstrom

    Startseite Die Startseite ist der erste Bildschirm, der nach dem Hochfahren der Kamerakonsole angezeigt wird. Der Nutzer kann von jedem Menüpunkt zu diesem Bildschirm zurückkehren, indem auf HOME (Start) drückt. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Deutsch) Rév. D Seite 55 von 189...
  • Seite 56: Neuen Fall Starten

    (Aufnahme) geführt. Ansonsten kann der Nutzer auch RETURN oder HOME drücken, um abzubrechen. HINWEIS: Die Falldateien können ohne Eingabe der Daten erstellt werden. Der Dateiname wird automatisch mit einem Zeitstempel generiert. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Deutsch) Rév. D Seite 56 von 189...
  • Seite 57: Aufnahme

    Eingabe - zur Bestätigung oder Einleitung einer Aktion • Kopie auf USB - veranlasst den Befehl Kopie auf dem Aufnahmedatei-Browser • • Schließen - schließt die aktive Falldatei und / oder das Menü Aufnahme LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Deutsch) Rév. D Seite 57 von 189...
  • Seite 58: Falldatei Schließen

    Aufzeichnung und die Standbilder möglicherweise beschädigt und unbrauchbar werden. Die fortgesetzte Praxis, das System auszuschalten, ohne die Falldatei schließen, könnte einer Beschädigung internen Aufzeichnungsfestplatte führen, was nicht durch die Garantie abgedeckt ist. EINSTELLUNGEN LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Deutsch) Rév. D Seite 58 von 189...
  • Seite 59: Kameraeinstellungen

    Bild schwenken ist ein Submenü mit dem der Nutzer Kamera und Konsole digital ausrichten kann. Wenn Sie auf das Symbol Kleine Schritte drücken, können Sie in kleineren Schritten Schwenken und mit Große Schritte in größeren. Drücken des Center-Symbols stellt die Standard-Schwenkstellung wieder her. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Deutsch) Rév. D...
  • Seite 60: Chroma

    Zoomfaktor oder Bildhelligkeit zu speichern oder wieder aufzurufen. Drücken auf das Symbol Profil speichern, um alle einstellbaren Einstellungen zu speichern. Drücken auf werkseitige Einstellungen setzt alle Einstellungen auf die Standardwerte zurück. HINWEIS: Die Kamerakonsole startet mit dem letzten aktiven Profil. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Deutsch) Rév. D...
  • Seite 61: Info

    4. Die Kamerakonsole wird automatisch auf die jüngste Software aktualisiert. 5. Wenn die Kamerakonsole mit dem Update fertig ist, fordert der Touchscreen den Nutzer auf, den Aktualisierungs-USB zu entfernen und es erscheint ein Neustart- Symbol. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Deutsch) Rév. D...
  • Seite 62: Reinigung Und Desinfektion

    WARNUNG: KEINE Flüssigkeiten auf das Gerät gießen. Keine offenen Flüssigkeiten in die Kopfkamera, die Nähte der Kamerakonsole oder seine Lüftungsöffnungen eindringen lassen. Befolgen Sie beim Reinigen oder Desinfizieren des Produkts alle nach OSHA und / oder ihrem Krankenhaus verlangten Verfahren für hämatogene Erreger. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Deutsch) Rév. D...
  • Seite 63: Wartung, Service Und Reparatur

    Verarbeitungs- und Materialschäden, wobei die Glasfaserkabel ausgeschlossen sind. Sollten Ihre Produkte innerhalb von drei Jahren ab Versand solche Schäden aufweisen, werden Produkt oder Teil von Sunoptic Surgical® kostenlos repariert oder ersetzt. Sollten Ihre Produkte in der Garantiezeit eine Wartung benötigen, kontaktieren Sie bitte Sunoptic Surgical®...
  • Seite 64: Sybolik

    Nicht im Hausmüll entsorgen. Achtung: Heiße Oberfläche Achtung: Gefährliche Spannung Nicht verwenden, wenn das Paket beschädigt ist. Medizinisches Gerät Nicht steril Lager- / Versandtemperatur Lager- / Versandfeuchtigkeit Luftdruck Eindeutige Gerätekennung LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Deutsch) Rév. D Seite 64 von 189...
  • Seite 65 Bleib trocken Wechselstrom Äquipotential-Symbol Einschalten (ON) Ausschalten (OFF) Schutzerdung LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Deutsch) Rév. D Seite 65 von 189...
  • Seite 66: Manuale Operativo

    6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Assistenza clienti: 904 737-7611 Numero verde: 877 677-2832 AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Italiano) Rev. D Pagina 66 di 189...
  • Seite 67 6. PULIZIA E DISINFEZIONE 7. MANUTENZIONE, ASSISTENZA E RIPARAZIONE 7.1. Assistenza e manutenzione da parte dell’utente 7.2. Garanzia limitata 7.3. Riparazione 8. FINE DELLA DURATA DEL PRODOTTO 9. SIMBOLOGIA LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Italiano) Rev. D Pagina 67 di 189...
  • Seite 68: Indicazioni Per L'uso

    Le immagini e i video visualizzati possono essere catturati e salvati internamente o trasferiti o trasmessi tramite una varietà di mezzi, controllati tramite il pannello touch integrato del dispositivo. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Italiano) Rev. D...
  • Seite 69 La console della telecamera è [IPX-0]; nessuna protezione. l’ingresso dannoso di acqua Grado di sicurezza in L’apparecchiatura NON è adatta all’uso in presenza di presenza di anestetici anestetici infiammabili infiammabili Modalità operativa Continua LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Italiano) Rev. D Pagina 69 di 189...
  • Seite 70: Avvertenze Generali

    Seguire le istruzioni fornite in questo documento e staccare sempre l'alimentazione al dispositivo prima dell'ispezione o della sostituzione dei fusibili. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Italiano) Rev. D...
  • Seite 71 HD. Posizionare l’apparecchiatura lontano da forti fonti di interferenze elettromagnetiche. I dati memorizzati sull’HDC-300 possono essere dati sensibili che potrebbero violare • la riservatezza del paziente se i dati sono accessibili da un utente non autorizzato. È...
  • Seite 72: Panoramica Del Prodotto

    Assicurarsi che l’HDC-300 sia impostato in modo che i cavi collegati alla console o • alla testa non costituiscano un pericolo di inciampo durante l’uso. • Il disco rigido della memoria interna potrebbe guastarsi. L’utente è responsabile dell’esecuzione di backup appropriati dei dati importanti per ridurre il rischio di perdita dei dati.
  • Seite 73 Etichetta prodotto a norma Jack RJ11 Porta di programmazione di fabbrica Porta Ethernet Consente all’utente di collegare lo stabilizzatore tramite Ethernet Presa mini jack da 2,5 mm Collegamento dell’interruttore a pedale LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Italiano) Rev. D Pagina 73 di 189...
  • Seite 74 Trasmette la luce dalla sorgente luminosa esterna Modulo della Proietta la luce sul sito chirurgico lampada da testa Lente videocamera Lente tramite la quale è registrato il video LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Italiano) Rev. D Pagina 74 di 189...
  • Seite 75 La console della telecamera ha (4) connessioni di uscita video situate sul pannello posteriore. Tutte le (4) uscite possono essere utilizzate simultaneamente. Si prega di fare riferimento al diagramma del pannello posteriore per una descrizione di ogni uscita. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Italiano) Rev.
  • Seite 76 La maggior parte delle schermate avrà le icone HOME e INDIETRO. Premendo l’icona HOME l’utente tornerà alla schermata iniziale da qualsiasi punto del sistema di menu. Premendo l’icona INDIETRO si ritorna al menu precedente. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Italiano) Rev.
  • Seite 77: Schermata Home

    VERDE e saranno portati alla schermata REGISTRA. Altrimenti, gli utenti possono premere le icone INDIETRO o HOME per uscire. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Italiano) Rev.
  • Seite 78 NOTA: gli utenti devono avere un monitor esterno collegato per visualizzare il browser dei file. Elenca file – richiama il browser dei file del registratore • Tasti direzionali – usati per navigare nel browser dei file del registratore • LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Italiano) Rev. D Pagina 78 di 189...
  • Seite 79 Aufzeichnung und die Standbilder möglicherweise beschädigt und unbrauchbar werden. Die fortgesetzte Praxis, das System auszuschalten, ohne die Falldatei schließen, könnte einer Beschädigung internen Aufzeichnungsfestplatte führen, was nicht durch die Garantie abgedeckt ist. 5.6 IMPOSTAZIONI LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Italiano) Rev. D Pagina 79 di 189...
  • Seite 80: Impostazioni Della Telecamera

    Premendo l’icona Fasi piccole si può effettuare un panning più fine e premendo l’icona Fasi grandi si può effettuare un panning della telecamera con incrementi maggiori. Premendo l’icona Centro si ripristina la posizione predefinita del pan. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Italiano) Rev. D...
  • Seite 81 Premendo l’icona Salva profilo si salvano tutte le impostazioni regolabili dall’utente. Premendo l’icona Impostazione di fabbrica si ripristinano tutte le impostazioni ai valori predefiniti. NOTA: la console della telecamera inizierà con l’ultimo profilo attivo. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Italiano) Rev. D...
  • Seite 82: Aggiornamento Del Software

    4. La console della telecamera si aggiornerà automaticamente al software più recente. 5. Una volta che la console della telecamera termina l’aggiornamento, il touchscreen chiederà all’utente di rimuovere l’USB di aggiornamento e apparirà un’icona di riavvio. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Italiano) Rev.
  • Seite 83: Pulizia E Disinfezione

    Rispettare tutte le procedure applicabili relative ad agenti patogeni del sangue come prevede l'OSHA e/o l'ospedale durante la pulizia e la disinfezione del prodotto. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Italiano) Rev.
  • Seite 84: Garanzia Limitata

    La garanzia non copre l'impianto se sottoposto a uso improprio, guasto accidentale, usura normale o se trasferito ad un nuovo proprietario senza autorizzazione da parte di Sunoptic Surgical . Tale garanzia fornisce al cliente diritti ®...
  • Seite 85 Precauzione: Tensione pericolosa Non usare se la confezione è danneggiata Dispositivo medico Non sterile Temperatura di conservazione / spedizione Umidità di stoccaggio / spedizione Pressione barometrica Identificatore univoco del dispositivo LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Italiano) Rev. D Pagina 85 di 189...
  • Seite 86 Mantenere asciutto Corrente AC Equipotenzialità Accensione Spegnimento Terminale di terra (a terra) LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Italiano) Rev. D Pagina 86 di 189...
  • Seite 87 Jacksonville, FL 32216 USA Servicio al Cliente: 904 737-7611 Línea gratuita: 877 677-2832 AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Español) Rev. D Página 87 de 189...
  • Seite 88 6. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN 7. MANTENIMIENTO, SERVICIO Y REPARACIÓN 7.1 Servicio y mantenimiento del usuario 7.2 Garantía limitada 7.3 Reparación 8. FIN DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO 9. SIMBOLOGÍA LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Español) Rev. D Página 88 de 189...
  • Seite 89: Indicaciones De Uso

    Las imágenes y los videos mostrados pueden capturarse y almacenarse internamente o transferirse o transmitirse a través de varios medios controlados a través del panel táctil integrado del dispositivo. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Español) Rev. D...
  • Seite 90 Grado de seguridad en El equipo NO es adecuado para su uso en presencia de anestésicos presencia de anestésicos inflamables. inflamables Modo de funcionamiento Continuo LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Español) Rev. D Página 90 de 189...
  • Seite 91: Advertencias Generales

    • Utilice solo accesorios y equipos periféricos compatibles especificados por el fabricante El uso de equipos no aprobados puede provocar la pérdida de funcionamiento. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Español) Rev. D Página 91 de 189...
  • Seite 92 HD. Coloque el equipo lejos de fuentes de EMI fuertes. • Los datos almacenados en el HDC-300 pueden ser datos sensibles que podrían violar la confidencialidad del paciente si un usuario no autorizado accede a ellos. Es responsabilidad del usuario proteger los datos confidenciales almacenados en este dispositivo.
  • Seite 93: Descripción Del Producto

    Control de interfaz de usuario para la consola de la cámara Botón de Enciende o apaga la unidad encendido/apagado Almacenamiento adjunto de USB Puerto de la cámara Conexión del cabezal de la cámara LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Español) Rev. D Página 93 de 189...
  • Seite 94 Puerto de programación de fábrica Puerto Ethernet Le permite al usuario conectarse al estabilizador a través de Ethernet Receptáculo Mini Jack de 2,5 mm Conexión del interruptor de pie LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Español) Rev. D Página 94 de 189...
  • Seite 95: Cabezal De La Cámara

    Transmite luz desde una fuente de luz externa Módulo de los faros Proyecta luz sobre el sitio quirúrgico Lentes de la cámara Lente a través de la cual se graba el video LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Español) Rev. D Página 95 de 189...
  • Seite 96 La consola de la cámara tiene (4) conexiones de salida de video ubicadas en el panel trasero. Todas las (4) salidas se pueden utilizar simultáneamente. Consulte el diagrama del panel posterior para obtener una descripción de cada salida. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Español) Rev.
  • Seite 97: Encendido De La Unidad

    La pantalla de inicio es la primera pantalla que se muestra después de que se inicia la consola de la cámara. El usuario puede volver a esta pantalla en cualquier punto del sistema de menús haciendo clic en el icono HOME (Inicio). LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Español) Rev.
  • Seite 98 íconos RETURN (Volver) o HOME (Inicio) para salir. AVISO: Los archivos de los casos se pueden crear sin ingresar ninguna información. El nombre del archivo se generará automáticamente con una marca de tiempo. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Español) Rev.
  • Seite 99 Enter (Ingresar): se utiliza para confirmar o iniciar una acción • Copy to USB (Copiar a USB): inicia el comando Copy (Copiar) en el explorador de archivos de la grabadora LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Español) Rev. D Página 99 de 189...
  • Seite 100: Configuraciones

    La práctica continuada de apagar el sistema sin cerrar el archivo podría dañar el disco duro de grabación interno y no quedaría cubierto por la garantía. 5.6 CONFIGURACIONES LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Español) Rev. D...
  • Seite 101 Large Steps (Pasos grandes) permitirá realizar una panorámica de la cámara en incrementos más grandes. Haga clic en el ícono Center (Centro) para restaurar la ubicación predeterminada de la bandeja. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Español) Rev. D...
  • Seite 102 Factory Defaults (Valores predeterminados) de fábrica, se restablecerán todas las configuraciones a los valores predeterminados. AVISO: al iniciar la consola de la cámara, se mantendrá el último perfil activo. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Español) Rev.
  • Seite 103: Actualización Del Software

    4. La consola de la cámara se actualizará automáticamente al software más reciente. 5. Una vez que la consola de la cámara finalice la actualización, la pantalla táctil le pedirá al usuario que quite el USB de actualización y aparecerá un icono de reinicio. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Español) Rev.
  • Seite 104: Limpieza Y Desinfección

    Al limpiar y desinfectar el producto, siga todos los procedimientos aplicables de patógenos transmitidos por la sangre según lo requiera la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional o su hospital. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Español) Rev. D Página 104 de 189...
  • Seite 105: Garantía Limitada

    El cabezal y la consola de la cámara tienen una garantía de mano de obra y todos los defectos de material, excepto los cables de fibra óptica, de 3 años a partir de la fecha de envío. Si su producto tiene tales defectos dentro de los tres años posteriores al envío, Sunoptic Surgical ®...
  • Seite 106 No usar si el paquete está dañado Dispositivo médico No esterilizado Temperatura de almacenamiento / envío Humedad de almacenamiento / envío Presión barométrica Identificador de dispositivo único Mantener seco LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Español) Rev. D Página 106 de 189...
  • Seite 107 Corriente alterna Equipotencialidad ENCENDIDO APAGADO Puesta a tierra de protección (conexión a tierra) LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Español) Rev. D Página 107 de 189...
  • Seite 108 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Klantenservice: 904 737-7611 Gratis nummer: 877 677-2832 AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Nederlands) Rev. D Pagina 108 van 189...
  • Seite 109 5.6.6 Info (About) 5.7 Voetschakelaar 5.8 Software-update 6. REINIGING EN DESINFECTIE 7. ONDERHOUD, SERVICE, REPARATIE 7.1 Gebruikersservice en onderhoud 7.2 Beperkte garantie Reparatie 8. PRODUCT VERWIJDEREN 9. SYMBOLEN LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Nederlands) Rev. D Pagina 109 van 189...
  • Seite 110: Inleiding

    Weergegeven beelden en video's kunnen intern worden opgeslagen of via verschillende manieren worden overgedragen of verzonden met behulp van het geïntegreerde aanraakscherm van het apparaat. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Nederlands) Rev. D...
  • Seite 111: Specificaties

    Cameraconsole is [IPX-0]; geen bescherming. schadelijk binnendringen van water Mate van veiligheid in Apparatuur is NIET geschikt voor gebruik in aanwezigheid aanwezigheid van van ontvlambare anesthetica. ontvlambare anesthetica Bedrijfsmodus Continu LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Nederlands) Rev. D Pagina 111 van 189...
  • Seite 112: Algemene Waarschuwingen

    Gebruik alleen door de fabrikant gespecificeerde compatibele accessoires en • randapparatuur. Gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen kan invloed hebben op de werking van het apparaat. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Nederlands) Rev. D Pagina 112 van 189...
  • Seite 113 Er zijn gevaarlijke spanningen aanwezig in de console. Verwijder de behuizing niet. Retourneer het apparaat naar de fabrikant als onderhoud nodig is. 8. Zorg ervoor dat de HDC-300 zo is opgesteld dat eventuele kabels die zijn aangesloten op de console of de helm tijdens gebruik geen struikelgevaar opleveren.
  • Seite 114: Productoverzicht

    3.PRODUCTOVERZICHT 3.1 Cameraconsole Naam Functie Aanraakscherm UI-bediening voor cameraconsole Aan/uit knop Schakelt het apparaat in of uit USB-aangesloten opslag Camerapoort Camerahelmaansluiting LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Nederlands) Rev. D Pagina 114 van 189...
  • Seite 115 DVI 2: Onbewerkte video-uitvoer USB-poorten Alleen firmware-update Label Wettelijk productetiket RJ11-aansluiting Fabrieksprogrammeringspoort Ethernet-poort Hiermee kan de gebruiker via Ethernet verbinding maken met de stabilisator 2,5 mm mini-jack-aansluiting Voetschakelaaraansluiting LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Nederlands) Rev. D Pagina 115 van 189...
  • Seite 116: Camerahelm

    Kan niet worden losgekoppeld van cameramodule. 3.3 Cameramodule Naam Functie Glasvezelkabel Zend licht van externe lichtbron Hoofdlampmodule Projecteert licht op chirurgische omgeving Cameralens Lens waardoor video wordt opgenomen LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Nederlands) Rev. D Pagina 116 van 189...
  • Seite 117: Opstellen

    Externe monitor aansluiten De cameraconsole heeft (4) video-uitgangsaansluitingen op het achterpaneel. Alle (4) uitgangen kunnen gelijktijdig worden gebruikt. Raadpleeg het diagram op het achterpaneel voor een beschrijving van de uitgangen. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Nederlands) Rev. D Pagina 117 van 189...
  • Seite 118: Netstroom Aansluiten

    Het startscherm is het eerste scherm dat wordt getoond wanneer de cameraconsole wordt ingeschakeld. De gebruiker kan op elk punt in het menusysteem terugkeren naar dit scherm door op het START-pictogram te drukken. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Nederlands) Rev. D...
  • Seite 119: Nieuwe Case Starten

    (RECORD)-scherm geopend. U kunt ook op de TERUG (RETURN)- of START (HOME)- pictogrammen drukken om af te sluiten. OPMERKING: Case-bestanden kunnen worden aangemaakt zonder informatie in te voeren. De bestandsnaam met tijdstempel worden automatisch gegenereerd. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Nederlands) Rev. D...
  • Seite 120: Opnemen

    • Kopiëren naar USB (Copy to USB) – start de opdracht Kopiëren in de bestandsbrowser van de recorder Sluiten (Close) – sluit de actieve case en/of recordermenu • LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Nederlands) Rev. D Pagina 120 van 189...
  • Seite 121: Casusbestand Sluiten

    Het systeem herhaaldelijk uitschakelen zonder het bestand te sluiten kan leiden tot schade aan de interne harde schijf voor opname. Dit wordt niet gedekt door de garantie” 5.6 INSTELLINGEN LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Nederlands) Rev. D...
  • Seite 122: Camera-Instellingen

    Door op het pictogram Grote stappen (Large Steps) te drukken, kunt u de camera in grotere stappen zwenken. Druk op het pictogram Midden (Center) om de standaard zwenklocatie te herstellen. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Nederlands) Rev.
  • Seite 123: Schermuitvoer

    Profile) te drukken, worden alle door de gebruiker aanpasbare instellingen opgeslagen. Als u op het pictogram Fabrieksinstellingen (Factory Defaults) drukt, worden alle instellingen teruggezet naar de standaardwaarden. OPMERKING: de cameraconsole start met het laatste actieve profiel. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Nederlands) Rev. D...
  • Seite 124: Info (About)

    4. De cameraconsole wordt automatisch bijgewerkt met de nieuwste software. 5. Wanneer de cameraconsole de update heeft voltooid, vraagt het aanraakscherm u om de update-USB te verwijderen. Het pictogram Opnieuw opstarten (Restart) verschijnt. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Nederlands) Rev. D...
  • Seite 125: Reiniging En Desinfectie

    WAARSCHUWING: Giet GEEN vloeistoffen op het apparaat. Voorkom dat er vloeistoffen in de camerahelm of in de ventilatieopeningen van de cameraconsole terechtkomen. Volg alle procedures voor overdraagbare pathogenen zoals vereist door OSHA en/of uw instelling wanneer u het product reinigt en desinfecteert. LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Nederlands) Rev. D...
  • Seite 126: Onderhoud, Service, Reparatie

    Beperkte garantie De camerahelm en cameraconsole hebben een garantie van 3 jaar vanaf de verzenddatum op fabricage en materiaaldefecten, exclusief glasvezelkabels. Mocht uw product binnen drie jaar na verzending defecten vertonen, zal Sunoptic Surgical het product of onderdeel ® kosteloos repareren of vervangen. Mocht uw product(en) onder deze garantie service...
  • Seite 127: Symbolen

    Opgelet: Gevaarlijke spanning Niet gebruiken als de verpakking is beschadigd Medisch apparaat Niet-steriel Opslag- / transporttemperatuur Vochtigheid bij opslag / transport Barometrische druk Unieke apparaat-ID Blijf droog Netstroom LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Nederlands) Rev. D Pagina 127 van 189...
  • Seite 128 Equipotentiaalstekker Inschakelen Uitschakelen Beschermde aardaansluiting (Aarde) LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® (Nederlands) Rev. D Pagina 128 van 189...
  • Seite 129 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundtjänst: 904 737-7611 Avgiftsfritt: 877 677-2832 AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (Swedish) Rev. D Sida 129 av 189...
  • Seite 130 5.7 Fotpedal 5.8 Programuppdatering 6. RENGÖRING OCH DISINFEKTION 7. UNDERHÅLL, SERVICE OCH REPARATION 7.1 Användarservice och underhåll 7.2 Begränsad garanti 7.3 Reparation 8. SLUTET PÅ PRODUKTENS LIVSLÄNGD 9. SYMBOLOGI ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (Swedish) Rev. D Sida 130 av 189...
  • Seite 131: Inledning

    Visade bilder och videor kan tas och lagras internt eller överföras eller skickas på olika sätt som styrs genom enhetens integrerade pekpanel. ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (Swedish) Rev. D Sida 131 av 189...
  • Seite 132: Klassificeringar

    Skyddsnivå mot skadligt Kamerakonsolen är [IPX-0]; inget skydd. vattenintag Skyddsnivå i närheten av Utrustningen är INTE lämplig för användning i närheten av brandfarligt narkosmedel brandfarligt narkosmedel. Driftläge Fortlöpande ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (Swedish) Rev. D Sida 132 av 189...
  • Seite 133: Allmänna Varningar

    Följ anvisningarna här och koppla alltid bort strömmen från enheten innan du kontrollerar eller byter ut säkringar. ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (Swedish) Rev. D Sida 133 av 189...
  • Seite 134 Utrustning som genererar och utstrålar EMI kan påverka HD-kamerasystemets normala funktion. Placera utrustningen borta från starka EMI-källor. Data som lagras på HDC-300 kan vara känsliga uppgifter som kan bryta mot • patientens integritet om en obehörig användare använder uppgifterna. Det är användarens ansvar att skydda känsliga uppgifter som lagras på...
  • Seite 135: Produktöversikt

    Se till att HDC-300 är inställd så att kablar som är anslutna till konsolen eller huvudet inte • skapar någon snubbelfara under användning. Den interna lagringshårddisken kan vara otillräcklig. Användaren ansvarar för att • säkerhetskopiera viktiga data så att dataförlustrisken minskas.
  • Seite 136 DVI 1: Stabiliserad videoutgång DVI 2: Råformat videoutgång USB-portar Endast för firmware-uppdatering Etikett Produktetikett med föreskrifter RJ11-uttag Fabrikens programmeringsport Ethernet-port Låter användaren ansluta till stabiliseraren via Ethernet 2,5mm Miniuttag Fotpedalanslutning ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (Swedish) Rev. D Sida 136 av 189...
  • Seite 137: Kamerahuvud

    3.3 Kameramodul Namn Funktion Fiberoptisk kabel Skickar ljus från extern ljuskälla Huvudlampa-modul Kastar ljus på kirurgisk plats Kameraobjektiv Objektiv genom vilken video spelas in ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (Swedish) Rev. D Sida 137 av 189...
  • Seite 138: Installation

    4.3 Hur man ansluter den externa bildskärmen Kamerakonsolen har (4) videoutgångsanslutningar på bakpanelen. Alla (4) utgångar kan användas samtidigt. Se diagrammet på bakpanelen för en beskrivning av vardera utgången. ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (Swedish) Rev. D Sida 138 av 189...
  • Seite 139: Hur Man Ansluter Strömförsörjning

    De flesta skärmar har HEM- och ÅTERGÅ-ikoner. Genom att klicka på HEM-ikonen återgår användaren till HEMSKÄRMEN från vilken punkt som helst i menysystemet. Genom att klicka på ÅTERGÅ-ikonen återgår användaren till föregående meny. ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (Swedish) Rev. D Sida 139 av 189...
  • Seite 140: Påbörja Ett Nytt Ärende

    INSPELNINGS-skärmen. Alternativt kan användare klicka på ÅTERGÅ- eller HEM-ikonerna för att lämna skärmen. OBS! Ärendejournaler kan skapas utan att man anger några uppgifter. Journalnamnet skapas automatiskt med en tidsstämpel. ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (Swedish) Rev. D Sida 140 av 189...
  • Seite 141 Enter – används för att bekräfta eller aktivera en åtgärd • • Kopiera till USB – aktiverar kopieringskommandot i journalbläddraren • Stäng – stänger den aktiva ärendejournalen och/eller inspelningsmenyn ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (Swedish) Rev. D Sida 141 av 189...
  • Seite 142: Stäng Ärendefilen

    Fortsatt praxis att stänga av systemet utan att stänga ärendefilen kan leda till skada på den interna inspelningshårddisken och täcks inte av garantin. 5.6INSTÄLLNINGAR ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (Swedish) Rev. D Sida 142 av 189...
  • Seite 143: Kamerainställningar

    Om du klickar på ikonen Små steg kan du panorera bättre och när du klickar på ikonen Stora steg kan du panorera kameran i större steg. Klicka på centreringsikonen för att återställa panelplatsen till standard. ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (Swedish) Rev. D Sida 143 av 189...
  • Seite 144: Chroma

    Genom att klicka på ikonen Spara profil sparas alla användarjusterbara inställningar. Genom att klicka på fabriksinställningarna återställs alla inställningar till standardvärden. OBS! kamerakonsolen startar med den senast aktiva profilen. ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (Swedish) Rev. D Sida 144 av 189...
  • Seite 145: Programuppdatering

    3. Klicka på ikonen Uppdatera Firmware. 4. Kamerakonsolen uppdateras automatiskt till den senaste programvaran. 5. När kamerakonsolen har slutfört uppdateringen kommer pekskärmen att uppmana användaren att ta bort USB-minnet och en omstartsikon visas. ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (Swedish) Rev. D Sida 145 av 189...
  • Seite 146: Rengöring Och Disinfektion

    VARNING: Häll INTE vätskor på enheten. Låt inte starka vätskor tränga in i kamerahuvudet eller sömmarna i kameran eller ventilationsöppningarna. Följ alla tillämpliga procedurer för blodburna patogener enligt OSHA och/eller ditt sjukhus när du rengör och desinficerar produkten. ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (Swedish) Rev. D Sida 146 av 189...
  • Seite 147: Underhåll, Service Och Reparation

    Om din produkt visar sig ha sådana defekter inom tre år efter leveransen kommer Sunoptic Surgical® att reparera eller byta ut produkten eller beståndsdelen utan kostnad. Om din produkt(er) behöver service enligt denna garanti kontaktar du Sunoptic Surgical®...
  • Seite 148 Försiktighetsåtgärd: Farlig ström Använd inte om förpackningen är skadad Medicinsk utrustning Icke steril Lagring / frakt temperatur Fuktighet vid lagring / frakt Barometertryck Unik enhetsidentifierare Håll dig torr ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (Swedish) Rev. D Sida 148 av 189...
  • Seite 149 AC-ström Potentialutjämning Ström PÅ Ström AV Jordad ® LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL (Swedish) Rev. D Sida 149 av 189...
  • Seite 150 HDC-300 專利申請中 HD 摄像系统 操作手册 Sunoptic Technologies® Bowdendale 大道 6018 号 美国佛罗里达州杰克逊维尔市,32216 客户服务热线:904 737-7611 免费热线:877 677-2832 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 版本 D (中文) 第 150 页,共 189 页...
  • Seite 151 显示输出 5.6.3 系统控制 5.6.4 记录器设置 5.6.5 配置文件管理 5.6.6 关于 5.7 脚踏开关 5.8 软件更新 6. 清洁和消毒 7. 维护,检修和维修 7.1 用户检修和维护 7.2 有限保修 7.3 维修 8. 产品使用寿命结束 9. 符号 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 版本 D (中文) 第 151 页,共 189 页...
  • Seite 152 1. 简介 Sunoptic Technologies 高分辨率摄像系统是一种头戴式手术摄像机,可用于手术过程的静态 图像拍照和视频摄制。 您选择了最优秀的产品,不过我们依然希望能正确使用新的摄像系统,确保您获得最佳结果。 本操作手册可帮助您安装、操作和清洁摄像系统。本手册提供了维护和检修指导,以及获得 最佳性能的建议。 联邦法律(美利坚合众国)限制,本设备仅限医生或相似资质人员使用。 1.1 用途 本设备的设计用途为显示、记录及回放手术过程。本高分辨率摄像机并非设计用于诊断、 预防、监控、治疗或缓解疾病、损伤或生理缺陷,也不是用于检查、替换或修改解剖或生 理过程,本产品不得作为内窥镜或相关系统使用,也不得与其搭配共用。本设备没有 IEC 60601-1 中所规定的基本性能。为避免本设备无法运行,在使用本设备的全部过程中,都 应有适当的备份设备可用。 没有已知的禁忌症。 本高分辨率摄像机设计用于条件可控的手术室环境,且由具备资质的合格医务人员操作。 本摄像系统和头戴为非无菌产品。 1.2 设计功能 本高分辨率摄像系统由摄像头戴和主控台组成,摄像装置连接有光源,可拍摄视频和/或 静态图像,主控台可在外接监视器上显示上述内容。所显示的照片和视频可以本机内拍摄 和存储,也可以通过多种方式转存或传输内容,相关操作可以通过本设备的内置触控面板 控制。 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 版本 D (中文) 第 152 页,共 189 页...
  • Seite 153 国际无线电干扰特别委员会 CISPR 11 Class A 级 IEC 60601-1-2 Ed.4 CE 标示 CE 标示为 MDD 93/42/EEC Class I 级[接地] 触电保护 摄像主控台为 [IPX-0] 级;无保护。 防水保护级别 存在易燃麻醉品环境的安全等 本设备不适用于存在易燃麻醉品的使用环境。 级 工作方式 不间断 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 版本 D (中文) 第 153 页,共 189 页...
  • Seite 154 • 本设备符合 IEC 60601-1 安全标准。如连接外围设备,则将形成一套医疗电气 (ME) 系 统,该系统应评估、合规于 IEC 60601-1 安全标准。如与其他设备共用,则泄漏电流 可能会叠加。创建该医疗电气系统的人员,应该对当地适用的安全法规和安全标准合 规性负责。本设备只能与 IEC 60601-1 准许的装置连接。严禁同时接触到本装置的外 围设备接口与病人。这可能会给病人造成触电风险。 • 存在可燃液体、气体或其他容易因电火花而起火的材料时,严禁使用本设备。 • 本设备会产生和辐射 EMI,可能会影响附近安装设备的正常功能。产生和辐射 EMI 的 设备也会可能影响该高分辨率摄像系统的正常功能。本设备应远离强 EMI 源。 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 版本 D (中文) 第 154 页,共 189 页...
  • Seite 155 病人隐私。使用者对本设备上存储的敏感数据应负保护责任。 注意 为避免错误使用和/或损坏本设备,请留意以下注意事项: • 小心拆封装置,并检查是否在运输期间出现损伤。如发现损伤,请参阅本手册中的保修和退 货政策章节。 • 本设备在正常使用期间会发热,并使用散热风扇。为降低过热、潜在功能损失和/或设备损坏 ,请将设备安装在通风良好的空间,符合本手册所列的运行条件。 • 如果使用制造商未准许的清洁或消毒方法,则设备存在损坏风险。为降低功能损失和/或设备 损坏风险,只能按本手册所述,采用准许的清洁、消毒方法。 • 高频手术装置可能会对手术监视器上显示的视频图像造成干扰。为降低此类风险,高频装置 和成像设备应该连接相互独立的供电回路。 • 主控台和摄像头戴内部没有用户可检修部件。主控台内存在危险电压。严禁拆除盖板。将设 备返回给制造商检修。 确保 HDC-300 的安装方式,使得所有连接主控台或头戴的线缆在使用期间,不会产生绊倒风 • 险。 • 内部存储硬盘驱动器可能会故障。使用者有责任进行适当备份,以减小重要数据损失的风险 。 说明:如果忽视上述任何警告或注意,则保修条款无效。 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 版本 D (中文) 第 155 页,共 189 页...
  • Seite 156 3. 产品概览 3.1 摄像主控台 编 名称 功能 号 摄像主控台 UI 控件 触摸屏 开/关按钮 打开或关闭设备 USB 外接存储 摄像端口 摄像头戴接口 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 版本 D (中文) 第 156 页,共 189 页...
  • Seite 157 断路器 过电流保护 交流电入口和开关 接入交流电缆,打开交流供电 视频输出端口 从左至右: HDMI 1:稳定视频输出 HDMI 2:未处理视频输出 DVI 1:稳定视频输出 DVI 2:未处理视频输出 USB 端口 仅用于固件更新 标签 监管产品标签 RJ11 插口 工厂编程端口 以太网端口 允许用户通过以太网连接稳定器 2.5 毫米微型插孔 脚踏开关连接 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 版本 D (中文) 第 157 页,共 189 页...
  • Seite 158 3.2 摄像头戴 编 名称 功能 号 光纤线缆 传输外部光源的光线 头带 调节头带系统 摄像模块 录制视频 摄像电缆 连接摄像模块和主控台不能从摄像模块上拆下 3.3 摄像模块 编号 名称 功能 光纤线缆 传输外部光源的光线 头灯模块 将光线投射到手术位点 摄像镜头 通过它来录制视频 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 版本 D (中文) 第 158 页,共 189 页...
  • Seite 159 警告:严禁在任何存在易燃易爆气体的环境中使用。 警告:严禁妨碍堵塞摄像主控台的底部进气口和背后排气口。为保证足够气流,主控台上方 和背后应保留 5” 或大约 13 毫米的空间。主控台不得安置在排气可能干扰其他设备的位置, 也不应靠近其他发热设备。 连接摄像头戴 注意:只能通过抓住直角接头来连接或断开摄像电缆。拉扯电缆本身可能会损坏设备(产品 保修不包含此损坏)。 首先将直角接头上的红点与主控台前面板插孔上的红点对齐,从而把摄像头戴连接到主控台 。插紧到直角接头完全固定的程度。 留空 留空 连接外部监视器 摄像主控台在后面板上有 (4) 个视频输出接口。全部 (4) 个输出都可以同时使用。请参阅后面 板图示了解各输出口的描述。 连接主电源 确保后部电源开关处于关闭 (OFF) 位置,并确保使用医疗等级的交流电缆,将其连接到后部 电源开关下方的电源插入口。 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 版本 D (中文) 第 159 页,共 189 页...
  • Seite 160 5.1 使用触摸屏界面 摄像主控台的主界面为一个 5 英寸电容触摸屏。该屏幕为包括一个屏幕键盘全功能型,可用 于输入病例信息,使用户无需外接键盘即可与录像模块互动。 大部分页面都放入了主页 (HOME) 和返回 (RETURN) 图标。按主页 (HOME) 图标,用户会从 菜单中的任意位置返回到主界面 (HOME SCREEN)。按返回 (RETURN) 图标,用户会返回到 之前菜单。 5.2 主界面 (Home Screen) 主界面是摄像主控台启动后显示的第一个页面。用户按主页 (HOME) 图标可以从菜单系统中 的任意位置返回到此界面。 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 版本 D (中文) 第 160 页,共 189 页...
  • Seite 161 • 5.3 开始新病例 (Start New Case) 开始新病例 (Start New Case) 菜单会提示用户输入一个新建病例文件的信息。轻触值字段即 可激活屏幕键盘。用户应输入恰当信息,完成后按输入键。每个值字段都填妥之后,用户可 以使用绿色对勾图标来确认病例文件,并进入到录制 (RECORD) 页面。其他情况,用户可以 按返回 (RETURN) 或主页 (HOME)图标退出。 说明:不输入任何信息也可以新建病例文件。文件名会使用时间戳自动生成。 5.4 录制 (Record) 录制 (Record) 显示了所有录制视频和记录照片的控制。无作用图标会以暗色呈现(例如,暂 停图标在没有录制时就没有作用)。 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 版本 D (中文) 第 161 页,共 189 页...
  • Seite 162 • 复制到 USB (Copy to USB)– 在记录文件浏览器上发起复制指令 关闭 (Close)– 关闭当前激活病例文件和/或记录器菜单 • 上一个/下一个 (Previous/Next)– 用于在某个病例文件中重复循环索引 • 播放视频 (Play Video)– 开始来自于激活病例文件的索引回放。说明:无论索引创建 • 的先后顺序如何,静态图像始终都会在任一病例文件索引中最先显示。 关闭屏幕上显示 (Turn Off OSD)– 禁用外接监视器上的屏幕上显示 • LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 版本 D (中文) 第 162 页,共 189 页...
  • Seite 163 5.5.1 关闭案例文件 “一旦捕捉所需记录,并且案例完成,请在关闭系统电源之前关闭案例文件”。在记录菜单上选择 触摸屏左侧的“X”关闭案例文件并保存所有记录和静止图像捕捉。触摸屏上会出现“停止录制并关 闭案例文件 ”的提示,选择“是”。案例文件现已保存,系统可断电。 “*警告:若未完成上述步骤,用户将承担录制和静止图像可能受到损坏和无法使用的风险。在未 关闭案例文件的情况下继续关闭系统电源这一行为可能导致内部记录硬盘损坏,且该情况不在保 修范围内” 5.6 设置 (SETTINGS) 5.6.1 摄像设置 (Camera Settings) 用户可通过摄像设置 (Camera Settings) 菜单,根据个人偏好调整颜色、缩放、亮度及其 他图像品质。所有设置都可以保存为配置文件,用于简单用户共享和设置。 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 版本 D (中文) 第 163 页,共 189 页...
  • Seite 164 5.6.1.5 色度 (Chroma) 用户可以使用色度 (Chroma) 菜单,通过调节屏幕上滑动条来更改图像的色相。用户 可以按配置文件 (Profiles) 图标,将自己的更改保存到适当的用户配置文件。 5.6.1.6 缩放 (Zoom) 用户可以使用缩放 (Zoom) 菜单数字调节摄像缩放。该项设置也可以通过配置文件 (Profiles) 图标保存到用户配置文件。 5.6.2 显示输出 (Display Output) 用户可以使用显示输出 (Display Output) 菜单,激活或停用传至外接监视器的视频输出。 5.6.3 系统控制 (System Control) LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 版本 D (中文) 第 164 页,共 189 页...
  • Seite 165 复出厂设置 (Factory Defaults) 图标将全部重置为默认值。 说明:摄像主控台会使用最近一次激活的配置文件启动。 5.6.6 关于 (About) 关于 (About) 菜单显示了摄像主控台的软件和固件版本,用户可以按恢复出厂设置 (factory reset) 来将设备重置为出厂默认设置。此外,如果装载有正确软件的 USB 闪存驱动器插入到背部正中的 USB 端口内,用户也可以执行软件更新操作。 5.7 脚踏开关操作 (FOOTSWITCH OPERATION) TASCAM 脚踏开关可作为辅助视频控件使用,用户无需动手即可执行录制、暂停、抓取 静态图像等操作。将脚踏开关 2.5 毫米的微型插头连接到摄像主控台后面板的插孔中。 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 版本 D (中文) 第 165 页,共 189 页...
  • Seite 166 4.摄像主控台将自动更新到最新版软件。 5.在摄像主控台更新完成后,触摸屏会提示用户将更新 USB 设备移除,并出现重新启动 (Restart) 图标。 注意:确保在更新之后、重启摄像主控台之前,先移除更新 USB。 方法 2 - 通过启动的软件更新 1.在主控台关闭状态时,将软件更新 USB 插到后部 USB 端口最中间的一个内。 2.打开主控台。 3.摄像主控台会在启动过程中检测到软件更新 USB,并自动更新至最新软件。 4.在摄像主控台更新完成后,触摸屏会提示用户将更新 USB 设备移除,并出现重新启动 (Restart) 图标。 注意:确保在更新之后、重启摄像主控台之前,先移除更新 USB。 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 版本 D (中文) 第 166 页,共 189 页...
  • Seite 167 更换该产品、产品部件。如产品需要在保修内检修,请联络 Sunoptic Surgical 或当地经销 ® 商获取退货授权文档。请用坚固纸箱仔细包装设备,并装运至工厂。应包含一份记录,描述 故障缺陷、您的姓名、电话和返回地址。设备错误使用、事故损坏、正常磨耗损伤或未经 Sunoptic Surgical 授权而转移所有人的情况,不在保修之列。本保修条款赋予您特定法律 ® 权利,您可能还因国家地区不同,而享有其他权利。 产品适用于以下各项保修期: 保修期 设备/组件 3 年 摄像机控制台 3 年 摄像头 1 年 光缆 1 年 摄像头视频电缆 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 版本 D (中文) 第 167 页,共 189 页...
  • Seite 168 8. 产品使用寿命结束 本产品包含电气废物或电子设备。本产品不得作为未分类城市垃圾处理,必须遵循适用的国 家或机构相关的电子设备废弃政策,单独回收。必须按照当地法律和医院制度废弃本高分辨 率摄像系统。 9. 符号 制造商 制造日期 (YYYY-MM-DD) 欧盟授权代表符号 注意,查阅随附文档 注意:联邦法律限制,此设备只能由(有执照的医疗从业 医师)或类似人员销售 查阅使用说明 CE 标示 不得作为一般废物处理 注意:灼热表面 注意:危险电压 如包装破碎,请勿使用 醫療設備 非無菌 儲存/運輸溫度 儲存/運輸濕度 氣壓 唯一設備標識符 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 版本 D (中文) 第 168 页,共 189 页...
  • Seite 169 保持乾燥 交流电流 等位性 电源开 电源关 保护接地(地线) LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 版本 D (中文) 第 169 页,共 189 页...
  • Seite 170 HDC-300 (特許出願中) HDカメラシステム 操作マニュアル Sunoptic Technologies® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA カスタマーサービス:904 737-7611 フリーダイアル:877 677-2832 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 改訂 D (日本語) ページ170/189...
  • Seite 171 彩度 5.6.1.6 ズーム 5.6.2 出力の表示 5.6.3 システムコントロール 5.6.4 レコーダー設定 5.6.5 プロファイル管理 5.6.6 概要 5.7 フットスイッチ 5.8 ソフトウェアアップデート 6. 清掃と消毒 7. メンテナンス、サービスと修理 7.1 ユーザーサービスとメンテナンス 7.2 制限付き保証 7.3 修理 8. 製品寿命 9. 記号 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 改訂 D (日本語) ページ171/189...
  • Seite 172 Sunoptic Technologies ハイデフィニションカメラシステムは、ヘッドマウント型手術用カメラで、手術の静止 画像および動画を撮影するために使用します。 お客様に最高の選択をしたと思っていただけるよう、弊社では、新規購入されたカメラシステムを正しくご使 用いただき、最適な結果を提供できるように保証致します。 本オペレーターマニュアルは、カメラシステムのインストール、操作、手入れ時に役立ちます。さらに、メンテナ ンスとサービスに関するガイドラインにもなっており、最高の性能結果を得るための推奨事項情報も提供し ています。 連邦法(米国)では、本装置の使用や注文を医師のみに限定しています。 1.1 使用方法 本装置は手術法の表示、録画および再生のために使用されます。HD カメラは、病気やケガや障害の 診断、予防、モニタリング、治療や軽減のためのものでも、解剖や生理的過程の調査、補充や修正の ためでもなく、内視鏡や関連装置と併用またはそのような装置として使用するものでもありません。本 装置には IEC 60601-1 に定義された必要不可欠な性能はありません。本装置が操作できない場合 、本装置が使用可能ないかなる手順においても適切なバックアップが利用できます。 既知の禁忌事項はありません。 HD カメラは、適格な医療関係者が適切な装置を使い、制御された手術室環境で使用されるものと しています。カメラシステムとヘッドは非無菌状態で提供されます。 1.2 設計機能 HD カメラシステムは、動画および/または静止画像をキャプチャする光源が付いたカメラヘッドおよびこの ようなキャプチャ画像を外部モニターに表示するコンソールで構成されています。表示画像と動画を撮 影し、装置内に保存するか、様々な手段を用いて転送または送信できますが、装置の統合タッチパネ ルを通じて管理も可能です。 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 改訂 D (日本語) ページ172/189...
  • Seite 173 IEC 60601-1 Ed.3.1: 2012 設計基準 EMC 認定 CISPR 11 クラス A IEC 60601-1-2 Ed.4 CE マーキング MDD 93/42/EEC 用 CE マーキング クラス I [接地] 感電保護。 有害な浸水に対する保護等級。 カメラコンソールは[IPX-0]で保護はありません。 可燃性麻酔薬を使用する場合 本機器は可燃性麻酔薬を使用する場合の使用には適していません。 の安全等級。 運転モード 続く LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 改訂 D (日本語) ページ173/189...
  • Seite 174 • 本機器は使用前に設置・テストして下さい。患者様に麻酔投与する前に、事前操作確認を行い 、希望する機能をすべて使用でき、モニターに実行可能な手術画像が表示され、機器への損傷 の兆候がないことを確認して下さい。 • 機器故障に備え、バックアップシステムをご用意いただくことをお勧めします。 • 本機器は、感電リスクを軽減するために保護アースが付いたサプライ電源に必ず接続して下さい。 • 本機器をご使用の際には、生命維持装置や延命装置と同じコンセントやアースを共有しないで 下さい。機器故障の際、本機器は電源回路より過度な電力を取ってしまい、同じ回路から電源 を取っているその他の機器へのサービスに支障が生じる場合があります。 • 連続使用可能な電源を推奨します。 • コンソールに対して十分な換気(空気循環)ができるような場所に、コンソールを常に設置して下さ い。換気が不十分な場合、コンソールの過熱・遮断の原因となり、火災の危険が発生する場合 があります。器具インレットに容易に手が届くように機器を常に設置して下さい。 • 火災や電源回路の遮断が発生するような有害なリスクを軽減するため、医療用電源コードとメー カー指定の交換用ヒューズのみを使用して下さい。本書に記載の指示に従い、ヒューズの検査や 交換前には、装置から電源を必ず抜いて下さい。 • メーカー指定の使用可能なアクセサリや周辺機器のみを使用して下さい。承認していない機器を 使用した場合、機能が損なわれる原因となります。 • 使用前に、使用する本機器の容器表面を確認し、ケガの原因となるような粗面、尖った角やトゲ はないか確認して下さい。 • カメラシステムを落としたり、手荒に扱わないで下さい。カメラシステムには機械的衝撃をくわえると 損傷しやすい部品が含まれます。 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 改訂 D (日本語) ページ174/189...
  • Seite 175 • HDC-300に保存したデータには、不正なユーザーが入手した場合に患者様の守秘義務違反と なりえる慎重に取り扱うべきデータである場合があります。ユーザーの責任で、本装置に保管した 慎重に取り扱うべきデータを守って下さい。 注意 本装置の不適切な使用や損傷を避けるため、下記注意事項に注意して下さい: • 本ユニットを慎重に開梱し、配送時の損傷がないか確認して下さい。損傷が見られる場合、本マニュアル の保証と返品方針を参照して下さい。 • 本機器は熱を生成するため、通常使用時に冷却ファンを使用します。過熱のリスクや、機能喪失や機器 への損傷を軽減するため、本書に記載の運転条件に見合う換気の良い場所に機器を設置して下さい。 • 機器がメーカー承認していない方法でお手入れや滅菌されている場合は、機器に損傷のリスクがあります。 機能損失や機器損傷のリスクを軽減するには、本書に記載されている承認されたお手入れ方法や滅菌 方法のみを行って下さい。 • 高周波数の手術装置により、手術モニターに表示される動画に障害を与える場合があります。このようなリ スクを軽減するため、高周波数装置やイメージング機器は、別の電源回路を使用する場所に設置して下 さい。 • コンソールやカメラヘッド内にユーザーがサービス可能な部品はありません。コンソール内に危険な高圧電力 が存在します。カバーを取り外さないで下さい。サービスの際には、メーカーにデバイスを返却するようにして 下さい。 • コンソールやヘッドに接続されたケーブルが使用中につまづかないように、HDC-300をセットアップして下さい 。 • 内部ストレージのハードドライブが故障する可能性があります。データ喪失のリスクを軽減するために、ユー ザーの責任で重要なデータのバックアップを適切に取って下さい。 重要:本書に記載の警告事項や注意事項を守られない場合、保証は無効となります。 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 改訂 D (日本語) ページ175/189...
  • Seite 176 3. 製品概要 3.1 カメラコンソール 番 名前 機能 号 カメラコンソール用 UI コントロール タッチスクリーン オン/オフボタン ユニットの電源をオン/オフにします USB 付属ストレージ カメラポート カメラヘッド接続 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 改訂 D (日本語) ページ176/189...
  • Seite 177 アースコネクタ 電子等電位化用 回路ブレーカー 過電流保護を行います AC電源挿入とスイッチ AC電源コードを挿入し、AC電源のスイッチを入れます ビデオ出力ポート 左から右へ: HDMI 1: ビデオスタビライザー出力 HDMI 2: ロービデオ出力 DVI 1: ビデオスタビライザー出力 DVI 2: ロービデオ出力 USBポート ファームウェアアップデート専用 ラベル 規制に関する製品ラベルです RJ11ジャック 工場プログラミングポート Ethernetポート ユーザーがEthernet経由でスタビライザーに接続できるように します 2.5mmミニジャックレセプタクル ふっとスイッチ接続 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 改訂 D (日本語) ページ177/189...
  • Seite 178 3.2 カメラヘッド 番 名前 機能 号 光ファイバーケーブル 外部光源から光を通します ヘッドバンド 調節可能なヘッドバンドシステムです カメラモジュール 動画を録画します カメラケーブル カメラモジュールをコンソールに接続します。カメラモジ ュールから取り外すことはできません。 3.3 カメラモジュール 番号 名前 機能 光ファイバーケーブル 外部光源から光を通します ヘッドライトモジュール 術部に光を照射します カメラレンズ 動画を録画するレンズです LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 改訂 D (日本語) ページ178/189...
  • Seite 179 カメラコンソールを安定した面(カート、カウンター、スタンドなど)の上に置いて下さい。 警告:液体に接触する可能性のある場所にコンソールを絶対に置かないで下さい。 警告:爆発性または可燃性ガスのある環境では絶対に使用しないで下さい。 警告:カメラコンソールの下にある吸気口や後ろにある排気口を絶対に塞がないようにして下さい。充分な 気流を設けるために、コンソールの上および後ろには 5 インチ(約 13 ㎜)の隙間が必要です。排気口がその 他の装置の邪魔になるようにコンソールを設置したり、熱を発する装置の近くに設置したりしないで下さい。 4.2 カメラヘッドの接続 注意:必ず直角にコネクターを持ってカメラケーブルの接続や取り外しを行って下さい。ケーブルを引っ張ると 装置が損傷する場合があります(このような損傷は製品保証ではカバーされませんのでご了承下さい)。 直角コネクターにある赤い点をコンソールフロントパネルレセプタクルにある赤い点と最初に合わせてから、カ メラヘッドをコンソールに接続して下さい。直角コネクターが完全にはまるまでしっかり挿入して下さい。 たるみを残す たるみを残す 4.3 外部モニターの接続 カメラコンソールにはリアパネルに 4 つのビデオ出力接続があります。4 つすべての出力を同時に使う場合が あります。各出力に関する説明は、リアパネル図を参照して下さい。 4.4 メイン電源の接続 後部の電源スイッチがオフになっており、医療用 AC 電源コードが後部の電源スイッチの下にある電源イン レットに接続されていることを確認して下さい。 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 改訂 D (日本語) ページ179/189...
  • Seite 180 するまで、フロントパネルの ON ボタンが青色に点滅します。タッチ不クリーン上に Sunoptic スプラッシュ画面 が表示されます。 システム起動に 1 秒ほどかかります。 4.6 シャットダウン ユニットの電源を切るには、フロントパネルのプッシュボタンを押し、ユニットがシャットダウンするまで待ちます。 タッチスクリーンがオフになったら、後部のメインスイッチをオフにします。 5. 操作 重要:カメラコンソールの数多くの機能が外部モニターに表示されています。これらのオンスクリーンメニューや ディスプレイを表示するには、外部モニターを必ずビデオスタビライザー出力コネクター(HDMI 1 または DVI 1)に接続して下さい。 5.1 タッチスクリーンインターフェイスの使用 カメラコンソールのメインインターフェイスは 5 インチ容量のタッチスクリーンです。このスクリーンには、ケース情 報を入力するためのオンスクリーンキーボードを含むすべての機能があり、ユーザーが外付けキーボードなし でレコーダーモジュールとやり取りできるようになっています。 ほとんどの画面にはホームとリターンアイコンがあります。ホームアイコンを押すと、ユーザーはメニューシステム のどこにいてもホーム画面に戻れます。リターンアイコンを押すと、ユーザーは前のメニューに戻ります。 5.2 ホーム画面 ホーム画面は、カメラコンソールを起動後に最初に表示される画面です。ユーザーはホームアイコンを押すこ とで、メニューシステムのどこにいてもこの画面に戻ることができます。 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 改訂 D (日本語) ページ180/189...
  • Seite 181 新規ケースの開始 - 新規ケースファイルを作成するメニューです • ファイルの管理 - 装置に保管されているケースファイルを閲覧するためのメニューです • 録画 - カメラコントロール用のメニューです • 設定 - カメラ設定とレコーダー設定のような設定を調節するメニューです • 5.3 新規ケースの開始 新規ケースの開始メニューでは、ユーザーに新規作成されたケースファイルのケース情報を入力するように促 します。値フィールドにタッチすると、オンスクリーンキーボードが作動します。ユーザーは適切な情報を入力し て、入力が終わったら ENTER キーを押します。すべての値フィールドがきちんと記入されたら、ユーザーはケ ースファイルの作成を緑色のチェックアイコンで確認し、その後録画画面に移動します。そうでない場合は、 ユーザーはリターンまたはホームアイコンを押して終了します。 重要:ケースファイルは情報を入力しなくても作成できます。ファイル名はタイムスタンプで自動作成されます。 5.4 録画 録画メニューでは、動画と画像の録画のコントロールをすべて表示します。作動できないアイコンはグレーア ウトになっています(一時停止アイコンは録画中でない場合作動しません)。 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 改訂 D (日本語) ページ181/189...
  • Seite 182 方向キー - レコーダーファイルブラウザをナビゲートするために使用します • ENTER - 行動を確定または開始するために使用します • • USB へコピー - レコーダーファイルブラウザのコピーコマンドを開始します • 閉じる - アクティブなケースファイルおよび/またはレコーダーメニューを閉じます • 前へ/次へ - ケースファイルにあるインデックスを順に表示するために使用します ビデオを再生 - アクティブケースファイルからインデックス再生を開始します重要:インデックスが作成 • された順番に関わらず、ケースファイルインデックスにおいて静止画像が最初に表示されます。 OSD をオフにする - 外部モニターのオンスクリーンディスプレイをオフにします • LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 改訂 D (日本語) ページ182/189...
  • Seite 183 5.5.1 ケースファイルを閉じる 「希望する録画がキャプチャでき、ケースが完了したら、システムの電源を切る前にケースフ ァイルを閉じます。録画メニューのタッチスクリーンの左側にある[X]を選択して、すべての録 画と静止画像を保存します。[録画を停止してケースファイルを閉じて下さい]というプロンプ トがタッチスクリーンに表示されるので、[はい]を選択します。ケースファイルが保存され、 システムの電源が切れます。 「警告:上記手順が完了しない場合、ユーザーは録画と静止画像が破損しており使用できない 可能性があるリスクを負うことになります。ケースファイルを閉じずにシステムの電源を切っ てしまうと、内蔵録画ハードドライブが損傷する可能性があり、保証対象外となります。 5.6 設定 5.6.1 カメラ設定 カメラ設定メニューより、ユーザーは色、ズーム、輝度やその他の画像品質を好みに合わせて調節でき ます。簡単にユーザー共有やセットアップができるように、すべての設定をプロファイルに保存できます。 5.6.1.1 照準線の表示 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 改訂 D (日本語) ページ183/189...
  • Seite 184 [照準線の表示](Display Crosshairs)アイコンより、外部ディスプレイに照準線を重ね合わせ ることができます。カメラ画像のアライメントしようとする際に便利です。 5.6.1.2 ホワイトバランス 彩度設定を自動調節してより正確な色を作成します。 5.6.1.3 輝度/コントラスト/ガンマ 輝度/コントラスト/ガンマはスライダーが付いたサブメニューで、画像の輝度、コントラストやガンマを 調節できます。プロファイルアイコンを押すと、プロファイル管理メニューが起動し、今後使用する際 にセットアップが簡単になるようにユーザーはユーザープロファイルへの変更事項を保存できます。 5.6.1.4 パン撮影 [パン撮影](Pan Image)とは、ユーザーがデジタル処理でカメラをコンソールに合わせることができ るようにするサブメニューです。[小さなステップ](Small Steps)アイコンを押すとより細かい流し撮 りが可能となり、[大きなステップ](Large Steps)アイコンを押すとより大まかな流し撮りが可能と なります。[センター](Center)アイコンを押すと、デフォルトのパン位置に戻ります。 5.6.1.5 彩度 彩度(Chroma)メニューにより、ユーザーはオンスクリーンスライダーを調節して画像の色彩を変 更できます。ユーザーはプロファイルアイコンを押して、適切なユーザープロファイルに変更事項を 保存できます。 5.6.1.6 ズーム ズームメニューにより、ユーザーはデジタル処理でカメラズームを調節できます。プロファイルアイコン を押して、この設定をユーザープロファイルに保存することもできます。 5.6.2 出力の表示 出力の表示メニューにより、ユーザーは外部モニターへのビデオ出力を起動または停止できます。 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 改訂 D (日本語) ページ184/189...
  • Seite 185 などのような設定はこのメニューから変更できます。 レコーダー設定メニューにはフォーマット HDD オプションもあります。オンスクリーンメインメニューから、[詳 細](Advanced)に移動します。このサブメニューに、[レコーディングデバイスのフォーマット]というアクション があります。[ENTER]アイコンを押すと、アクションを選択し、矢印アイコンを使ってフォーマットしたいデバ イスを選べるようになっています。再度[ENTER]アイコンを押して、選択を確定します。 5.6.5 プロファイル管理 プロファイル管理より、ユーザーはズームレベルや画像輝度などのような設定の保存や呼び出しができま す。[プロファイルの保存]アイコンを押すと、すべてのユーザー調節設定を保存します。[工場デフォルト]ア イコンを押すと、すべての設定がデフォルト値にリセットされます。 重要:カメラコンソールは最後のアクティブプロファイルで起動します。 5.6.6 概要(About) [概要]メニューではカメラコンソールのソフトウェアとファームウェアのバージョンを表示し、ユーザー が工場リセットアイコンを押すと工場デフォルト設定にデバイスをリセットできます。さらに、適切な ソフトウェアで読み込まれた USB フラッシュドライブが後部の真ん中の USB ポートに接続されて いる場合、ユーザーはソフトウェアアップデートを行うこともできます。 5.7 フットスイッチ操作 TASCAM フットスイッチを補助的なビデオ操作に使用でき、ユーザーはハンズフリーで録画、一時停止 、静止画像の撮影ができます。フットスイッチの 2.5mm ミニジャックをカメラコンソールのリアパネルにある レセプタクルに接続して下さい。 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 改訂 D (日本語) ページ185/189...
  • Seite 186 5. カ メラ コ ン ソールが アップデートを終了すると、タ ッチスク リーン が アップデート USB を取り外すように ユーザーを促し、再起動アイコンが表示されます。 注意:アップデート後、カメラコンソールを再起動する前にアップデート USB を必ず外すようにして下さい。 方法#2 – 起動を使ったソフトウェアアップデート 1.コンソールがオフになっている時に、ソフトウェアアップデート USB を後部の真ん中の USB ポートに取り付けます 。 2.コンソールの電源を入れます。 3.起動処理中にカメラコンソールがソフトウェアアップデート USB を検知し、最新ソフトウェアに自動更新されます 。 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 改訂 D (日本語) ページ186/189...
  • Seite 187 7. メンテナンス、サービスと修理 7.1 ユーザーサービスとメンテナンス カメラヘッドとカメラコンソールにはユーザーが修理できるパーツはありません。 メーカー認定担当者のみが、機器の不具合のあるアイテムをサービス・修理して下さい。修理作業には、オ リジナルメーカーのパーツのみを使用して下さい。 7.2 制限付き保証 カメラヘッドとカメラコンソールは、光ファイバーケーブルを除く、その施工と材料のあらゆる不具合に関し、発 送日より 3 年保証となっております。CUDA 発送日から 3 年以内にそのような不具合がお使いの製品にあ ると分かった場合、Sunoptic Surgical ® が無料でその製品またはコンポーネントを修理またはお取替え致 します。 本保証下でイルミネーション製品が修理を要する場合、返品確認書に関しては Sunoptic Surgical ® または現地販売代理店までご連絡下さい。丈夫なカートンボックスにユニットを慎重に入れ、工 場へ配送して下さい。不具合、お名前、電話番号と返送用住所を注記欄にご記入下さい。機器を誤用 、事故による破損、通常使用による摩損、あるいは Sunoptic Surgical ® の承諾がないまま新しい所有 LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 改訂 D (日本語) ページ187/189...
  • Seite 188 承認を得ます。 電話: +1 (877) 677-2832 海外からの電話:+1 (904) 737-7611 FAX: +1 (904) 733-4832 8. 製品寿命 本製品には電気廃棄物や電子機器が含まれます。よって、本製品は未分類の一般廃棄物として処理で きず、廃棄電子機器に関する国または機関関連方針に従い、必ず別途収集して下さい。現地法や病院 実務に従い、HD カメラシステムを必ず廃棄して下さい。 9. 記号 メーカー 製造日 (年年年年-月月-日日) 欧州共同体での認定レプリゼンタティブのシンボル 注意、同梱書類を参照して下さい 注意:連邦法は、(認可を受けた医療開業医の)注文による 場合にのみ、本機器の販売を許可しています。 使用の際は指示を参照すること CE マーク 一般ごみとして廃棄しないこと LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 改訂 D (日本語) ページ188/189...
  • Seite 189 注意:表面高温 注意:危険な電圧レベル パッケージが損傷している場合、使用しないこと 医療機器 非滅菌 保管・輸送温度 保管・輸送時の湿度 気圧 固有のデバイス識別子 キープドライ AC 電流 等電位 電源オン 電源オフ 保護アース(接地) LIT- 248 SUNOPTIC SURGICAL ® 改訂 D (日本語) ページ189/189...

Inhaltsverzeichnis