Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bartscher 700-Serie Installation, Bedienung Und Wartung

Gas-kippbratpfannen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 700-Serie:

Werbung

INSTALLATION, BEDIENUNG UND
WARTUNG
Gas-Kippbratpfannen
Serie 700
2856031
2856811

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bartscher 700-Serie

  • Seite 1 INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG Gas-Kippbratpfannen Serie 700 2856031 2856811...
  • Seite 2 Kochtechnik Serie 700 Typenschild u. Gastypen S. 2 Allgemeine Warnungen S. 3 Normen u. Richtlinien s. 4 Installation und Gas- u. Elektroanschlüße S. 5 Gas-Kippbratpfanne S. 180+ 186 Allgemeine Wartungsarbeiten S. 9 1/208...
  • Seite 3 TYPENSCHILD \ PLAQUES DES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES \ DATA PLATE TAFEL GASART \ TABLE TYPES DES GAZ \ TABLE TYPES OF Type gaz/ Type of gas/ [mbar] [mbar] [mbar] Gasart G20 (Methane) (2H) G25 (Methane) (2ELL) G25 (Methane) (2E+) G25.1 (Methane) (2HS) G25.3 (Methane) (2EK) G30 (Butane) (3B/P) 28-30...
  • Seite 4 ALLGEMEINE WARNUNGEN  Vor der Aufstellung, Bedienung und Wartung des Geräts sind die vorliegenden Anweisungen aufmerksam zu lesen.  Die Aufstellung muss durch qualifiziertes Fachpersonal und gemäß den im dafür vorgesehenen Handbuch angeführten Anweisungen des Herstellers durchgeführt werden.  Das Gerät ist ausschließlich für die Zubereitung und die Verarbeitung von Speisen in industriellen Küchen bestimmt, wie Restaurants, Krankenhäuser, Betriebsmensen, Kochzentren, Fleischereien und Unternehmen für Lebensmittelproduktion.
  • Seite 5: Technische Merkmale

    Die Nichtbeachtung auch nur einer der oben genannten Warnungen führt zum sofortigen Erlöschen der Garantie. TECHNISCHE MERKMALE Die in Folge angeführten Anweisungen für die Inbetriebnahme beziehen sich auf die Geräte mit Gas sowie die kombinierten Geräte, die zur Kategorie II , II gehören und einen 2ELL3B/P...
  • Seite 6 Installation Die Installationsarbeiten, die eventuelle Umrüstung auf Gas oder von der Voreinstellung abweichende Stromspannungen, die Aufstellung der Anlage und der Geräte, die Belüftung, der Rauchabzug und die eventuellen Wartungen müssen gemäß den Anweisungen des Herstellers und unter Einhaltung geltenden Vorschriften Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Seite 7 deren Leistung nicht unter dem in Tabelle 1 angeführten Wert liegen darf. Dieser Wert ist um den notwendigen Luftaustausch für das Wohlbefinden der Arbeitnehmer gemäß den geltenden Vorschriften zu erhöhen. (Insgesamt ungefähr 35 m3/h pro kW installierte Gasleistung). Gasbetriebene Geräte Typ "B21" Anschluss dieser Geräte ist auf eine der...
  • Seite 8 trockenreiben. Sollten immer noch Klebstoffspuren vorhanden sein, ein geeignetes Lösungsmittel (z.B. Azeton) verwenden. Auf gar keinen Fall dürfen Scheuermittel verwendet werden. Nach der Aufstellung des Geräts ist dieses mittels der Regulierfüße zu nivellieren. Gasanschluss Vor dem Anschließen des Geräts muss überprüft werden, ob die zur Verfügung stehende Gasart mit jener für das Gerät vorgesehenen übereinstimmt und somit dessen Eignung sichergestellt werden.
  • Seite 9 Nachdem lange Zeit die Maschine nicht gelaufen hat oder im Lager gewesen ist, ist manchmal möglich, daß bei Inbetriebnahme die Sicherheitsschalter eingeschaltet werden. Die wichtige Ursache ist die Isolierungsfeuchtigkeit. Man kann das Problem einfach lösen mit einer kurzen Heizung. Vorher muss man das Sicherheitsthermostat ausschalten. FÜR NUDELKOCHER NUR Anschluss an die Wasserversorgung Das Wasserzuflussrohr unter Einhaltung der geltenden gesetzlichen Bestimmungen mit der...
  • Seite 10: Wartung

    kontrolliert werden, kann dafür die “Volumetrische Methode” angewandt werden. Mit Hilfe eines Chronometers und eines Zählers ist es möglich, die an das Gerät abgegebene Gasmenge pro Zeiteinheit zu ermitteln. Die richtige Vergleichsmenge [E] kann mit der in Folge angeführten Formel in Liter/Stunde (l/h) oder in Liter/Minute (l/min) berechnet werden, indem die, in der Tabelle der Brennermerkmale angeführte Nominal- und Mindestleistung durch den unteren Brennwert der voreingestellten Gasart dividiert wird;...
  • Seite 11 Durch die aktive Nutzung der angebotenen Sammelsysteme leisten Sie Ihren Beitrag zur Wiederverwendung, zum Recycling und zur Verwertung von Elektro(nik)-Altgeräten, schützen die Atmosphäre und die Gesundheit. FÜR AUSTAUSCH DÜRFEN AUSSCHLIESSLICH HERSTELLER GELIEFERTE ORIGINALERSATZTEILE VERWENDET WERDEN. DIE ARBEITEN MÜSSEN VON AUTORISIERTEN FACHKRÄFTEN DURCHGEFÜHRT WERDEN.
  • Seite 12 GASKIPPBRATPFANNEN SERIE 700 Technische Daten S. 181 Brennereigenschaften S. 182 Raumbedarfmasse S. 185 Beschreibung der Geräte S. 186 Einstellungen mit abweichender Gasart S. 186 Austausch von Bestandteilen S. 188 Betriebsanomalien S. 188 Bedienungsanleitung S. 190 Gerätepflege und Reinigung S. 191 180/208...
  • Seite 13 TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL FEATURES SERIE/SERIES/SERIE 700 Model Modèl 2856811 2856031 Model Masse [mm] 800x700x850 800x700x850 Dimensions Beckenabmessung Dimensions cuve [mm] 700x440x170 700x440x170 Tank Dimensions Beckeninhalt Capacité cuve 52.5 52.5 Tank capacity [KW] 12,5 12,5 Type [Kg/h] 0,986 0,986 (G30) Erdgas Methane...
  • Seite 14 CARACTÉRISTIQUES BRÛLEURS BURNER FEATURES BRENNEREINGESCHAFTEN (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 75) (LV, PL - CAT. I Pilota/Veill Ø euse/Pilot/ Aria/Air/Luft Ugello/Gicleur/ Tipo gas/ Type gaz/ Gas Ø By-pass Zündflam /Aire “x” Injector/Düse/ Type/ Gasart [kW] [kW] [1/100 mm] Inyector [mm] Piloto [1/100 mm] [N°] BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR Natural Methane gas 12,50...
  • Seite 15 (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 79) I, PT, CH, GR, GB, IE, ES – CAT. ΙΙ 2H3+ Pilota/Veill Ø euse/Pilot/ Ugello/Gicleur/ Aria/Air/L Tipo gas/ Type gaz/ Gas Ø By-pass [1/100 Zündflamm MIN [kW] Injector/Düse/ uft/Aire Type/ Gasart [kW] “x” [mm] Inyector Piloto [1/100 mm] [N°] BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR Natural Methan gas...
  • Seite 16 (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 83) (FR, BE– CAT. ΙΙ 2E+3+ Ø gello/Gicleur/ Pilota/Veilleuse Aria/Air/Luf Tipo gas/ Type gaz/ Injector/Düse/ Ø By-pass /Pilot/Zündflam t/Aire “x” Gas Type/ Gasart [kW] [kW] Inyector [1/100 mm]] me/Piloto [mm] [1/100 mm] [N°] BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR Natural Methan gas 12,50 AL190 x 2 27.2 (G20) Natural Methan gas...
  • Seite 17 (Tabella/Tableau/Table/Tafel/Tabla 87) (SE - CAT. III 1ab2H3B/P Ø Pilota/Veilleu Ugello/Gicleur/ se/Pilot/Zünd Aria/Air/Luf Tipo gas/ Type gaz/ Ø By-pass t/Aire “x” Injector/Düse/ flamme/ Gas Type/ Gasart [kW] [kW] [1/100 mm] Inyector Piloto [mm] [1/100 mm] [N°] BRUCIATORE/BRÛLEUR/BURNER/BRENNER/QUEMADOR ½ module Natural Methane Gas 12,50 AL190 x 2 27.2...
  • Seite 18: Beschreibung Der Geräte

    BESCHREIBUNG DER GERÄTE Gasbetriebene Kippbratpfanne Robuste Edelstahlstruktur auf vier Stellfüßen, durch die das Einstellen in der Höhe ermöglicht wird. Die Außenverkleidung besteht aus rostfreiem Stahl. Jede Pfanne einem Thermostat-Sicherheitsgasventil ausgestattet, Temperatureinstellung in einem Hitzebereich zwischen 90°C und 300°C ermöglicht; die Sicherheit des Geräts wird durch ein Thermoelement gewährleistet, dessen Wirksamkeit durch die Flamme des Zündbrenners erreicht wird.
  • Seite 19 Für Austausch Hauptbrennerdüse sind zuerst die Drehschalter (1) und das Handrad für die Pfannenanhebung (2) zu entfernen, anschließend die Bedienblende (3) durch Lösen vier Befestigungsschrauben (4) abnehmen. Nun den Anschluss (5), der die Rampe (6) am Elektroventil (7) festhält und die Schrauben (8), die das Ventil am Rahmen blockieren,...
  • Seite 20: Austausch Von Bestandteilen

    AUSTAUSCH VON BESTANDTEILEN ACHTUNG! Vor jedem Austausch ist sicherzustellen, dass der Netzanschluss des Geräts unterbrochen wurde und das Gassperrventil geschlossen ist. Sicherheitsventil Ventil auszutauschen, sind Drehschalter für Wasser und Gas und das Handrad zu entfernen, anschließend die Bedienblende durch Lösen vier Befestigungsschrauben abnehmen.
  • Seite 21  Prüfen Sie den Gasventil  Prüfen Sie, daß der vorhandene Gas-Druck mit dem Druck entspricht, wie in der Tabelle BRENNEREIGENSCHAFTEN angezeigt.  Prüfen Sie, daß das Thermoelement richtig von der Zündflamme angezündet wird. Wenn nicht, regeln Die Zündflamme löscht sich nach Sie die Zündflamme durch die am Ventil liegende dem Drehen des Zündschalters Schraube...
  • Seite 22 BEDIENUNGSANLEITUNGEN  Die Kippbratpfanne ist ein Universalgerät zum Braten, Kochen, Dünsten, Garen Fleisch, Fisch, Gemüse, Eier, Suppen, Soßen und Reis.  ACHTUNG! Das Gerät darf als Fritteuse nicht verwendet werden.  ACHTUNG den Tiegel mit sehr kaltem Wasser oder Eis nicht direkt abzukühlen: thermische Schocks könnten den Tiegel zerrissen.
  • Seite 23: Pflege Des Geräts Und Wartung

    ACHTUNG! Das Gerät nur unter Beaufsichtigung benutzen. Die Kippbratpfanne niemals mit ohne Inhalt in Betrieb setzen. Das Gerät darf als Fritteuse nicht verwendet werden. Beim Betrieb sind die Kochzonen sehr heiß, es wird empfohlen, sich zu schützen. Wenn zum Kochen Fett oder Öl benutzt wird, muß man auf die Überhitze aufmerksam sein. Im Fall, dass ein Deckel benutzt wird, passen Sie auf die Bewegung des Deckels: der Dampf ist gefährlich.
  • Seite 24 Betriebsstörungen Wenn sich das Gerät aus irgendeinem Grund nicht einschalten lässt oder sich während des Betriebs ausschaltet, ist die Energiezufuhr und die korrekte Einstellung der Betriebsfunktionen zu kontrollieren, sind keine Fehler feststellbar, ist der Kundendienst zu verständigen. 192/208...

Inhaltsverzeichnis