a brand of Hugo Lahme GmbH
Einbauhinweise Druckseite
Das Einbaugehäuse Druckseite muss so eingebaut werden, dass die Mitte der Strahldüsen ca. 200 - 250 mm unter dem Was-
serspiegel liegt und dass die Düsen einen Mindestabstand zur seitlichen Wand von 1,5 m haben. Mit der mitgelieferten
Bohrschablone lassen sich die Bohrungen für das Einbaugehäuse problemlos in die Beckenwand bringen. Hinweise auf der
Bohrschablone beachten.
Installation instruction pressure side
The housing pressure side has to be built in a way that the center of the jet nozzles is approx. 200-250 mm under the water
level and a minimum distance to the side-wall of 1.5 m is necessary. The drillholes can be made into the pool barrier without any
problem with the included drilling template. Please follow the instructions on the drilling template.
Instruction d'installation pièces à sceller pulsion
Les pièces à sceller pulsions doivent être positionnées de manière telle que le milieu de celle-ci se trouve à environ 200 - 250 mm
au-dessous du niveau d'eau. La distance entre un mur latéral ne doit pas être inférieure à 1,5 m. Avec le gabarit faisant partie
de la livraison il est possible sans problème d'effectuer les percements sur le mur de bassin pour les pièces à sceller. SVP bien
respecter les instructions se trouvant sur le gabarit.
Instrucciones de instalación del nicho de impulsión
Los nichos de impulsión se deben colocar de tal manera que el centro se encuentre a unos 200 – 250 mm por debajo del nivel
del agua. La distancia hasta el muro lateral no debe ser inferior a 1,5 m. Con la plantilla que se incluye se pueden realizar sin
problemas los orificios en el encofrado para los nichos de preinstalación. Por favor, respete las instrucciones que aparecen sobre
la plantilla.
Einbaubeispiel / Installation example /
Exemple de montage / Ejemplo de montaje
Stand 11/2020
Beckenwand / Pool barrier / Mur de bassin / Pared de la piscina
Konterflansch
Counterflange
Contre flasque
Contrabrida
Dichtung / Gasket / Joint / Junta
Potentialleitung
Potential line
Circuit équipotentiel
Toma de tierra
HINWEIS! ADVICE! INFORMATION! AVISO!
Nach dem Einbau des Einbausatzes Druckseite muss das
2. Anschlussstück inkl. O-Ring angeschraubt werden!
After the installation of the wall pack pressure side the
2nd connecting piece includign the O-ring has to be
screwed on!
Après l'installtion du boîtier côté de refoulement faire le
serrage de la deuxième pièce de raccordement, joint torique
inclusif!
Después de la instalación del nicho de impulsión hay que
atornillar la segunda pieza de conexión, junta tórica
incluida!
10
Art.-Nr.: 578287