Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Cette instruction doit
être exactement lue et
archivée.
Stand 01/2021
Einbau- und Bedienungsanleitung
FitStar
®
Gegenschwimmanlage Essence
FitStar
counter-current system Essence
®
FitStar
nage à contre-courant Essence
®
FitStar
1
a brand of Hugo Lahme GmbH
a brand of Hugo Lahme GmbH
User manual
Instrucciones
contra corriente Essence
®
Instruction
Art.-Nr.: 578329
Art.-Nr.: 578329

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FitStar Essence

  • Seite 1 Cette instruction doit être exactement lue et archivée. Einbau- und Bedienungsanleitung FitStar ® Gegenschwimmanlage Essence User manual FitStar counter-current system Essence ® Instruction FitStar nage à contre-courant Essence ® Instrucciones FitStar contra corriente Essence ® Stand 01/2021 Art.-Nr.: 578329 Art.-Nr.: 578329...
  • Seite 2: Wichtiger Hinweis

    Fitting kit Essence for tile and liner pools Ensemble de raccordement Essence pour bassin carrelé ou liner Conjunto de acople Essence para piscina de hormigón y liner Bestehend aus Anschlussarmatur aus Baydur® mit integrierter Ansaugung und mit Blende aus Edelstahl V4A, Piezoschalter mit 5 m Kabel sowie permanenter Luftbeimischung.
  • Seite 3: Important Advice

    a brand of Hugo Lahme GmbH In some very rare cases it is possible that during the operation of the counter-current an apparent stall may IMPORTANT occur due to the geometry of the pool. In such cases the assumption is suggested that the installation does ADVICE! only work with lower capacity but the effective output of the pump is still assured without any restrictions.
  • Seite 4   Anschlusssatz Essence, aus Rotguss Art.-Nr. 8380020, aus Bronze Art.-Nr. 8380021 Fittings Essence, made of gun metal code 8380020, made of bronze code 8380021 Ensemble de raccordement Essence, en laiton rouge réf. 8380020, en bronze réf. 8380021  Conjunto de acople Essence en bronce ref. 8380020, en bronce GBZ ref. 8380021 ...
  • Seite 5 a brand of Hugo Lahme GmbH Anschlusselemente / Fitting kit / Kit de raccordement / Elementos de conexión - Art.-Nr. / Code / Réf. 8380050 7060050 Schlauchtülle / Hose nozzle / Embout de tuyau / Racor G2 NW50 576624 Schlauchschelle / Hose clip / Collier de serrage / Abrazadera 578370 Schlauch / Hose / Tuyau / Maguera NW50x75mm...
  • Seite 6 a brand of Hugo Lahme GmbH Einbaubeispiel / Installation example Exemple de montage / Ejemplo de montaje Wasserspiegel Wasserspiegel water level Water level niveau de l´eau  Niveau d`eau nivel del agua           ...
  • Seite 7: Electrical Connection

    a brand of Hugo Lahme GmbH Electrical connection (to be made on site) You need a power supply cable 5 x 2.5 mm² for the control box. Use 3 x 16 ampere slow-blowing fuse. The Residual Current Device (RCD FI-stream protection 30 mA) which is designated for the counter-current has always to be installed.
  • Seite 8: Schaltbild Piezoschaltung

    Schaltbild Piezoschaltung a brand of Hugo Lahme GmbH 400V/ 3N ~ 2,6kW DS Schaltung / Wiring / Branchement / Conexion Circuit diagram wiring - Schéma de raccordement Schalterbild Piezoschaltung 400V / 3 N ∼ 2,6kW DS Art.-Nr. 7336550 Art.-Nr. 733 6550 Circuit diagram wiring code 7336550 / Schéma de raccordement réf.
  • Seite 9: Installation

    a brand of Hugo Lahme GmbH Einbau- und Bedienungsanleitung 1. Standort Es wird empfohlen, das Pumpenaggregat der Gegenschwimmanlage so anzuordnen, dass die Verbindung zwischen Pumpe und Armaturenteilen so kurz wie möglich gehalten wird. Es ist auf jeden Fall darauf zu achten, dass der Einbau des Pumpenaggregates so vorgenommen wird, dass die Achse waagerecht verläuft.
  • Seite 10: Installation Instructions

    a brand of Hugo Lahme GmbH Installation instructions 1. POSITION It is recommended to place the pump of the counter-current in a way that the connection between the pump and the fitting parts is as short as possible. In any case you have to ensure that the pump is installed in a manner that the axle is in a horizontal posi- tion.
  • Seite 11 a brand of Hugo Lahme GmbH Mise en place et mode d'emploi 1. EMPLACEMENT Il est conseillé de placer le groupe électro-pompe de nage à contre courant de façon que le raccordement entre la pompe et les pièces à sceller et boîtier de commande soit aussi réduit que possible. Veiller à ce que l'axe du groupe électro-pompe soit horizon- tal.
  • Seite 12: Instalación

    a brand of Hugo Lahme GmbH Instrucciones de montaje y de uso 1. UBICACIÓN Se recomienda alinear el grupo de bombeo del equipo de contracorriente de forma que la unión entre la bomba y las piezas de valvulería sea lo más corta posible. Es imprescindible controlar que el montaje del grupo de bombeo se realice de forma que el eje esté...
  • Seite 13 a brand of Hugo Lahme GmbH Technische Daten der Pumpen Technical specifications of the pumps Données techniques de pompes Especificaciones técnicas de las bombas Der effektive Förderstrom ist abhängig von der Art der gewählten Verrohrung. Pumpenleistung: 2,6 kW, DS, 230/400 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 3,4 kW Stromaufnahme: 6,2 A Durchflussmenge ca.
  • Seite 14 Stand: 02.2007 Bei der Verwendung von Bronzeeinbauteilen gilt ein Grenzwert von 6% Salzgehalt. Z:\3-D CAD\WG5\Einbauanltg\FitStar\577701 Gegenschwimmanlagen_Cyclon_und_Cyclon_Duo\Zeichnungen\Kennlinien Rotgusspumpe Drehstrom Salzelektrolysegeräte, die nach dem Prinzip des Durchlaufverfahrens arbeiten, benötigen im Schwimmbadwasser einen Salzgehalt von mindestens 0,35%. Diese Salzmenge entspricht einem Wert von 2.135 mg/l Chlorid. Bei Verwendung dieser Systeme dürfen daher nur Armaturen aus Bronze verwendet werden.
  • Seite 15: Eg-Konformitätserklärung

    Hugo Lahme GmbH Kahlenbecker Str. 2 58256 Ennepetal erklärt hiermit, dass die Gegenschwimmanlagen Herewith we declare that the counter-current system FitStar® Gegenschwimmanlage Essence Art.-Nr. / Code 8380020/21 Counter-current system folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: complies with the following provisions applying to it: EMV-Richtlinie 2014/30/EU ¡...
  • Seite 16 a brand of Hugo Lahme GmbH brands of Hugo Lahme GmbH Hugo Lahme Perfektion in jedem Element. Hugo Lahme GmbH · Kahlenbecker Straße 2 · D-58256 Ennepetal · Germany Telefon +49 (0) 23 33 / 96 96-0 · Telefax +49 (0) 23 33 / 96 96 46 E-Mail: info@lahme.de ·...

Inhaltsverzeichnis