Herunterladen Diese Seite drucken
Phonak MAXX Gebrauchsanweisung
Phonak MAXX Gebrauchsanweisung

Phonak MAXX Gebrauchsanweisung

Hinter-dem-ohr-hörgeräte

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
hearing systems
MAXX
TM
PowerMAXX
Hinter-dem-Ohr-Hörgeräte
Behind the ear instruments
Contours d'oreille
TM
Gebrauchsanweisung
Operating Instructions
Mode d'emploi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Phonak MAXX

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com hearing systems MAXX PowerMAXX Hinter-dem-Ohr-Hörgeräte Gebrauchsanweisung Behind the ear instruments Operating Instructions Contours d’oreille Mode d’emploi...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Gebrauchsanweisung English Operating Instructions Français Mode d’emploi...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com MAXX PowerMAXX...
  • Seite 4 Deutsch Deutsch Willkommen in der Phonak Welt der digitalen Kommunikation! Wir gratulieren Ihnen zur Wahl eines MAXX Hörsystems. MAXX ist ein Schweizer Qualitätsprodukt aus dem Hause Phonak. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, damit Sie von allen Möglichkeiten Ihres MAXX Hörsystems profitieren können. Richtig eingesetzt und gepflegt, wird Ihr MAXX Hörsystem Ihr Gehör viele Jahre unterstützen.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Ersetzen der Batterie 1. Stellen Sie Ihr Hörsystem am Programmwahlschalter auf O (Aus-Position). 2. Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie die alte Batterie. 3. Entfernen Sie die Schutzfolie von der neuen Batterie (Typ 13). 4.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Programmwahlschalter mit drei Stellungen (MAXX): • O: Das Gerät ist ausgeschaltet. • T: Die Telefon- bzw. Induktionsspule ist aktiv. • M: Das Mikrofon ist eingeschaltet. Programmwahlschalter mit Kippschalter (PowerMAXX) Position «O»: Das Gerät ist ausgeschaltet.
  • Seite 7 Sie finden die Farbmarkierung auf der Innenseite der Batterieschublade (dazu bitte Batterieschublade öffnen und Batterie entfernen). Kindersicherung Um Kinder vor den Gefahren im Umgang mit Batterien zu schützen, kann Ihr MAXX Hörsystem mit einer Kindersicherung ausgerüstet werden. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Hörgeräte-Akustiker.
  • Seite 8 3. Röntgenstrahlen können die Funktion Ihrer Hörgeräte beeinträchtigen. Bewahren Sie die Hörgeräte außerhalb des Röntgen-Behandlungsraumes auf. 4. Hörgeräte mit Zoom (MAXX 211 D) reduzieren vor allem Hintergrundgeräusche. Warnsignale, die von hinten kommen, sowie Schallsignale von hinten herannahender Fahrzeuge werden somit teilweise oder ganz unterdrückt.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com dabei das Batteriefach offen, damit eventuell vorhandene Feuchtigkeit entwei- chen kann. 4. Schützen Sie Ihre Geräte vor hoher Feuchtigkeit und Hitze! Entfernen Sie sie immer vor dem Duschen, Baden oder Schwimmen. Lassen Sie sie nicht hinter Fensterscheiben oder im Auto liegen.
  • Seite 10 FM-Systeme verbessern die Kommunikation entscheidend, wenn Lärm, Distanz oder Nachhall Schwierigkeiten bereiten. Ein FM-System besteht aus einem FM-Empfänger, der direkt auf Ihr MAXX Hörsystem aufgesteckt wird, und einem FM-Sender (z. B. SmartLink). Der Sender wird in der Nähe der sprechenden Person aufgestellt...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Service und Garantie Phonak bietet Ihnen eine umfassende, weltweite Garantieleistung an, gültig ab dem Verkaufsdatum. Bitte fragen Sie Ihren Hörgeräte-Akustiker nach der im Erwerbsland gültigen Garantie-Dauer. Die Garantie erstreckt sich auf die Reparatur im Fall von Verarbeitungs- und Materialfehlern.
  • Seite 12 Congratulations on choosing a MAXX hearing system. MAXX is a Swiss quality product made by Phonak. Please read this manual carefully to benefit from all the features of your new MAXX hearing system. With proper care and usage, your MAXX hearing system will reliably and effectively support your hearing needs for many years.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the battery 1. Set the hearing instrument’s program selector switch to O (OFF position). 2. Open the battery compartment and remove the old battery. 3. Remove the protective foil from the new battery. 4.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Operation The program selector switch has three positions (MAXX): • O: The instrument is switched off. • T: Activates the telephone / induction coil. • M: The microphone is switched on. Program selector switch with multifunction switch (PowerMAXX) Position «O»: The instrument is switched off.
  • Seite 15 There is a colored mark inside the battery drawer (open the battery drawer and remove the battery). Tamper-proofing Your MAXX hearing system can be fitted with a tamper-proof system to protect children from battery-related hazards. Please ask your hearing care professional.
  • Seite 16 We recommend that you remove them before undergoing X-ray procedures and keep them outside the room. 4. Hearing instruments with a directional microphone (MAXX 211 D) reduce mainly background sounds. Warning signals coming from behind, such as signals from approaching vehicles, are partially or completely suppressed.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com 3. If you will not be using your hearing instruments for a longer period of time, be sure to remove the batteries. Store your hearing instruments safely in their case and leave the battery compartment open to allow any moisture to evaporate. 4.
  • Seite 18 An FM system consists of an FM receiver that attaches directly to your MAXX hearing system, and an FM transmitter (e.g. SmartLink). The transmitter may be positioned close to the speaker, or connected directly to your radio,...
  • Seite 19 Damage caused by third parties or non-authorized service centers renders the Phonak warranty null and void. This warranty does not include any services performed by a hearing care professional in their office. This...
  • Seite 20 Français Bienvenue dans le monde Phonak de la communication numérique! Vous avez choisi un système auditif MAXX et nous vous en félicitons. MAXX est un pro- duit de qualité suisse, créé par la société Phonak. Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel, afin de pouvoir profiter de toutes les possibilités de votre nouveau système auditif MAXX.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement de la pile 1. Arrêtez l’appareil en plaçant le commutateur de programme en position O. 2. Ouvrez le tiroir de pile et enlevez l’ancienne pile. 3. Retirez l’autocollant de protection de la nouvelle pile (type 13). 4.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Commutateur de programme à 3 positions (MAXX) : • O: L’appareil est arrêté. • T: Le capteur téléphonique est activé. • M: Le microphone est activé Commutateur de programme multifonctions (PowerMAXX) Position «O»: L’appareil est arrêté.
  • Seite 23 Verrouillage de sécurité pour les enfants Pour écarter tout danger que représenterait la petite pile pour un enfant, votre ordina- teur auditif MAXX peut être équipé d’un verrouillage de sécurité pour les enfants. Renseignez-vous s.v.p. auprès de votre audioprothésiste.
  • Seite 24 4. Les ordinateurs auditifs en mode directional (MAXX 211 D) atténuent princi- palement les sons venant de l’arrière. Des signaux d’alerte venant de l’arrière ou des klaxons de voiture approchant derrière vous risquent d’être partiellement ou...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com pendant quelque temps. Rangez vos ordinateurs auditifs dans leurs coffrets de protection en laissant leurs compartiments de pile ouverts pour les aérer. 4. N'exposez pas vos ordinateurs auditifs à une humidité excessive ou à de trop fortes températures.
  • Seite 26 Les systèmes FM permettent d’améliorer considérablement toute communication per- turbée par le bruit, la distance ou la réverbération. Un système de communication FM est composé d’un récepteur, directement enclenché sur votre aide auditive MAXX, et d’un émetteur (p. ex. SmartLink). L’émetteur est placé à proximité de votre interlocu- teur ou est directement connecté...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Service et garantie Phonak vous offre une garantie mondiale de vos appareils à partir de la date d’achat. Renseignez-vous auprès de votre audioprothésiste sur la durée de la garantie dans le pays où l’appareil a été acheté. La garantie couvre les frais de réparation des appareils en cas de pièces défectueuses ou de défauts de fabrication.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Phonak distributors worldwide Group companies: (detailed information on www.phonak.com) Australia Phonak Australasia Pty. Ltd., Baulkham Hills N. S. W. 2153 Austria Hansaton Akustische Geräte GmbH, 5020 Salzburg Belgium Lapperre N.V., 1702 Groot-Bijgaarden Brazil CAS Produtos Médicos, São Paulo –...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Your hearing care professional:...

Diese Anleitung auch für:

Power maxx