Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Phonak Virto
M
TM
Gebrauchsanweisung
Phonak Virto M-312/312 NW O/Titanium/10 NW O

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Phonak Virto M-Serie

  • Seite 1 Phonak Virto Gebrauchsanweisung Phonak Virto M-312/312 NW O/Titanium/10 NW O...
  • Seite 2 Diese Gebrauchsanweisung gilt für: Wireless-Modelle CE-Kennzeichnung Phonak Virto M90-312 2019 Phonak Virto M70-312 2019 Phonak Virto M50-312 2019 Phonak Virto M30-312 2019...
  • Seite 3: Nicht-Drahtlose Modelle

    Nicht-drahtlose Modelle CE-Kennzeichnung Phonak Virto M90-312 NW O 2019 Phonak Virto M70-312 NW O 2019 Phonak Virto M50-312 NW O 2019 Phonak Virto M30-312 NW O 2019 Phonak Virto M90-Titanium 2019 Phonak Virto M70-Titanium 2019 Phonak Virto M90-10 NW O...
  • Seite 4 Ihre neuen Hörgeräte wurden von Phonak, dem weltweit führenden Unternehmen für Hörlösungen, in der Schweiz entwickelt. Damit Sie mit Ihrer Umwelt verbunden bleiben und Klänge genießen können, lassen wir unser Fachwissen aus jahrelanger Forschung in unsere Produkte einfließen. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um Ihre Hörgeräte optimal nutzen zu können.
  • Seite 5: Modell Und Batterietyp

    Ihr Virto M-312 Hörgerät operiert im Frequenzbereich von 2,4 GHz – 2,48 GHz. Das Hörgerät verfügt über einen Flugmodus. Wie Sie diesen aktivieren, erfahren Sie in Kapitel 14. Modell Batteriegröße Phonak Virto M-312 Phonak Virto M-312 NW O Phonak Virto M-Titanium Phonak Virto M-10 NW O...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    6. Hörgerät einsetzen (alle Modelle) 7. Hörgerät herausnehmen 8. Taster 9. Lautstärkeregler 10. Anpassen des Virto M-Titanium oder Virto M-10 NW O mittels Phonak MiniControl 11. Wireless-Anbindung Virto M-312 12. Erste Kopplung Virto M-312 13. Telefongespräche Virto M-312 14. Flugmodus Virto M-312...
  • Seite 7 Weitere Informationen 16. Pflege und Wartung 17. Service und Garantie 18. Informationen zur Produktkonformität 19. Hinweise und Symbolerklärungen 20. Fehlerbehebung 21. Wichtige Sicherheitsinformationen...
  • Seite 8: Kurzanleitung

    1. Kurzanleitung Linkes & rechtes Hörgerät (Farbmarkierung) Blau für linkes Hörgerät. Rot für rechtes Hörgerät. Links Rechts Batterie auswechseln Entfernen Sie Öffnen Sie das Setzen Sie die Batterie die Schutzfolie Batteriefach. mit dem „+“ Zeichen der neuen nach oben ein. Batterie und warten Sie zwei Minuten.
  • Seite 9 Ein/Aus Taster Nur bei Modellen, die über diese Option verfügen: Der Taster Ihres Hörgeräts kann verschiedene Funktionen haben. Lautstärkeregler Nur bei Modellen, die über diese Option verfügen: Um die Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie den Lautstärkesteller im Uhrzeigersinn. Um die Lautstärke zu reduzieren, drehen Sie den Lautstärkesteller entgegen dem Uhrzeigersinn.
  • Seite 10: Hörgerätebeschreibung

    2. Hörgerätebeschreibung Die folgenden Abbildungen zeigen die Modelle, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben sind. So finden Sie Ihr Modell: • Über die Informationen zu „Modell und Batterietyp“ auf Seite 5. • Oder indem Sie Ihr Hörgerät mit den folgenden Abbildungen der verfügbaren Modelle vergleichen. und dabei auf eine ähnliche Form und das Vorhandensein eines Lautstärkereglers achten.
  • Seite 11: Virto M-Titanium Und Virto M-10 Nw O

    Virto M-312 Schallaustritt/Cerumenschutzsystem Kundenspezifische Schale Taster Batteriefach Lautstärkeregler (optional) Virto M-312 NW O Schallaustritt/Cerumenschutzsystem Kundenspezifische Schale Batteriefach Virto M-Titanium und Virto M-10 NW O Schallaustritt/Cerumenschutzsystem Kundenspezifische Schale Taster (optional) Batteriefach Ausziehfaden...
  • Seite 12: Linkes Und Rechtes Hörgerät (Farbmarkierung)

    3. Linkes und rechtes Hörgerät (Farbmarkierung) Die blaue oder rote Farbmarkierung zeigt an, ob es sich um das linke oder das rechte Hörgerät handelt. Die Farbmarkierung ist auf dem Batteriefach oder auf der Schale angebracht (Text oder Schale ist rot bzw. blau): Blau für linkes Hörgerät.
  • Seite 13: Ein/Aus

    4. Ein/Aus Das Batteriefach dient auch als Ein/Aus-Schalter. Geschlossenes Batteriefach = Hörgerät ist eingeschaltet Offenes Batteriefach = Hörgerät ist ausgeschaltet Beim Einschalten des Hörgeräts hören Sie eine Startmelodie.
  • Seite 14: Batterien

    5. Batterien Entfernen Sie die Öffnen Sie das Setzen Sie die Batterie Schutzfolie der Batteriefach. mit dem „+“ Zeichen neuen Batterie nach oben ein. und warten Sie zwei Minuten. Wenn sich das Batteriefach nicht schließen lässt: Kontrollieren Sie, ob die Batterie richtig, mit dem „+“-Zeichen nach oben eingesetzt ist.
  • Seite 15 5. • Über die Farbmarkierung an der Innenseite des Batteriefachs. • Über die folgende Tabelle: Modell Batterietyp Farbmarkierung IEC- ANSI- Zink-Luft Code Code Verpackung Phonak Virto M-312 Braun PR41 7002ZD M-312 NW O Braun PR41 7002ZD M-Titanium Gelb PR70...
  • Seite 16: Hörgerät Einsetzen (Alle Modelle)

    6. Hörgerät einsetzen (alle Modelle) Führen Sie das Hörgerät zum Ohr und platzieren Sie den Gehörgangteil in Ihren Gehörgang.
  • Seite 17: Hörgerät Herausnehmen

    7. Hörgerät herausnehmen 7.1 Herausnehmen des Hörgeräts mit dem Ausziehfaden Halten Sie den Ausziehfaden fest und ziehen Sie das Hörgerät zuerst vorsichtig hoch und dann aus dem Ohr heraus.
  • Seite 18: Herausnehmen Des Hörgerätes Ohne Den Ausziehfaden

    7.2 Herausnehmen des Hörgerätes ohne den Ausziehfaden Legen Sie Ihren Daumen hinter Ihr Ohrläppchen und drücken Sie Ihr Ohr vorsichtig nach oben, um das Hörgerät aus dem Gehörgang zu drücken. Sie können den Vorgang unterstützen, indem Sie Kaubewegungen mit Ihrem Kiefer ausführen. Greifen Sie das heraustretende Hörgerät und entfernen Sie es von Ihrem Ohr.
  • Seite 19: Taster

    8. Taster Nur bei Modellen, die über diese Option verfügen: Dem Taster Ihres Hörgeräts sind entweder mehrere Funktionen zugewiesen oder sie ist ganz deaktiviert. Das hängt von der Programmierung des Hörgeräts ab, die im Einzelnen in der „Bedienungsanleitung für Ihr Hörgerät“...
  • Seite 20: Lautstärkeregler

    9. Lautstärkeregler Nur bei Modellen, die über diese Option verfügen: Um die Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie den Lautstärkesteller im Uhrzeigersinn (Richtung Nase). Um die Lautstärke zu reduzieren, drehen Sie den Lautstärkesteller entgegen dem Uhrzeigersinn (Richtung Kopfrückseite). Der Lautstärkeregler kann von Ihrem Hörakustiker deaktiviert werden.
  • Seite 21: Anpassen Des Virto M-Titanium Oder

    10. Anpassen des Virto M-Titanium oder Virto M-10 NW O mittels Phonak MiniControl Die MiniControl enthält einen Magneten, den Sie als Fernsteuerung verwenden können, um die Einstellungen an Ihrem Virto M-Titanium oder Virto M-10 NW O zu ändern. Ob und in welcher Funktion Sie die MiniControl mit Ihrem Virto M-Titanium oder Virto M-10 NW O nutzen können,...
  • Seite 22 Halten Sie, während das Hörgerät eingeschaltet ist, den MiniControl Magneten in den äußeren Gehörgang, ohne dabei das Hörgerät zu berühren. Sobald das gewünschte Programm auf Ihrem Virto M-Titanium oder Virto M-10 NW O läuft, oder die Lautstärke angenehm ist, sollten Sie den MiniControl Magneten entfernen.
  • Seite 23: Wireless-Anbindung Virto M-312

    11. Wireless-Anbindung Virto M-312 Die Illustration zeigt, mit welchen Geräten Sie Ihr Wireless-Hörgerät verbinden können. Mobiltelefon TV Connector angeschlossen an Fernseher* Roger™** * Der TV Connector kann an eine beliebige Audioquelle angeschlossen werden, wie z. B. an einen Fernseher, einen PC oder ein HiFi-System. ** Wireless-Roger-Mikrofone können ebenfalls mit Ihrem Hörgerät verbunden werden.
  • Seite 24: Erste Kopplung Virto M-312

    12. Erste Kopplung Virto M-312 12.1 Erste Kopplung mit Bluetooth®-fähigen Geräten Die Kopplung muss nur einmalig an jedem Gerät mit Bluetooth Wireless-Technologie durchgeführt werden. Nach der ersten Kopplung verbinden sich Ihre Hörgeräte automatisch mit dem Gerät. Dies kann bis zu 2 Minuten dauern. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth Funktion des Geräts (z.
  • Seite 25 Wählen Sie das Hörgerät aus der Liste der Geräte mit Bluetooth Wireless-Technologie aus. Dadurch werden beide Hörgeräte gleichzeitig gekoppelt. Ein Bestätigungston signalisiert die erfolgreiche Kopplung. Weitere Informationen zur Kopplung Ihrer Hörgeräte mit den Mobiltelefonen der bekanntesten Hersteller erhalten Sie unter https://marvel-support.phonak.com...
  • Seite 26: Geräte Verbinden

    12.2 Geräte verbinden Nachdem Sie Ihr Hörgerät mit Ihrem Gerät gekoppelt haben, bleiben die Geräte gekoppelt und sind nach jedem Einschalten wieder automatisch miteinander verbunden. Die Verbindung besteht so lange, wie das Gerät eingeschaltet ist und innerhalb der Reichweite verwendet wird. Ihre Hörgeräte können mit bis zu zwei Geräten gekoppelt werden.
  • Seite 27: Telefongespräche Virto M-312

    13. Telefongespräche Virto M-312 Ihre Hörgeräte verbinden sich direkt mit Mobiltelefonen, die über Bluetooth® Wireless-Technologie verfügen. Wenn Ihre Hörgeräte mit Ihrem Mobiltelefon gekoppelt und verbunden sind, hören Sie die Stimme des Anrufers direkt in Ihren Hörgeräten. Ihre Stimme wird außerdem durch die Hörgerätemikrofone aufgenommen.
  • Seite 28: Einen Anruf Annehmen

    13.1 Anrufen Wählen Sie die Telefonnummer und drücken Sie die Wähltaste. Sie hören das Rufzeichen in Ihren Hörgeräten. Ihre Stimme wird außerdem durch die Hörgerätemikrofone aufgenommen. 13.2 Einen Anruf annehmen Bei einem eingehenden Anruf hören Sie eine Anrufbenachrich- tigung in Ihren Hörgeräten. Eingehende Anrufe können durch einen kurzen Tastendruck (weniger als 2 Sekunden) auf den Taster am Hörgerät oder direkt am Mobiltelefon angenommen werden.
  • Seite 29: Anruf Beenden

    13.3 Anruf beenden Anrufe können durch einen langen Tastendruck (mehr als 2 Sekunden) auf den Taster am Hörgerät oder direkt am Mobiltelefon beendet werden. Langer Tastendruck > 2 Sek.
  • Seite 30: Anruf Ablehnen

    13.4 Anruf ablehnen Eingehende Anrufe können durch einen langen Tastendruck auf den Taster am Hörgerät oder direkt am Mobiltelefon abgewiesen werden. Langer Tastendruck > 2 Sek.
  • Seite 31: Flugmodus Virto M-312

    14. Flugmodus Virto M-312 Ihr Hörgerät operiert im Frequenzbereich von 2.4 GHz – 2.48 GHz. Bitte klären Sie bei Flugreisen ab, ob der Fluganbieter verlangt, dass sich die Hörgeräte im Flugmodus befinden müssen. Im Flugmodus funktioniert das Hörgerät normal, ist aber nicht wirelessfähig. 14.1 Flugmodus aktivieren Um die Wireless-Funktion zu deaktivieren und den Flugmodus...
  • Seite 32: Flugmodus Deaktivieren

    14.2 Flugmodus deaktivieren Um die Wireless-Funktion zu aktivieren und den Flugmodus in beiden Hörgeräten zu deaktivieren: Öffnen Sie das Batteriefach. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
  • Seite 33: Lernen Sie Unsere Community Kennen

    15. Lernen Sie unsere Community kennen! Auf HearingLikeMe.com finden Sie: • Mit einem Hörverlust leben Eine Reihe interessanter Artikel über das Leben mit einem Hörverlust. • Forum Ein Forum, in dem Sie andere Menschen kennen lernen können, die in einer ähnlichen Situation wie Sie sind. •...
  • Seite 34: Pflege Und Wartung

    16. Pflege und Wartung Eine sorgfältige und regelmäßige Pflege Ihres Hörgerätes trägt zu seiner optimalen Leistung und langen Lebensdauer bei. Um eine lange Lebensdauer sicherzustellen, gewährt die Sonova AG nach der Auslauffrist des jeweiligen Hörgeräts mindestens fünf Jahre Service-Leistung. Bitte benutzen Sie die folgenden Vorgaben als Richtlinie. Weitere Informationen zur Produktsicherheit finden Sie in Kapitel 21.2.
  • Seite 35 Täglich Das Hörgerät sollte täglich gereinigt und in einem Trockensystem getrocknet werden. „C&C Line“ von Phonak ist ein vollständiges Reinigungsset. Ihr Hörgeräteakustiker weist Sie gerne ein. Reinigen Sie die Hörgeräte niemals mit Haushaltsreinigern (Waschpulver, Seife etc.). Wenn Ihr Hörgerät schlecht oder gar nicht funktioniert, sollten Sie das Cerumenschutz-System reinigen oder auswechseln.
  • Seite 36: Service Und Garantie

    17. Service und Garantie Garantie im Erwerbsland Bitte fragen Sie den Hörakustiker, bei dem Sie das Hörgerät erstanden haben, nach den im Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen. Internationale Garantie Die Sonova AG bietet eine einjährige, begrenzte internationale Garantie an, gültig ab dem Verkaufsdatum. Diese begrenzte Garantie erstreckt sich auf Herstellungs- und Materialfehler am Hörgerät selbst, nicht jedoch auf Zubehör wie Batterien, Schläuche, Ohrpassstücke...
  • Seite 37 Garantiebeschränkung Keine Garantieansprüche bestehen bei Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Behandlung oder Pflege, chemischer Einflüsse oder Überbeanspruchung entstanden sind. Bei Schäden, die durch Dritte oder nicht autorisierte Servicestellen verursacht werden, erlischt die Garantie. Diese Garantie umfasst nicht die Serviceleistungen, die von einem Hörakustiker ausgeführt werden. Seriennummer Autorisierter Hörakustiker (links):...
  • Seite 38: Informationen Zur Produktkonformität

    Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizingeräte und der Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Den Volltext der EU-Konformitätserklärung erhalten Sie entweder vom Hersteller oder Ihrem lokalen Phonak-Vertreter. Deren Adressen (weltweit) finden Sie auf www.phonak.com/us/en/certificates. Australien/Neuseeland: Kennzeichnet die Einhaltung der geltenden Vorschriften zur Funkfrequenzverwaltung (RSM) und der australischen Regulierungsbehörde...
  • Seite 39 Die auf Seite 2 aufgelisteten Hörgeräte-Modelle sind wie folgt zertifiziert: Phonak Virto M-312, Modelle M / P / SP / UP FCC ID: KWC-IND IC: 2262A-IND Kanada...
  • Seite 40 Hinweis 1: Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Regeln (USA) und der RSS-210 Norm (Kanada). Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) das Gerät erzeugt keine gesundheitsgefährdenden Interferenzen 2) das Gerät muss auch unter Einfluss von unerwünschten Interferenzen funktionieren Hinweis 2: Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von der Sonova AG nicht ausdrücklich freigegeben sind, können...
  • Seite 41 verursachen. Es ist nicht auszuschließen, dass es in einzelnen Installationsfällen zu Interferenzen kommen kann. Wenn das Gerät Interferenzen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, die durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen abzustellen: •...
  • Seite 42 Funkdaten Ihres Hörgeräts Antennentyp Resonante Induktionsschleifenantenne Betriebsfrequenz 2,4 GHz - 2,48 GHz Modulation GFSK, Pi/4 DPSK, GMSK Strahlung < 1 mW Bluetooth® Reichweite Bluetooth 4.2 Dual-Modus Unterstützte Profile HFP (Hands-Free Profile), A2DP Einhaltung der Normen zu Emissionen und Störfestigkeit Emissionsstandards EN 60601–1-2:2015 IEC 60601–1-2:2014 EN 55011:2009+A1 CISPR11:2009/AMD1:2010...
  • Seite 43 Normen zur Störfestigkeit EN 60601–1-2:2015 IEC 60601–1-2:2014 EN 61000-4-2:2009 IEC 61000-4-2:2008 EN 61000-4-3:2006+A1+A2 IEC 61000-4-3:2006+A1+A2 EN 61000-4-4:2012 IEC 61000-4-4:2012 EN 61000-4-5:2014 IEC 61000-4-5:2014 EN 61000-4-6:2014 IEC 61000-4-6:2013 EN 61000-4-8:2010 IEC 61000-4-8:2009 EN 61000-4-11:2004 IEC 61000-4-11:2004 IEC 60601-1 (§ 4.10.2):2005 ISO 7637-2:2011...
  • Seite 44: Hinweise Und Symbolerklärungen

    19. Hinweise und Symbolerklärungen Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Sonova AG, dass dieses Produkt – einschließlich Zubehör – die Anforderungen der Medizinprodukte-Richtlinie 93/42/EWG sowie der die Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Die Zahlen nach dem CE-Symbol entsprechen den Codes beglaubigter Institutionen, welche unter der oben erwähnten Direktive konsultiert wurden.
  • Seite 45 Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die zugehörigen Informationen in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die dazugehörigen Warnhinweise in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt. Wichtige Information für die Handhabung und die Produktsicherheit.
  • Seite 46 Das Produkt ist so ausgelegt, dass es bei bestimmungs- Betriebsbe- dingungen gemäßem Gebrauch ohne Probleme und Einschrän- kungen funktioniert, sofern nichts anderes in dieser Gebrauchsanweisung vermerkt ist. Die Hörgeräte der Modelle Virto M-Titanium und Virto M-10 NW O verfügen über den Schutzgrad IP68 (geschützt vor eindringendem Wasser bei 1 Meter Tiefe, 60 Minuten) und sind für die Verwendung in allen Alltagssituationen vorgesehen.
  • Seite 47 Luftfeuchtigkeit beim Transport: Bis zu 90% (nicht kondensierend). Luftfeuchtigkeit bei der Lagerung: 0% bis 70%, wenn nicht in Gebrauch. Siehe Kapitel 21.2, Anleitung zum Trocknen des Hörgeräts nach dem Gebrauch. Luftdruck: 500 hPa bis 1060 hPa Das Symbol mit dem durchgestrichenen Mülleimer macht Sie darauf aufmerksam, dass dieses Hörgerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf.
  • Seite 48: Fehlerbehebung

    20. Fehlerbehebung Problem Ursachen Hörgerät funktioniert nicht Batterie ist leer Schallaustritt blockiert Batterie ist nicht richtig eingelegt Hörgerät ist ausgeschaltet Hörgerät pfeift Hörgerät wurde nicht richtig eingesetzt Ohrenschmalz im Gehörgang Hörgerät zu laut Zu hohe Lautstärke Hörgerät nicht laut genug oder Niedriger Batteriestand klingt verzerrt Schallaustritt blockiert...
  • Seite 49 Maßnahme Wechseln Sie die Batterie (Kapitel 5) Schallaustritt frei Legen Sie die Batterie richtig ein (Kapitel 5) Schalten Sie das Hörgerät ein, indem Sie das Batteriefach vollständig schließen (Kapitel 4) Setzen Sie das Hörgerät richtig ein (Kapitel 6) Wenden Sie sich an Ihren HNO/Hausarzt oder Hörakustiker Reduzieren Sie die Lautstärke, wenn Lautstärkeregelung verfügbar ist (Kapitel 8 + 9) Wechseln Sie die Batterie (Kapitel 5) Schallaustritt frei...
  • Seite 50: Wichtige Sicherheitsinformationen

    21. Wichtige Sicherheitsinformationen Bitte lesen Sie die Informationen auf den nachfolgenden Seiten sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Hörgerät benutzen. Ein Hörgerät stellt weder das normale Gehör wieder her noch verhindert oder verbessert es eine organisch bedingte Hörminderung. Bei unregelmäßigem Tragen Ihres Hörgerätes können Sie nicht von seinem vollen Nutzen profitieren.
  • Seite 51: Gefahrenhinweise

    21.1 Gefahrenhinweise Ihr Virto M-312 Hörgerät operiert im Frequenzbereich von 2,4 GHz – 2,48 GHz. Das Hörgerät verfügt über einen Flugmodus. Wie Sie diesen aktivieren, erfahren Sie in Kapitel 14. Hörgeräte dienen der Verstärkung von Tönen und ihrer Übertragung auf die Ohren, um eine Hörminderung auszugleichen.
  • Seite 52 Hörgerät-Batterien sind giftig, wenn sie verschluckt werden! Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern, Personen mit kognitiver Beeinträchtigung sowie Haustieren auf. Werden Batterien verschluckt, suchen Sie sofort einen Arzt auf! Wenn Sie Schmerzen in oder hinter Ihrem Ohr spüren, das Ohr sich entzündet hat oder Hautreizungen und vermehrt Ohrenschmalz auftreten, wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker oder Ihren Arzt.
  • Seite 53 Hörprogramme im Richtmikrofonmodus reduzieren vor allem Hintergrundgeräusche. Das hat zur Folge, dass von hinten kommende Warnsignale oder Geräusche z. B. von Fahrzeugen teilweise oder ganz unterdrückt werden. Dieses Hörgerät ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Kinder und Personen mit kognitiver Beeinträchtigung dürfen dieses Gerät aus Sicherheitsgründen nur unter Aufsicht verwenden.
  • Seite 54 Flughafen usw. verursacht werden können. Halten Sie Magneten (z. B. Batteriewechselwerkzeug, EasyPhone- Magnet usw.) mindestens 15 cm vom Implantat entfernt. Sollten Sie Wireless-Hörgerätezubehör von Phonak verwenden, lesen Sie bitte das Kapitel „Wichtige Sicherheitshinweise“ der entsprechenden Gebrauchsanweisung. Zubehör, Wandler und Kabel, die nicht vom Hersteller dieses Geräts geliefert oder spezifiziert wurden, dürfen nicht...
  • Seite 55 Nur Virto M-312: Tragbare RF-Kommunikationssysteme (einschließlich Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) sollten mindestens 30 cm von jeglichem Teil der Hörgeräte entfernt verwendet werden, einschließlich der vom Hersteller empfohlenen Kabel. Anderenfalls kann es zu einer verminderten Leistung des Geräts kommen. Vermeiden Sie starke physikalische Einwirkungen auf das Ohr, wenn Sie ein im Inneren platziertes Hörgerät tragen.
  • Seite 56 21.2 Hinweise zur Produktsicherheit Tauchen Sie Ihr Hörgerät nie unter Wasser! Schützen Sie es generell vor übermäßiger Feuchtigkeit. Phonak Hörgeräte sind nicht für ein längeres, kontinuierliches Eintauchen in Wasser geeignet und dürfen daher nicht beim Duschen, Baden oder Schwimmen getragen werden. Nehmen Sie Ihr Hörgerät vor dem Duschen, Baden oder Schwimmen immer ab, damit...
  • Seite 57 Wenn Sie Ihr Hörsystem längere Zeit nicht benutzen, bewahren Sie es im Etui mit einer Trockenkapsel oder an einem gut belüfteten Ort auf. So kann Feuchtigkeit aus dem Hörgerät entweichen, und eine mögliche Beeinträchtigung der Leistung wird vermieden. Verwenden Sie stets neue Batterien für Ihr Hörgerät. Tritt aus einer Batterie Flüssigkeit aus, muss diese umgehend ersetzt werden, um Hautirritationen zu vermeiden.
  • Seite 58 (Zahn-)Medizinische Untersuchungen, die Strahlung in einer der unten beschriebenen Formen beinhalten, können die Funktionstüchtigkeit Ihres Hörgeräts beeinträchtigen. Nehmen Sie das Hörgerät ab und bewahren Sie es außerhalb des Untersuchungszimmers/-bereichs auf, bevor Sie sich einer der folgenden Untersuchungen unterziehen: Medizinische oder zahnmedizinische Untersuchung mit Röntgenstrahlen (auch CT-Untersuchung).
  • Seite 60 Ihr Hörakustiker: Hersteller: Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz www.phonak.com...

Inhaltsverzeichnis