Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Phonak M H2O Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M H2O:

Werbung

Phonak Dalia
Hinter-dem-Ohr Hörgeräte
Gebrauchsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Phonak M H2O

  • Seite 1 Phonak Dalia Hinter-dem-Ohr Hörgeräte Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Willkommen 2. Wichtige Sicherheitsinformationen: Vor der Inbetriebnahme des Hörgerätes lesen Gefahrenhinweise Hinweise zur Produktsicherheit 3. Hörgerätbeschreibung 4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen - Schritt für Schritt Schritt 1. Lernen Sie Ihr Hörgerät kennen! Schritt 2. Batterie einsatzbereit machen Schritt 3.
  • Seite 3 Schritt 8. Herausnehmen des Hörgerätes Schritt 9. Hörgerät ausschalten Schritt 10. Batterie auswechseln Schritt 11. Batteriewechsel bei Hörgeräten mit gesichertem Batteriefach 5. Pflege und Unterhalt 6. Behebung von Störungen 7. FM-Systeme 8. Service und Garantie 9. Informationen zur Produktkonformität 10. Hinweise und Symbolerklärungen...
  • Seite 4 Diese Gebrauchsanweisung gilt für: Nicht-drahtlose Modelle CE-Kennzeichnung Phonak Dalia microM 2012 Phonak Dalia M H2O 2012 Phonak Dalia microP 2012 Phonak Dalia SP 2012...
  • Seite 5: Willkommen

    1. Willkommen Ihr neues Hörgerät ist ein erstklassiges Schweizer Qualitätsprodukt. Es wurde von Phonak, einem der welt- weit führenden Unternehmen in der Hörtechnologie, für Sie entwickelt. Ihr Hörgerät verfügt über die modernste digitale Hörtechnologie, die zur Zeit verfügbar ist. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um alle Möglichkeiten Ihres neuen Hörgerätes zu...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitsinformationen

    2. Wichtige Sicherheitsinformationen Bitte lesen Sie die Informationen auf den nachfolgenden Seiten sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Hörgerät benutzen. Ein Hörgerät stellt weder das normale Gehör wieder her noch verhindert oder verbessert es eine organisch bedingte Hörminderung. Bei unregelmäßigem Tragen Ihres Hörgeräts können Sie nicht von seinem vollen Nutzen profitieren.
  • Seite 7 ! Veränderungen oder Modifikationen am Hörgerät, die von Phonak nicht ausdrücklich freigegeben wurden, sind nicht erlaubt. Derartige Veränderungen können Ihr Ohr schädigen oder das Hörgerät beschädigen. ! Tragen Sie Ihr Hörgerät nicht in Bereichen, wo Explosionen stattfinden können (Minen oder Industriezonen mit Explosionsgefahr, sauerstoffreiche Umgebungen oder Räume mit entzündbaren...
  • Seite 8 2. Wichtige Sicherheitsinformationen In sehr seltenen Fällen kann der Dome im Gehör- gang verbleiben, wenn der Hörschlauch aus dem Ohr entfernt wird. Im unwahrscheinlichen Fall, dass der Dome im Gehörgang zurückbleibt, wird nachdrücklich empfohlen, einen Facharzt für die sichere Entfernung zu konsultieren. Hörprogramme im Richtmikrofonmodus reduzieren vor allem Hintergrundgeräusche.
  • Seite 9 Externe Geräte dürfen nur angeschlossen werden, wenn sie gemäß IECXXXXX Standard getestet sind. Verwenden Sie bitte nur Zubehörteile, die von Phonak AG genehmigt sind (Vermeidung von Elektroschocks). ! Die folgenden Hinweise betreffen nur Personen, die ein aktives implantierbares medizinisches Gerät tragen (z.B.
  • Seite 10: Hinweise Zur Produktsicherheit

    2. Wichtige Sicherheitsinformationen 2.2 Hinweise zur Produktsicherheit Schützen Sie Ihr Hörgerät vor Hitze. (Nicht hinter Fensterscheiben oder im Auto liegen lassen.) Benutzen Sie auf keinen Fall eine Mikrowelle oder andere Heizungsgeräte, um Ihr Hörgerät zu trocknen. Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker nach geeigneten Hilfsmitteln.
  • Seite 11 Wenn Sie Ihr Hörgerät längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterie. (Zahn-)Medizinische Untersuchungen, die Strahlung in einer der unten beschriebenen Formen beinhalten, können die Funktionstüchtigkeit Ihres Hörgeräts beeinträchtigen. Nehmen Sie das Hörgerät ab und bewahren Sie es außerhalb des Untersuchungs- zimmers/-bereichs auf, bevor Sie sich einer der folgenden Untersuchungen unterziehen: S Medizinische oder zahnmedizinische Untersuchung...
  • Seite 12 Ihr Hörgerät enthält empfindliche Elektronik. Nehmen Sie es daher vor dem Duschen, Baden oder Schwimmen immer ab. Nur für M H2O Hörgeräte: Ihr Hörgerät ist unter den Voraussetzungen, die in Kap. 5 genannt werden, gegen das Eindringen von Wasser, Schweiß und Schmutz geschützt.
  • Seite 13: Hörgerätbeschreibung

    3. Hörgerätbeschreibung In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene Hörgerätemodelle behandelt: microM, M H2O, microP und SP. Die verschiedenen Hörgerätemodelle können mit ver- schiedenen Varianten von Ohrpass-Stücken angepasst werden. Identifizieren Sie auf den nachfolgenden Seiten anhand der Zeichnungen, welche Art von Hörgerät mit welchem Ohrpass-Stück Sie tragen.
  • Seite 14 3. Hörgerätbeschreibung microP und SP Modell Variante A: mit Ohrpass-Stück Otoplastik a Farbmarkierung des Hörgerätes (rechts=rot, links=blau), im Batteriefach platziert b Batteriefach mit Ein-/Aus-Schalter c Lautstärkeregler d Programmwahl-Taste e Mikrofoneingang mit Wind- und Wetterschutz f Hörwinkel g Hörschlauch h Klassische Otoplastik (abnehmbar)
  • Seite 15 microP und SP Modell Variante B: mit Dome Variante C: mit SlimTip a Hörschlauch b Ohrpass-Stück: Dome (abnehmbar) c Halterung d Ohrpass-Stück: SlimTip (abnehmbar) e Ausziehfaden...
  • Seite 16 3. Hörgerätbeschreibung microM Modell Variante A: mit Ohrpass-Stück Otoplastik a Rechte oder linke Farbmarkierung (rechts=rot, links=blau) b Batteriefach mit Ein-/Aus-Schalter c Drucktaste d Mikrofoneingang e Hörwinkel/Ausgang f Hörschlauch g Klassische Otoplastik (abnehmbar)
  • Seite 17 microM Modell Variante B: mit Dome Variante C: mit SlimTip a Hörschlauch b Ohrpass-Stück: Dome (abnehmbar) c Halterung d Ohrpass-Stück: SlimTip (abnehmbar) e Ausziehfaden...
  • Seite 18 3. Hörgerätbeschreibung M H2O Modell Variante A: mit Ohrpass-Stück Otoplastik a Farbmarkierung des Hörgerätes (rechts=rot, links=blau), im Batteriefach platziert b Batteriefach mit Ein-/Aus-Schalter c Programmwahl-Taste d Mikrofoneingang mit Wind- und Wetterschutz e Hörwinkel f Hörschlauch g Klassische Otoplastik (abnehmbar)
  • Seite 19 M H2O Modell Option B: mit Dome Option C: mit SlimTip a Hörschlauch b Ohrpass-Stück: Dome (abnehmbar) c Halterung d Ohrpass-Stück: SlimTip (abnehmbar) e Ausziehfaden...
  • Seite 20: Das Hörgerät In Betrieb Nehmen - Schritt Für Schritt

    4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen – Schritt für Schritt Im folgenden Kapitel wird Schritt für Schritt beschrieben, wie Sie das Hörgerät in Betrieb nehmen können. Bitte befolgen Sie die Schritte genau. In den Abbil- dungen werden Hörgerätteile, die für den aktuellen Zusammenhang besonders wichtig sind, grün darge- stellt.
  • Seite 21 microP und SP Modell Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie den Laut- stärkeregler nach oben. Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie den Lautstärkeregler nach unten (Abb. 1a). Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern Abb. 1a Um ein Hörprogramm zu wechseln, drücken Sie die angezeigte Programmwahl-Taste (Abb.
  • Seite 22 4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen microM und M H2O Modell microM und M H2O Modelle haben keine Lautstärke- regler. Um ein Hörprogramm zu wechseln, drücken Sie die angezeigte Taste (Abb. 1c). Abb. 1c...
  • Seite 23: Schritt 2. Batterie Einsatzbereit Machen

    Schritt 2. Batterie einsatzbereit machen Entfernen Sie die Schutzfolie der Batterie erst kurz vor dem Einsetzen (Abb. 2) und lassen Sie sie danach 2 Minuten ruhen. Dies dient der Aktivierung der Batterie. Abb. 2 Schritt 3. Batterie einsetzen Nehmen Sie das Hörgerät in die Hand (Abb. 3a). Setzen Sie die Batterie so ein, dass Sie das + Zeichen auf der Batterie vor Augen haben (Abb.
  • Seite 24: Schritt 4. Einschalten Des Hörgerätes

    4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Schritt 4. Einschalten des Hörgerätes Das Hörgerät wird durch das Schliessen des Batterie- faches eingeschaltet (Abb. 4). Abb. 4 Öffnen und schliessen Sie das Batteriefach vorsichtig und ohne Gewalt. Wenn Sie beim Schliessen des Batteriefachs einen Widerstand spüren, prüfen Sie, ob die Batterie richtig und in der korrekten Richtung eingesetzt ist.
  • Seite 25: Schritt 5. Einsetzen Des Hörgerätes

    Das Hörgerät ist nun eingeschaltet. Es kann aber bis zu 15 Sekunden dauern, bis es startet. (Wenn Sie das Hörgerät tragen, hören Sie einen Signalton). Schritt 5. Einsetzen des Hörgerätes In diesem Schritt wird gezeigt, wie man das Hörgerät korrekt einsetzt. Die Anleitung gilt für alle Hörgerät- modelle.
  • Seite 26 4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Schritt 5.1 Kennzeichnung der Hörgeräte für das rechte und linke Ohr Farbmarkierung: rechts = rot links = blau Abb. 5a: microM, microP Abb. 5b: M H2O und SP Modelle Modell...
  • Seite 27 Schritt 5.2 Einsetzen eines Hörgerätes mit Ohrpass- Stück Otoplastik Stellen Sie vor dem Einsatz der Otoplastik sicher, dass der Schlauch korrekt mit dem Hörwinkel verbunden ist. Nehmen Sie das Ohrpass-Stück für das rechte Ohr (rote Markierung auf dem Hörgerät, siehe Schritt 5.1) mit der rechten Hand zwischen Daumen und Zeigefinger (Abb.
  • Seite 28 4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Wenn Ihnen das Einsetzen Probleme bereitet, ziehen Sie mit der anderen Hand das Ohrläppchen ein wenig nach unten. Der Gehörgang öffnet sich so etwas mehr und Sie können das Ohrpass-Stück leicht drehen, bis es korrekt sitzt. Kontrollieren Sie den Sitz, indem Sie der Kontur der Ohrmuschel mit dem Finger nachfahren.
  • Seite 29 Schritt 5.3 Einsetzen Ihres Hörgerätes mit Dome Überprüfen Sie vor dem Einsetzen des Domes, ob dieser richtig an den Schlauch angeschlossen ist (der Dome ist in seiner ganzen Länge über dem Schlauch angebracht). Legen Sie mit der rechten Hand das rechte Hörgerät (rote Markierung, siehe Schritt 5.1) hinter Ihr rechtes Ohr (Abb.
  • Seite 30 4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Wenn Ihnen das Einsetzen Probleme bereitet, ziehen Sie mit der anderen Hand das Ohrläppchen ein wenig nach unten. Der Gehörgang öffnet sich so etwas mehr und Sie können den Dome leicht drehen, bis er korrekt sitzt.
  • Seite 31: Schritt 6. Lautstärke Einstellen Hinter Dem Ohr

    Sie den Lautstärkeregler mit dem Zeigefinger unten. Nehmen Sie dabei den Daumen zur Hilfe und stützen das Hörgerät damit leicht ab (Abb. 6a). Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern Abb. 6a microM und M H2O Modelle haben einen einzigen Druckknopf, der als Programmwahl-Taste dient.
  • Seite 32: Schritt 7. Hörprogramm Wechseln Hinter Dem Ohr

    Um bei microP und SP Modellen ein Hörprogramm zu wechseln, drücken Sie die angezeigte Programmwahl- Taste (Abb. 7a). Drücken Sie beim microM oder M H2O Modell den angezeigten Schalter (Abb. 7b). Abb. 7a: microP und Abb. 7b: microM und SP Modelle M H2O Modelle Wenn Sie erneut drücken, wechseln Sie zum nächsten...
  • Seite 33: Schritt 8. Herausnehmen Des Hörgerätes

    Schritt 8. Herausnehmen des Hörgerätes Schritt 8.1 Herausnehmen eines Hörgerätes mit Ohrpass-Stück Otoplastik Fassen Sie das Hörgerät hinter dem Ohr an (nicht am Hörschlauch anfassen!) und heben Sie es über den oberen Rand des Ohrs (Abb. 8a). Abb. 8a Mit Daumen und Zeigefinger ergreifen Sie das Ohrpass- Stück im Ohr (nicht den Schlauch!) und ziehen es vorsichtig aus dem Ohr (Abb.
  • Seite 34 4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Schritt 8.2 Herausnehmen eines Hörgerätes mit Dome Fassen Sie das Hörgerät am Hörschlauch an und ziehen es vorsichtig aus dem Ohr (Abb. 8c). Abb. 8c In sehr seltenen Fällen kann der Dome im Gehör- gang zurückbleiben, wenn der Hörschlauch aus dem Ohr entfernt wird.
  • Seite 35: Schritt 9. Hörgerät Ausschalten

    Schritt 9. Hörgerät ausschalten Das Hörgerät wird durch das Öffnen des Batteriefaches ausgeschaltet (Abb. 9). Abb. 9...
  • Seite 36: Schritt 10. Batterie Auswechseln

    Batterie auszuwechseln (die Zeitspanne kann jedoch variieren und ggfs. bedeutend kürzer sein). Führen Sie deshalb stets eine Ersatzbatterie mit sich. Schritt 11. Batteriewechsel bei Hörgeräten mit gesichertem Batteriefach Bei microM, M H2O, microP und SP Modellen kann aus Sicherheitsgründen das Batteriefach gesichert werden.
  • Seite 37 Nur für microM, microP und SP Modelle: Nachdem Sie das Batteriefach geöffnet haben, ver- schieben Sie die grüne Kunststoffklappe, mit Hilfe eines Stiftes zurück, bis die Batterie frei ist um heraus genommen zu werden (Abb. 11a-b). Abb. 11a Abb. 11b Die alte Batterie kann jetzt ausgewechselt und eine neue eingesetzt werden (Abb.
  • Seite 38 4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Nur für M H2O Modelle: Nach dem Öffnen des Batteriefachs drücken Sie die Batterie aus dem Batteriefach mit Hilfe eines Stiftes (Abb. 11f). Setzen Sie die Batterie so ein, dass Sie das + Zeichen sehen können (Abb. 11g). Vergewissern sie sich dass die Batterie korrekt eingelegt ist und durch den Riegel gesichert wird (Abb.
  • Seite 39: Pflege Und Unterhalt

    Eigenschaften verlieren. Nur für M H2O: M H2O ist WasserResistent! M H2O Hörgeräte sind unter den folgenden Voraus- setzungen gegen das Eindringen von Wasser (auch bei kurzzeitigem Eintauchen in Wasser), Schweiß und Schmutz geschützt:...
  • Seite 40 5. Pflege und Unterhalt S Das Batteriefach muss vollständig geschlossen sein, wobei darauf zu achten ist, dass beim Schließen des Batteriefachs kein Fremdkörper, wie etwa ein Haar, mit eingeschlossen wird. S Das Hörgerät sollte nach dem Kontakt mit Wasser, Schweiß oder Schmutz mit klarem Wasser vorsichtig gereinigt und danach getrocknet werden.
  • Seite 41 Auch M H2O Hörgeräte mit designintegriertem FM-Empfänger oder kindersicherem Batteriefach sind WasserResistent. M H2O Hörgeräte, die über ein Batteriefach verfü- gen, das die Nutzung eines Audioschuhs und eines universalen FM-Empfängers ermöglicht, sind nicht mehr WasserResistent. Nehmen Sie Ihr Hörgerät vor dem Tauchen, Schnorcheln, Wasserski fahren und allen anderen Aktivitäten, bei denen das Hörgerät über eine...
  • Seite 42 5. Pflege und Unterhalt Täglich Untersuchen Sie Otoplastik (Dome oder SlimTip) und Hörschlauch auf Cerumen- und Feuchtigkeitsrück- stände. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien Tuch. Benutzen Sie nie Reinigungsmittel wie Haushaltsreiniger, Seife oder ähnliches für die Reinigung Ihrer Hörgeräte. Spülen Sie diese Teile nicht mit Wasser aus;...
  • Seite 43: Behebung Von Störungen

    6. Behebung von Störungen Gilt nur für Modell M H2O: Das Hörgerät ist mit Wasser in Berührung gekommen und funktioniert nicht mehr Spülen Sie das Hörgerät mit frischem Wasser und trocknen Sie es mit einem weichen Stoff- oder Papiertuch ab. Öffnen Sie das Batteriefach, damit das Hörgerät trocknen kann.
  • Seite 44 6. Behebung von Störungen Batterie wird zu schnell leer Setzen Sie eine neue Batterie ein und notieren Sie genau, wie lange sie hält. Kontaktieren Sie mit dieser Information Ihren Hörgeräteakustiker für eine mögliche Fehlerdiagnose. Knisternde oder summende Störgeräusche Prüfen Sie Hörschlauch und Ohrpass-Stück auf Verschmutzung durch Ohrenschmalz.
  • Seite 45: Fm-Systeme

    7. FM-Systeme FM-Systeme sind drahtlose Kommunikationssysteme mit einem Sender und einem Empfänger. Für weitere Informationen besuchen Sie uns auf www.phonak.com oder fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker. Wenn Sie bereits ein FM-System haben und zusätzliche Informationen benötigen, konsultieren Sie bitte die entsprechende Gebrauchsanweisung.
  • Seite 46 7. FM-Systeme Sender: Ist in der Nähe des Sprechers angebracht oder mit der Audioquelle verbunden (Mobiltelefon, TV usw.) und überträgt den Ton ohne Hintergrundgeräusche direkt an den Empfänger. Empfänger: Wird vom Zuhörer getragen (Halsschleife) oder ist direkt mit dem Hörgerät verbunden. Empfänger Sender Empfänger...
  • Seite 47: Service Und Garantie

    Bitte fragen Sie den Hörgeräteakustiker, bei dem Sie das Hörgerät erstanden haben, nach den im Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen. 8.2 Internationale Garantie Phonak bietet eine einjährige, begrenzte internationale Garantie an, gültig ab dem Verkaufsdatum. Diese begrenzte Garantie erstreckt sich auf Herstellungs- und Materialfehler am Hörgerät selbst, nicht jedoch auf Zubehör wie Batterien, Schläuche, Ohrpass-Stücke oder...
  • Seite 48 8. Service und Garantie 8.3 Garantiebeschränkung Keine Garantieansprüche bestehen bei Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Behandlung oder Pflege, chemischer Einflüsse oder Überbeanspruchung entstanden sind. Bei Schäden, die durch Dritte oder nicht autorisierte Servicestellen verursacht werden, erlischt die Garantie. Diese Garantie umfasst nicht die Serviceleistungen, die von einem Hörgeräteakustiker ausgeführt werden.
  • Seite 49: Informationen Zur Produktkonformität

    9. Informationen zur Produktkonformität Europa: Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Phonak AG, dass dieses Phonak Produkt die wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizingeräte. Den Volltext der Konformitätserklärung erhalten Sie entweder vom Hersteller oder Ihrem lokalen Phonak-Vertreter. Deren Adressen (weltweit) finden Sie auf www.phonak.com.
  • Seite 50: Hinweise Und Symbolerklärungen

    10. Hinweise und Symbolerklärungen Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Phonak AG, dass dieses Phonak Produkt – einschliesslich Zubehör – die Anforderungen der Medizin- produkte-Richtlinie 93/42/EWG erfüllt. Die Zahlen nach dem CE-Symbol entsprechen den Codes beglaubigter Institutionen, welche unter den oben erwähnten Direktiven konsultiert...
  • Seite 51 Beim Transport trocken halten. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die zugehörigen Information in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die dazugehörigen Warnhinweise in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt. Wichtige Information für die Hand- habung und die Produktsicherheit.
  • Seite 52 10. Hinweise und Symbolerklärungen Lagerungs- Temperatur: –20° bis +60° Celsius bedingungen (–4°bis +140° Fahrenheit) Feuchtigkeit beim Transport: Bis zu 90% (nicht kondensierend) Luftfeuchtigkeit bei der Lagerung: 0% bis 70%, wenn nicht in Gebrauch. Siehe Kapitel 2.2., Anleitung zum Trocknen des Hörgeräts nach dem Gebrauch.
  • Seite 54 Notizen...
  • Seite 56 Hersteller: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz www.phonak.com...

Diese Anleitung auch für:

MicromMicropSp

Inhaltsverzeichnis