Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Clatronic DB 3475 Bedienungsanleitung, Garantie

Clatronic DB 3475 Bedienungsanleitung, Garantie

Dampfbügelautomat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DB 3475:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung/Garantie
Dampfbügelautomat
DB 3475

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic DB 3475

  • Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Dampfbügelautomat DB 3475...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents ........Seite ........Page .............Seite ............Page 25 Technische Daten ............Seite .............. Page 28 Garantie .................Seite ................ Page 28 ..............Seite NEDERLANDS Inhoud ....Pagina ........Gebruiksaanwijzing ............Pagina ......................Pagina 12 Dane techniczne .........................Pagina 12 .......... Usuwanie ..............FRANÇAIS Sommaire Tartalom...
  • Seite 3 Übersicht der Bedienelemente...
  • Seite 4: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Bedienungsanleitung Symbole in dieser Bedienungsanleitung stecker ziehen. WARNUNG: nicht ACHTUNG: HINWEIS: Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! besteht Erstickungsgefahr! hinweise“. Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG:...
  • Seite 5: Benutzer-Wartung

    WARNUNG: Benutzer-Wartung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Anwendungshinweise Übersicht der Bedienelemente Auspacken...
  • Seite 6: Bedienung

    Elektrischer Anschluss Bügeln ohne Dampf HINWEIS: turen. „MIN“ Anschlusswert ACHTUNG: ÜBERLASTUNG! haben. HINWEIS: Temperaturregler am Bügeleisen (6) „MIN“ Dampfbügeln WARNUNG: Verbrennungsgefahr! Wassertank (4) HINWEIS: “. Wasser Sprüh-Funktion ( ) Vertikaldampf-Funktion (Vertical Steam) Bedienung WARNUNG: Vor dem ersten Gebrauch Es besteht Verbrennungsgefahr! Tuch.
  • Seite 7: Technische Daten

    Nachfüllen des Wassertanks Technische Daten ................................................I ............... Hinweis zur Richtlinienkonformität Selbstreinigung („ “) Garantie Garantiebedingungen Betrieb beenden „MIN“ Reinigung WARNUNG: ACHTUNG:...
  • Seite 8: Entsorgung

    Garantieabwicklung Entsorgung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ www.sli24.de www.sli24.de www.sli24.de 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun- tige Reparaturen zum Festpreis!
  • Seite 9: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Symbolen in deze bedieningshandleiding niet WAARSCHUWING: LET OP: Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! gevaar voor verstikking! acht. Speciale veiligheidsaanwijzingen voor dit apparaat WAARSCHUWING: aan.
  • Seite 10 WAARSCHUWING: onderhoud door de gebruiker kinderen alléén Beoogd gebruik Gebruiksaanwijzingen Uitpakken Overzicht van de bedieningselementen Elektrische aansluiting...
  • Seite 11 Aansluitwaarde Strijken zonder stoom “MIN” LET OP: OVERBELASTING! Temperatuurregelaar aan het strijkijzer (6) “MIN” Watertank (4) Strijken met stoom WAARSCHUWING: Gevaar voor verbranding! Water gen. Sproeifunctie ( ) Bediening Vóór het eerste gebruik Vertikale Stoomfunctie (Vertical Steam) WAARSCHUWING: Brandwonden gevaar!
  • Seite 12: Technische Gegevens

    Bijvullen van de watertank Technische gegevens ..............................................I ............. water in. ”) Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Na het gebruik “MIN” kunnen hebben. Reiniging WAARSCHUWING: LET OP: vochtige doek.
  • Seite 13 Mode d‘emploi Symboles de ce mode d’emploi AVERTISSEMENT : jamais ATTENTION : NOTE : Conseils généraux de sécurité AVERTISSEMENT ! risque d’étouffement ! Conseils de sécurité propres à cet appareil AVERTISSEMENT :...
  • Seite 14: Les Enfants

    AVERTISSEMENT : secteur. Les enfants l’entretien de l’utilisateur uniquement Utilisation prévue Liste des différents éléments de commande Mode d’emploi Déballage...
  • Seite 15 Raccordement électrique Repassage sans vapeur NOTE : sage. “MIN” Puissance électrique ATTENTION : SURCHARGE ! NOTE : Régulateur de la température sur le fer à repasser (6) “MIN” Repassage à vapeur AVERTISSEMENT : Risque de brûlure ! NOTE : Réservoir d’eau (4) Vaporisateur ( ) Fonction Vapeur verticale (Vertical Steam) Maniement...
  • Seite 16: Données Techniques

    Remplissage du réservoir d’eau Données techniques .................................................. I ............Autonettoyant (“ ”) “ Elimination Arrêter le fonctionnement “MIN” Nettoyage AVERTISSEMENT : ATTENTION : tochon légèrement humide.
  • Seite 17: Instrucciones Especiales De Seguridad Para El Aparato

    Instrucciones de servicio Símbolos en este manual de instrucciones AVISO: ATENCIÓN: NOTA: Indicaciones generales de seguridad ¡AVISO! ¡Existe peligro Instrucciones especiales de seguridad para el aparato AVISO:...
  • Seite 18: Mantenimiento Por El Usuario

    AVISO: Los niños mantenimiento por el usuario solamente Finalidad de uso Indicaciones de uso Desembalar Conexión eléctrica Indicación de los elementos de manejo Consumo Nominal...
  • Seite 19 ATENCIÓN: ¡SOBRECARGA! NOTA: Regulador de temperatura en la plancha (6) “MIN” Planchado con vapor AVISO: ¡Existe peligro de quemarse! Depósito de Agua (4) NOTA: Agua Rociador ( ) Función de vapor vertical (Vertical Steam) Manejo AVISO: Antes del primer uso podrían producirse quemaduras.
  • Seite 20 Autolimpieza (“ ”) Datos técnicos .............................................. I ............... “ Finalizar el funcionamiento “MIN” Eliminación Limpieza AVISO: ATENCIÓN: levemente humedecido.
  • Seite 21: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso AVVISO: NOTA: Norme di sicurezza generali AVVISO! Pericolo di soffocamento! Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio AVVISO:...
  • Seite 22 AVVISO: bambini manutenzione bambini solo Uso previsto Avvertenze per l‘uso Disimballaggio Elementi di comando Collegamento elettrico...
  • Seite 23 Potenza allacciata NOTA: Termostato sul ferro da stiro (6) “MIN” Stirare con vapore AVVISO: Pericolo di ustione! NOTA: Serbatoio dell‘acqua (4) Acqua Funzione spray ( ) Funzione vapore verticale (Vertical Steam) Avanti il primo utilizzo AVVISO: Rischio di ustione! Stiratura senza vapore NOTA: Ricaricare il serbatoio dell’acqua “MIN”...
  • Seite 24: Dati Tecnici

    Dati tecnici ..............................................I Autopulizia (“ ”) ..............“ Terminare il funzionamento Smaltimento “MIN” Pulizia AVVISO: leggermente umido.
  • Seite 25: General Safety Instructions

    Instruction Manual Symbols in these Instructions for Use WARNING: CAUTION: jects. NOTE: General Safety Instructions their reach. WARNING! Caution! as there is a danger of suffocation! Special Safety Instructions for this Machine WARNING:...
  • Seite 26: User Maintenance

    WARNING: Children user maintenance only Intended Use Instructions Unpacking Overview of the Components Electrical connection Connected Wattage...
  • Seite 27 CAUTION: OVERLOAD! NOTE: “MIN” Temperature Control on the Iron (6) Steam Ironing WARNING: Danger of scalding! NOTE: Water Tank (4) Water Spray Function ( ) Vertical Steam function WARNING: Operation Risk of burning! Before Initial Use Ironing without steam NOTE: “MIN”...
  • Seite 28: Technical Data

    Technical Data ..................................................I ............“MIN” Cleaning WARNING: Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol CAUTION:...
  • Seite 29 UWAGA: stwo uduszenia! stawie.
  • Seite 30 Dzieciom konserwacji dopuszczal- tylko Przeznaczenie...
  • Seite 31 Rozpakowywanie Prasowanie bez pary „MIN“. „MIN“ i “. Woda...
  • Seite 32: Dane Techniczne

    Funkcja rozpylacza ( ) Czyszczenie Funkcja pionowej pary (Vertical Steam) Ryzyko opa- UWAGA: Dane techniczne ..................................................I ..............Samoczynne oczyszczanie („ “) Ogólne warunki gwarancji „MIN“ i...
  • Seite 33: Usuwanie

    Usuwanie...
  • Seite 34 Használati utasítás A használati útmutatóban található szimbólumok Fulla- dás veszélye állhat fenn! A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges írányelvei...
  • Seite 35 Gyerekek karbantartást gyerekek - Csak Használati tudnivalók...
  • Seite 36 Elektromos csatlakozás Csatlakoztatási érték „MIN“- ra. „MIN“-ra a Vasalás a göz funkció hasznalátával Víztartály (4) Víz Spray funkció ( ) ruhát.
  • Seite 37: Hulladékkezelés

    ..................................A víztartály utántöltése ................I ..............Öntisztítás („ “) Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Az üzemeltetés befejezése MIN“-ra a keket. Tisztítás...
  • Seite 40 “MIN “MIN”...
  • Seite 41 ........................................... I ............”)
  • Seite 44 “MIN”. “MIN”...
  • Seite 45 “MIN” ..............................................I ............. ”)
  • Seite 46 DB 3475 2200 1800...
  • Seite 48 2200 ²...
  • Seite 50: Garantiekarte

    GARANTIE-KARTE...

Inhaltsverzeichnis