Seite 1
Martillo perforador a batería Martelo perfurador a bateria ™Ê˘ÚÔ‰Ú··ÓÔ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎÔ Ì·Ù·ÚÈ·˜ Variable speed DH 24DV Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Seite 5
English Deutsch Français Italiano Rechargeable battery Batterie Batterie rechargeable Batteria ricaricabile Latch Schnapper Loquet Fermo Guide rail of batery Führungsschiene der Batterie Rail guide de la batterie Binario guida della batteria Push Drücken Pousser Spingere Housing Gehäuse Boîtier Alloggiamento Pull out Herausziehen Tirer vers l’extérieur Estrarre...
Deutsch Hände und macht beide Hände zur Bedienung des ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Werkzeugs frei. 12. Sich niemals weit überbeugen. Immer einen festen WARNUNG! Bei der Arbeit mit akkubetriebenen Stand und ein sicheres Gleichgewicht bewahren. Werkzeugen sollten jederzeit grundlegende 13. Warten Sie Werkzeuge mit Sorgfalt. Halten Sie Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, um die Gefahr Schneidwerkzeuge scharf und sauber;...
Deutsch Darauf achten, daß keine Gegenstände durch 21. Entsorgung von Akkus Belüftungsschlitze des Aufladers in das Gerät Achten Sie darauf, Akkus auf sichere Weise zu eindringen. entsorgen. Halten Sie sich dabei an die Wenn Metallobjekte oder entzündliche Gegen- Anweisungen des Herstellers. stände durch die Belüftungsschlitze des Aufladers 22.
Seite 18
Deutsch 13 mm Bohrhammerfutter und Bohrfutterschlüssel Gerade Meißelspitze 13 mm Bohrhammerfutter für Schlagbohrer (SDS-Plus Schaft) Bohrfutterschlüssel 3. Ankereinsatz Adapter für Ankerbefestigung (mit Bohrhammer) Ankergröße W1/4" W5/16" Adapter für W3/8" Ankerbefestigung (mit Bohrhammer) (SDS-Plus Schaft) Adapter für Ankerbefestigung (mit dem Handhammer) Ankergröße W1/4"...
Deutsch 6. Schneidschraube (nur Drehung) Bohrer- Bohrfutteradapter (D) spitzen- (SDS-Plus Schaft) nummer Bohrerspitzen- Schraubengröße Länge nummer Nr. 2 3–5 mm 25 mm Nr. 3 5–8 mm 25 mm 7. Staubschale, Staubfang (B) Staubschale Staubfang (B) Sonderzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden. LADEN ANWENDUNGEN Vor Gebrauch des Akku-Bohrhammer, den Akkumulator...
Seite 20
Deutsch Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Leuchtet für 0,5 Sekunden. Loscht für 0,5 Vor dem Laden Blinkt Sekunden. (Leuchtet nicht für 0,5 Sekunden) (ROT) Leuchtet kontinuierlich Beim Laden Leuchtet (ROT) Leuchtet für 0,5 Sekunden. Loscht für 0,5 Blinkt Laden durchgeführt Sekunden.
Seite 21
Deutsch Der Motor dreht nicht, wenn der Druckknopf auf VOR INBETRIEBNAHME Mittenstellung gestellt ist. (Abb. 9-c) 6. Dauerbohren 1. Anbringung des Bohrers (Abb. 4, 5) Die Anzahl der möglichen Löcher in Beton nach ACHTUNG: einer Aufladung ist in Tafel 4 gezeigt. Schalten Sie unbedingt den Schalter aus, um Unfälle zu verhüten.
Deutsch Zum Bohren von Holz oder Metall das mitgelieferte Stellen Sie die Kraft entsprechend der gewünschten Bohrfutter und den Bohrfutteradapter verwenden. Verwendung ein. Anbringung des Bohrfutters und Bohrfutteradapters: (1) „SAVE”-Modus ... verringerte Hämmerkraft (Abb. 11) Dies kann verhüten, dass dünne Bohrer mit einem (1) Das Bohrfutter am Adapter anbringen.
Seite 23
Fortschritte einzubauen. Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile (z.B. Codenummern bzw. Entwurf) ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. ANMERKUNG: Aufgrund des ständigen Forschungs- und Entwicklungs- programmes von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten.
Seite 79
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 Modelnummer 1 Model No. 2 Serienummer 2 Serial No. 3 Datum van aankoop 3 Date of Purchase 4 Naam en adres van de gebruiker 4 Customer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar 5 Dealer Name and Address (Stempel a.u.b.
Seite 81
English Nederlands Only for EU countries Alleen voor EU-landen Do not dispose of electric tools together with Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil household waste material! mee! In observance of European Directive 2002/96/EC Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake on waste electrical and electronic equipment and oude elektrische en elektronische apparaten en de its implementation in accordance with national...
Seite 82
Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι EC. applicati i marchi CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 8. 2005 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.