Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Use
  • General Safety Warnings
  • Personal Safety
  • Work Area Safety
  • Lawnmower Safety Warnings
  • Additional Battery Safety Warnings
  • Product Features
  • Transportation and Storage
  • Transporting Lithium Batteries
  • Maintenance
  • Symbols in this Manual
  • Utilisation Prévue
  • Avertissements Généraux de Sécurité
  • Sécurité des Personnes
  • Sécurité Dans la Zone de Travail
  • Avertissements de Sécurité Relatifs à la Tondeuse à Gazon
  • Transport et Stockage
  • Transport des Batteries au Lithium
  • Entretien
  • Risques Résiduels
  • Symboles de Ce Manuel
  • Uso Previsto
  • Seguridad Personal
  • Zona de Trabajo
  • Uso y Cuidado de la Herramienta
  • Avisos de Seguridad del Cortacésped
  • Transporte de Baterías de Litio
  • Mantenimiento
  • Eliminación de una Obstrucción
  • Riesgos Residuales
  • Conozca Su Producto
  • Símbolos en el Producto
  • Símbolos en Este Manual
  • Utilizzo Raccomandato
  • Sicurezza Personale
  • Ambiente DI Lavoro
  • Avvertenze DI Sicurezza Decespugliatore
  • Manutenzione
  • Rischi Residui
  • Simboli Sul Prodotto
  • Simboli Nel Presente Manuale
  • Voorgeschreven Gebruik
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Veiligheidswaarschuwingen Grasmaaimachine
  • Ken Uw Product
  • Symbolen Op Het Product
  • Symbolen in Deze Gebruiksaanwijzing
  • Segurança Pessoal
  • Ambiente de Trabalho
  • Utilização E Manutenção da Bate- Ria
  • Avisos de Segurança Do Cortador de Relva
  • Transporte de Baterias de Lítio
  • Eliminar Uma Obstrução
  • Riscos Residuais
  • Símbolos no Produto
  • Símbolos Neste Manual
  • Tiltænkt Anvendelsesformål
  • Personlig Sikkerhed
  • Brug Og Pleje Af Batteriværktøj
  • Symboler På Produktet
  • Symboler I Denne Brugsanvisning
  • Personlig Säkerhet
  • Säkerhetsföreskrifter För Gräsklippare
  • Rensa Blockeringar
  • Kvarstående Risker
  • Symboler På Produkten
  • Symboler I Manualen
  • Käyttäjän Turvallisuus
  • Ruohonleikkurin Turvallisuusvaroitukset
  • Tuotteen Ominaisuudet
  • Tukoksen Poistaminen
  • Käyttöön Liittyvät Riskit
  • Tuotteessa Olevat Symbolit
  • TäMän Käsikirjan Symbolit
  • Tiltenkt Bruk
  • Personlig Sikkerhet
  • Sikkerhetsadvarsler for Gressklipper
  • Fjerning Av en Blokkering
  • Gjenværende Risiko
  • Symboler I Denne Manualen
  • Личная Безопасность
  • Безопасность На Рабочем Месте
  • Предостережения Относительно Безопасного Пользования Газонокосилки
  • Функции Инструмента
  • Очистка Засорения
  • Будьте Всегда Осторожны
  • Условные Обозначения На Продукте
  • Условные Обозначения В Данном Руководстве
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa Związanego Zkosiarką
  • Usuwanie Zablokowanych Elementów
  • Ryzyko Związane Z Użytkowaniem
  • Zamýšlené Použití
  • Osobní Bezpečnost
  • Pracovní Prostředí
  • Bezpečnostní Varování K Sekačce Trávy
  • Vlastnosti Výrobku
  • Symboly Na Výrobku
  • Symboly V Návodu
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Személyi Biztonság
  • Lítium Akkumulátorok Szállítása
  • EltöMőDés Megszüntetése
  • Fennmaradó Kockázat
  • Szimbólumok a Terméken
  • A Kézikönyvben Használt Szimbólumok
  • Avertizări de Siguranţă a Maşinii de Tuns Iarba
  • Caracteristici Produs
  • Transportarea Bateriilor de Litiu
  • Eliberarea Unui Blocaj
  • Riscuri Reziduale
  • Simbolurile de Pe Produs
  • Simboluri Din Acest Manual
  • Paredzētais Lietojums
  • Zāles PļāVēja Drošības Brīdinājumi
  • IzstrāDājuma Īpašības
  • Nosprostojuma Novēršana
  • Objektīvie Riski
  • Uz Preces Esošie Simboli
  • Simboli Šajā Rokasgrāmatā
  • Vejapjovės Saugos Perspėjimai
  • Gaminio Savybės
  • Kamščio Valymas
  • Šalutiniai Pavojai
  • Simboliai Ant Įrenginio
  • Simboliai Vadove
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Muruniiduki Ohutuseeskirjad
  • Toote Kirjeldus
  • Ummistuse Kõrvaldamine
  • Masinal Olevad Sümbolid
  • Kasutusjuhendi Sümbolid
  • Osobna Sigurnost
  • Sigurnosna Upozorenja Za Kosilicu
  • ČIšćenje Blokada
  • Ostale Opasnosti
  • Simboli Na Proizvodu
  • Simboli U Ovom Priručniku
  • Namen Uporabe
  • Osebna Varnost
  • Delovno Območje
  • Varnostna Opozorila Za Kosilnico
  • Lastnosti Izdelka
  • Odpravljanje Zamašitve
  • Rezidualna Tveganja
  • Simboli Na Izdelku
  • Simboli V Tem Priročniku
  • Účel Použitia
  • Osobná Bezpečnosť
  • Pracovný Priestor
  • Kosačka Trávnika - Bezpečnostné Výstrahy
  • Odstránenie Upchatia
  • Zvyškové Riziká
  • Symboly Na Produkte
  • Symboly V Tomto Návode
  • Лична Безопасност
  • Предупреждения За Безопасна Работа С Косачката За Трева
  • Допълнителни Предупреждения За Безопасност За Батерията
  • Характеристики На Машината
  • Отстраняване На Запушване
  • Непредвидени Рискове
  • Символи В Настоящото Ръководство
  • Передбачуваному Використанні
  • Загальні Заходи Безпеки
  • Особиста Безпека
  • Безпека Робочого Місця
  • Застереження Щодо Безпечного Використання Газонокосарки
  • Видаленням Перешкод
  • Непередбачені Ризики
  • Символи На Продукті
  • Символи В Цьому Посібнику
  • Kullanim Amaci
  • Ki̇şİsel Güvenli̇k
  • Ürününüzü Taniyin
  • Ürün Üzeri̇ndeki̇ Semboller
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RY36LMMX51A

  • Seite 18: Bestimmungsgemässe Verwendung

    ■ Sicherheit, Leistung Zuverlässigkeit Machen Sie sich mit den Bedienelementen hatten oberste Priorität bei der Entwicklung und dem ordnungsgemäßen Gebrauch Ihres Akku-Mulchmähers. des Produktes vertraut. ■ Erlauben Sie niemals Kinder oder Personen BESTIMMUNGSGEMÄSSE mit verminderten physischen, geistigen oder VERWENDUNG sensorischen Fähigkeiten oder Personen, Der Akku-Mulchmäher ist ausschließlich zur die mit diesen Anweisungen nicht vertraut Nutzung im Freien geeignet.
  • Seite 19: Arbeitsplatz-Sicherheit

    ARBEITSPLATZSICHERHEIT VERWENDUNG UND BEHANDLUNG DES AKKUWERKZEUGES ■ Benutzen Sie das Produkt niemals während ■ Menschen, besonders Kinder, oder Tiere Lesen, verstehen befolgen sich im Umkreis von 15 m befinden, weil immer die mit Ihrem Akku und Ladegerät die Gefahr besteht, dass Gegenstände gelieferten Sicherheitsanweisungen.
  • Seite 20: Sicherheitswarnungen Für Rasenmäher

    ■ ■ Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit Das Produkt darf nur gestartet werden, während und Wasser. Laden Sie das akkubetriebene der Benutzer sich hinter dem Griff in dem Gerät nicht an feuchten oder nassen Orten sicheren Bereich für den Benutzer befindet. auf.
  • Seite 21: Weitere Sicherheitshinweise Zum Akku

    wird das Messer freigelegt, und dies erhöht WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU die Möglichkeit, dass Objekte geschleudert werden und dass man mit dem Messer WARNUNG versehentlich in Kontakt kommt. durch einen Kurzschluss ■ Schalten Sie den Motor gemäß der verursachte Gefahr eines Brandes, von Anleitung an und halten Sie Hände und Verletzungen oder Produktbeschädigungen Füße von dem Schnittbereich fern.
  • Seite 22: Allgemeine Tipps Zum Mähen

    HINWEIS: Das Gerät funktioniert nicht, wenn WARNUNG der Teleskopgriff nicht vollständig ausgezogen Seien Sie extrem vorsichtig, wenn Sie die ist und wenn sich die beiden Arretierungen Maschine zur Wartung, Reinigung oder nicht in der korrekten Position befi nden. den Transport anheben oder kippen. Das Messer ist scharf.
  • Seite 23: Risikoverringerung

    ■ ■ Sie dürfen die in dieser Bedienungsanleitung Gras-Auswurfschacht beschriebenen Einstellungen Blockierungen prüfen und die Blockierung Reparaturen durchführen. Kontaktieren vorsichtig entfernen. Sie Ihren autorisierten Kundendienst für ■ Legen Sie den Rasenmäher auf die eine andere Reparaturen. Seite. Prüfen Sie die Unterseite und ■...
  • Seite 24: Symbole Auf Dem Produkt

    zum Raynaud Syndrom beiträgt. Halten Sie Elektrowerkzeuge ■ Betätigen Sie sich nach jedem Einsatz von Regen oder Nässe fern. körperlich, um den Blutkreislauf zu steigern. Achten Sie auf scharfe ■ Machen regelmäßig Pausen. Messer. Die Messer rotieren Beschränken Sie die Beanspruchung pro nach dem Abschalten des Tag.
  • Seite 25 Akkuaufnahme Fach zur Akkuaufbewahrung Wenn das Gerät zur Nutzung eingerichtet wird, muss der Teleskopgriff vollständig ausgezogen sein. Das Gerät funktioniert nicht, wenn der Teleskopgriff nicht vollständig ausgezogen ist und wenn sich die beiden Arretierungen nicht in der korrekten Position befi nden. SYMBOLE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Teile oder Zubehör getrennt...
  • Seite 186 RY36LMMX51A-140 15 mm Autogoods “130”...
  • Seite 187 RY36LMMX51A-0 15 mm Autogoods “130”...
  • Seite 188 Autogoods “130”...
  • Seite 189 Autogoods “130”...
  • Seite 190 Autogoods “130”...
  • Seite 191 Autogoods “130”...
  • Seite 192 p.190 p.191 p.192 p.194 p.195 Autogoods “130”...
  • Seite 193 Max.15˚ 15˚ Autogoods “130”...
  • Seite 194 Autogoods “130”...
  • Seite 195 Autogoods “130”...
  • Seite 196 Autogoods “130”...
  • Seite 197 Autogoods “130”...
  • Seite 198 Autogoods “130”...
  • Seite 199 Autogoods “130”...
  • Seite 200 Autogoods “130”...
  • Seite 201 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product specifications Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Productgegevens produit Spezifikationen producto prodotto Cordless Mulching Tondeuse mulching Akku-Mulchmäher Cortacésped Tosaerba di macinatura Draadloze gazonmaaier Lawnmower inalámbrico con met mulchfunctie sans fil senza fili accesorio para mantillo Model Modèle Modell...
  • Seite 205 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader Bateria e carregador Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo Battery pack Bloc de batterie Akku Batería Batteria...
  • Seite 207 Livello di vibrazioni Vibration level Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test The declared vibration value has been measured with a standard test method and standard e può essere utilizzato per paragonare un utensile a un altro. may be used to compare one tool with another.
  • Seite 212 4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten 4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführt.
  • Seite 224 Tondeuse mulching sans fil Cortacésped inalámbrico con accesorio para mantillo Marque: RYOBI Marca: RYOBI Numéro de modèle: RY36LMMX51A Número de modelo: RY36LMMX51A Étendue des numéros de série: 47516001000001-47516001999999 Intervalo del número de serie: 47516001000001-47516001999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...
  • Seite 226 Настоящим мы заявляем, что данный продукт Ilmoitamme täten, että tuotteet Беспроводная газонокосилка с функцией мульчирования Murskaava akkuruohonleikkuri Марка: RYOBI Tuotemerkki: RYOBI Номер модели: RY36LMMX51A Mallinumero: RY36LMMX51A Диапазон заводских номеров: 47516001000001-47516001999999 Sarjanumeroalue: 47516001000001-47516001999999 соответствует требованиям следующих Директив ЕС и согласованных noudattaa seuraavia EU-direktiivejä ja harmonoituja standardeja стандартов...
  • Seite 228 Kinnitame, et see toode Multšimisfunktsiooniga juhtmeta muruniiduk Akumulatoru pļaujmašīna ar mulčēšanu Mark: RYOBI Zīmols: RYOBI Mudeli number: RY36LMMX51A Modeļa numurs: RY36LMMX51A Seerianumbri vahemik: 47516001000001-47516001999999 Sērijas numura intervāls: 47516001000001-47516001999999 atbilst šādām Eiropas direktīvām un saskaņotajiem standartiem vastab järgmistele Euroopa direktiividele ja harmoniseeritud standarditele...
  • Seite 229 Izjavljamo, da je izdelek Безжична косачка за мулчиране Brezžična kosilnica-mulčnik Znamka: RYOBI Марка: RYOBI Номер на модела: RY36LMMX51A Številka modela: RY36LMMX51A Обхват на серийни номера: 47516001000001-47516001999999 Razpon serijskih številk: 47516001000001-47516001999999 отговаря на следните директиви на ЕС и хармонизирани стандарти v skladu s sledečimi evropskimi direktivami in harmoniziranimi standardi...
  • Seite 231 Autogoods “130”...
  • Seite 232 EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license. © 2019 Techtronic Cordless GP. All rights reserved. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. © 2019 Techtronic Cordless GP. Tous droits réservés.

Diese Anleitung auch für:

Ry36lmmx51a-140

Inhaltsverzeichnis