Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Consulter ce manuel avant
FR
toute utilisation
Read this manual before
EN
each use
Diese Gebrauchsanweisung vor
DE
jeder Benutzung durchlesen
Leer este manual antes de
ES
cualquier utilización
Прочитать инструкцию перед
RU
использованием
451718
3172964517188
Prije uporabe pogledajte
HR
ovaj priručnik
Használat előtt olvassa el ezt
HU
az útmutatót
Raadpleeg deze handleiding
NL
voorafgaand aan elk gebruik
Przed użyciem zapoznać się z
PL
instrukcją
Consultați acest manual înainte
RO
de orice utilizare.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Centaure 451718

  • Seite 1 útmutatót Diese Gebrauchsanweisung vor Raadpleeg deze handleiding jeder Benutzung durchlesen voorafgaand aan elk gebruik Leer este manual antes de Przed użyciem zapoznać się z cualquier utilización instrukcją Прочитать инструкцию перед Consultați acest manual înainte использованием de orice utilizare. 451718 3172964517188...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ...............4 INSTALLER LA BARRE STABILISATRICE...........7 INSTALLER LA PLATEFORME..............8 UTILISATION....................9 POSITIONS.....................10 RÉPARATION, ENTRETIEN ET RANGEMENT.........11 SAFETY INSTRUCTIONS................4 INSTALL THE STABILIZER BAR..............7 INSTALL THE PLATFORM.................8 OPERATION.....................9 POSITIONS....................10 REPAIR, MAINTENANCE AND STORAGE..........13 SICHERHEITSHINWEISE................15 ZUSAMMENBAU DER TRAVERSE............19 MONTAGE DER PLATTFORM..............20 BETRIEB....................21 POSITIONEN..................22 REPARATUR, WARTUNG UND LAGERUNG..........23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............15 INSTALAR LA BARRA ESTABILIZADORA..........19...
  • Seite 3 SIGURNOSNE UPUTE................29 INSTALIRANJE STABILIZACIJSKE ŠIPKE..........32 INSTALIRANJE PLATEFORME..............33 KORIŠTENJE...................34 POLOŽAJI....................35 POPRAVAK, ODRŽAVANJE I POHRANA..........36 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK..............29 A STABILIZÁLÓRÚD ELHELYEZÉSE............32 A FELLÉPŐ ELHELYEZÉSE...............33 HASZNÁLAT....................34 HELYZETEK.....................35 JAVÍTÁS, KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS..........38 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES..............40 DE STABILISATIESTANG PLAATSEN............44 HET PLATFORM PLAATSEN..............45 GEBRUIK....................46 STANDEN....................47 REPARATIE, ONDERHOUD EN OPSLAG..........48 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA............40 MONTAŻ...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS - Tenir fermement l’échelle en - Avertissement danger : risque montant ou en descendant. si de chute. possible, se tenir d’une main à - Warning, fall from the ladder. l’échelle pendant l’exécution de la tâche, sinon prendre d’autres mesures de sécurité.
  • Seite 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS - Les échelles doubles ne doivent - Échelle à usage pas être utilisées comme échelles professionnel. d’appui, sauf si leur conception le - Ladder for professional permet. use. - Standing ladders shall not be used as a leaning ladder unless it is designed to do so.
  • Seite 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS - Prévenir tout endommagement de l’échelle lors - Ne pas modifier la conception de l’échelle. des transports, par exemple en l’attachant, et - Do not modify the ladder design. s’assurer qu’elle est placée de façon appropriée pour éviter tout dommage.
  • Seite 7: Installer La Barre Stabilisatrice

    INSTALLER LA BARRE STABILISATRICE INSTALL THE STABILIZER BAR - Si l’échelle est livrée avec des barres stabilisatrices, elles doivent être fixées avant la première utilisation. - If a ladder is delivered with stabilizer bars, these bars must be fixed by the user before the first use.
  • Seite 8: Installer La Plateforme

    INSTALLER LA PLATEFORME INSTALL THE PLATFORM - Si l’échelle est utilisée comme plate-forme, seul le plateau fourni par le fabricant de l’échelle doit être utilisé. Il doit être sécurisé avant utilisation - If the ladder is used as a platform, only decking recommended by the ladder producer shall be used.
  • Seite 9: Utilisation

    UTILISATION OPERATION - Les échelles multiples doivent être dépliées / pliées en position couchées sur le sol et non dans leurs positions d’utilisation. - Multiple joint ladders should be unfolded/folded when lying on the ground and not in its use position.
  • Seite 10: Positions

    POSITIONS - Position comme échelle d’appui - Position as single ladder - Ne pas se tenir sur les trois marches/échelons supérieurs d’une échelle d’appui. - Do not stand on the top - Position écarteur de mur three steps/rungs of a - Position as “Stand-off”...
  • Seite 11: Réparation, Entretien Et Rangement

    RÉPARATION, ENTRETIEN ET RANGEMENT Les réparations et l’entretien doivent être effectués par une personne compétente et conformément aux instructions du producteur. NOTE Une personne compétente possède le savoir-faire nécessaire à la réalisation des réparations ou de l’entretien, par exemple en ayant suivi une formation dispensée par le fabricant.
  • Seite 12 RÉPARATION, ENTRETIEN ET RANGEMENT ENTRETIEN ET STOCKAGE DE VOTRE ECHELLE: - Garder l’échelle dans un endroit propre et sec. - Tenir l’échelle fermement lorsque vous la portez. - Ne jamais ranger de matériaux sur votre échelle. - Garder l’échelle propre et libre de toute matière étrangère. - Nettoyer l’échelle après chaque utilisation.
  • Seite 13: Repair, Maintenance And Storage

    REPAIR, MAINTENANCE AND STORAGE Repairs and maintenance shall be carried out by a competent person and be in accordance with the producer’s instruction. NOTE A competent person is someone who has the skills to carry out repairs or maintenance, e.g. by a training by the manufacturer. For repair and replacement of parts, e.g.
  • Seite 14 REPAIR, MAINTENANCE AND STORAGE MAINTENANCE AND STORING YOUR LADDER: - Keep the ladder in a clean, dry place. - Hold the ladder firmly when carrying it. - Never store materials on your ladder. - Keep your ladder clean and free from any foreign matter. - Clean the ladder after each use.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ - Anlegeleitern mit Sprossen müssen im richtigen Winkel verwendet - Warnung, Sturz von der Leiter werden. - Advertencia peligro: riesgo de caída. - Las escaleras de apoyo de peldaños - Предупреждение об опасности: deben utilizarse respetando el ángulo риск...
  • Seite 16 SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ - Alle durch elektrische Betriebsmittel - Seitliches Hinauslehnen vermeiden. im Arbeitsbereich gegebenen Risiken - No inclinarse. feststellen, z. B. Hochspannungs- - Не наклоняйтесь. Freileitungen oder andere freiliegende elektrische Betriebsmittel, und die Leiter nicht verwenden, wenn Risiken - Seitliches Wegsteigen von der Leiter durch elektrischen Strom bestehen.
  • Seite 17 SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ - Verbotene Stellungen: umgekehrte - Die Leiter im Fall von körperlichen Stellung Einschränkungen nicht benutzen. - Posicione prohibida : posición Bestimmte gesundheitliche Gegebenheiten, invertida. Medikamenteneinnahme, Alkohol- oder - Запрещено расположение: Drogenmissbrauch können bei der Benutzung der перевернутое...
  • Seite 18 SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ - Die verunreinigte Leiter nicht benutzen, z. B. mit - Die Konstruktion der Leiter nicht verändern. nasser Farbe, Schmutz, Öl oder Schnee. - No modificar el diseño de la escalera. - No utilizar una escalera sucia, por ejemplo con - Не...
  • Seite 19: Zusammenbau Der Traverse

    ZUSAMMENBAU DER TRAVERSE INSTALAR LA BARRA ESTABILIZADORA УСТАНОВИТЕ СТАБИЛИЗАТОР - Wenn die Leiter mit Traversen geliefert wird, müssen sie vor der ersten Benutzung festmontiert werden. - Si la escalera se entrega con barras estabilizadoras, deben fijadas antes del primer uso. - Если...
  • Seite 20: Montage Der Plattform

    MONTAGE DER PLATTFORM MONTAJE DE LA PLATAFORMA УСТАНОВКА ПЛАТФОРМЫ - Bei einer Verwendung der Leiter als Plattform dürfen nur vom Hersteller empfohlene Plattformelemente verwendet werden. Das Plattformelement muss vor der Benutzung gesichert werden. - Si la escalera se utiliza como plataforma deben utilizarse únicamente las planchas recomendadas por el fabricante de la escalera.
  • Seite 21: Betrieb

    BETRIEB ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - Mehrgelenkleitern sollten auf dem Boden liegend auf- und zusammengeklappt werden und nicht in ihrer Benutzungsposition. - Conviene plegar o desplegar las escaleras articuladas de articulación simple o múltiple en el suelo, y no en posición de utilización. - Целесообразно...
  • Seite 22: Positionen

    POSITIONEN POSICIONES ПОЗИЦИИ - Verwendung als einfache Anlegeleiter - Posición como escalera de apoyo - Позиция «приставная лестница» - Die obersten drei Stufen/ Sprossen einer Anlegeleiter nicht Standfläche benutzen. - No pararse sobre los tres escalones/peldaños superiores de una escalera - Verwendung als Anlegeleiter mit Abs- de apoyo.
  • Seite 23: Reparatur, Wartung Und Lagerung

    REPARATUR, WARTUNG UND LAGERUNG Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Leiter müssen von einer fachkundigen Person und den Anleitungen des Herstellers entsprechend durchgeführt werden. ANMERKUNG Eine fachkundige Person ist jemand, der über Kenntnisse verfügt, um Reparaturen oder Wartungsarbeiten durchzuführen, z. B. durch Teilnahme an einer Schulung des Herstellers.
  • Seite 24 REPARATUR, WARTUNG UND LAGERUNG DIE KORREKTE PFLEGE UND LAGERUNG DER LEITER : - Bewahren Sie die Leiter an einem sauberen und trockenen Ort auf. - Halten Sie die Leiter beim Tragen stets gut fest. - Lagern Sie niemals Materialien auf der Leiter. - Halten Sie die Leiter stets sauber und frei von jedwedem Material, das nicht zur Leiter gehört.
  • Seite 25: Reparación, Mantenimiento Y Almacenamiento

    REPARACIÓN, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Las reparaciones y el mantenimiento deben ser efectuados por personas competentes, según las instrucciones del fabricante. NOTA Una persona competente posee los conocimientos necesarios para la realización de tareas de reparación y mantenimiento, y puede haber seguido una formación impartida por el fabricante.
  • Seite 26 REPARACIÓN, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO MANTENIMIENTO Y ALMACENADO DE SU ESCALERA: - Guarde la escalera en un lugar limpio y seco. - Sostenga la escalera firmemente cuando la traslade. - No coloque nunca materiales sobre su escalera. - Guarde la escalera limpia y libre de cualquier materia extraña. - Limpie la escalera después de cada uso.
  • Seite 27 РЕМОНТ, УХОД И ХРАНЕНИЕ Ремонт и техническое обслуживание должны выполняться компетентным лицом и в соответствии с инструкциями изготовителя. ПРИМЕЧАНИЕ Компетентное лицо — это лицо, обладающее необходимыми навыками для проведения ремонта или технического обслуживания, например, прошедшее подготовку, предоставленную производителем. Для ремонта или замены деталей, например, колодок, свяжитесь с производителем или дистрибьютором, если...
  • Seite 28: Ремонт, Уход Ихранение

    РЕМОНТ, УХОД И ХРАНЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ ВАШЕЙ ЛЕСТНИЦЫ - Хранить лестницу в сухом и чистом месте - Надежно держать лестницу во время транспортировки - Не загромождать лестницу посторонними предметами. - Храните лестницу в чистом виде, без посторонних предметов. - Перед...
  • Seite 29: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK - Držati čvrsto ljestve tijekom penjanja - Upozorenje na opasnost: rizik ili spuštanja. ako je moguće, držati od pada. ljestve jednom rukom tijekom - Figyelmeztetés veszélyre: zuhanás izvršavanja zadatka, u protivnom, veszélye. poduzeti druge sigurnosne mjere. - Felmászás vagy leereszkedés közben tartsa erősen a létrát, és ha lehet, - Pročitati i sačuvati ove upute za a feladat végrehajtása közben fogja...
  • Seite 30 SIGURNOSNE UPUTE BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK - Dvostruke ljestve ne smiju se - Ljestve za profesionalnu koristiti kao ljestve za naslanjanje, uporabu. osim ako njihov dizajn to dopušta. - Professzionális - A dupla létrát nem szabad használatra készült létra. támasztólétraként használni, kivéve, ha kialakításuk azt lehetővé teszi. - Ne saginjati se.
  • Seite 31 SIGURNOSNE UPUTE BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK - Spriječiti oštećenja ljestvi tijekom transporta, - Ne mijenjati dizajn ljestava. na primjer tako da ih vežete i pobrinite se da su - Ne módosítsa a létra kialakítását. pravilno postavljene kako bi se izbjegla oštećenja. - Előzze meg a létra sérülését szállítás közben, - Ne pomičite ljestve kad osoba stoji na njima.
  • Seite 32: Instaliranje Stabilizacijske Šipke

    INSTALIRANJE STABILIZACIJSKE ŠIPKE A STABILIZÁLÓRUDAK ELHELYEZÉSE - Ako su ljestve isporučene sa stabilizacijskim šipkama, moraju se osigurati prije prve uporabe. - Ha a létrához stabilizálórudak tartoznak, azokat az első használat előtt fel kell erősíteni.
  • Seite 33: Instaliranje Plateforme

    INSTALIRANJE PLATFORME A FELLÉPŐ ELHELYEZÉSE - Ako se ljestve koriste kao platforma, treba koristiti samo plato koju je isporučio proizvođač ljestava. Prije upotrebe oe se moraju osigurati - Ha a létrát munkaállványként használják, csak a létra gyártója által szállított lappal használható. Használat előtt rögzíteni kell...
  • Seite 34: Korištenje

    KORIŠTENJE HASZNÁLAT - Višestruke ljestve treba rasklopiti / preklopiti dok su položene na podu, a ne u njihovim položajima upotrebe. - Az összetett létrákat fektetve, nem pedig használati helyzetükben kell kinyitni / összehajtani. - Provjeriti jesu li šarke zaključane. - Ellenőrizze, hogy a zsanérok zárva vannak-e. - Za otključavanje šarki, povucite ručicu na svakoj šarki dok jezičak za zaključavanje ne bude u otključanom položaju.
  • Seite 35: Položaji

    POLOŽAJI HELYZETEK - Položaj kao ljetve za naslanjanje - Támasztólétra helyzet - Ne stajati na gornjim trima stepenicama / prečkama ljestve za naslanjanje. - Ne álljon a támasztólétra három felső lépcsőjére / - Položaj zidnog odstojnika fokára. - Távtartós létra helyzet - Ne stajati na gornje dvije - Položaj dvostruke ljestve stepenice...
  • Seite 36: Popravak, Održavanje I Pohrana

    POPRAVAK, ODRŽAVANJE I POHRANA Popravke i održavanje treba izvoditi kompetentna osoba i u skladu s uputama proizvođača. NAPOMENA: Kompetentna osoba ima potrebno znanje o popravku ili održavanju, na primjer praćenjem obuke proizvođača. Za popravak ili zamjenu dijelova, na primjer cipela, po potrebi kontaktirajte proizvođača ili distributera.
  • Seite 37 POPRAVAK, ODRŽAVANJE I POHRANA ODRŽAVANJE I SKLADIŠTENJE VAŠIH LJESTVI: - Ljestve držite na čistom i suhom mjestu. - Držite ljestve čvrsto dok ih nosite. - Nikada ne skladištite materijal na ljestvama. - Ljestve održavajte čistima i bez stranih tvari. - Očistite ljestve nakon svake uporabe. - Redovito provjeravajte dijelove ljestvi i šarke.
  • Seite 38: Javítás, Karbantartás És Tárolás

    JAVÍTÁS, KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS A javításokat és a karbantartást hozzáértő személynek kell végeznie, a gyártó előírásainak megfelelően. MEGJEGYZÉS Egy hozzáértő személy rendelkezik a javítások vagy a karbantartás elvégzéséhez szükséges ismeretekkel, például részt vett a gyártó által biztosított képzésen. A javításhoz vagy alkatrészek, például a lábdugók cseréjéhez szükség esetén forduljon a gyártóhoz vagy a forgalmazóhoz.
  • Seite 39 JAVÍTÁS, KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS A LÉTRA KARBANTARTÁSA ÉS TÁROLÁSA: - A létrát tiszta és száraz helyen tárolja. - Erősen fogja a létrát, amikor viszi. - Soha ne tároljon anyagokat a létrán. - Tartsa a létrát tisztán és idegen anyagoktól mentesen. - Minden használat után tisztítsa meg a létrát.
  • Seite 40: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA RECOMANDĂRI DE SIGURANȚĂ - De steunladders met sporten moeten worden gebruikt onder de - Waarschuwing voor gevaar: risico op vastgestelde hoek. vallen. - Drabiny opierane ze stopniami - Ostrzeżenie o niebezpieczeństwie: powinny być używane pod ryzyko upadku. odpowiednim kątem.
  • Seite 41 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA RECOMANDĂRI DE SIGURANȚĂ - Stel elk elektrisch risico op de - Reik niet wanneer u op de ladder werkplaats vast, bijvoorbeeld staat. elektriciteitskabels andere - Nie wychylać się. blootliggende elektrische apparatuur - Nu vă aplecați în afara scării. en gebruik de ladder niet in het geval dat er elektrische risico’s zijn.
  • Seite 42 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA RECOMANDĂRI DE SIGURANȚĂ - Niet-toegestane stand: omgekeerde - Gebruik de ladder niet als uw stand gezondheidstoestand dit niet toelaat. Sommige - Niedozwolona pozycja: pozycja ziektes of medicijnen, overmatig gebruik van odwrócona alcohol of het gebruik van drugs kunnen een gevaar - Poziție interzisă: poziție inversată...
  • Seite 43 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA RECOMANDĂRI DE SIGURANȚĂ - Gebruik geen ladder die is vervuild door - Wijzig de constructie van de ladder niet. bijvoorbeeld verf, modder, olie of sneeuw. - Nie modyfikować konstrukcji drabiny. - Nie używać drabiny zabrudzonej np. świeżą - Nu modificați structura scării.
  • Seite 44: De Stabilisatiestang Plaatsen

    DE STABILISATIESTANG PLAATSEN MONTAŻ STABILIZATORA INSTALAREA BARELOR STABILIZATOARE - Als de ladder wordt geleverd met stabilisatiestangen, moeten deze voor het gebruik worden geplaatst. - Jeśli drabina jest wyposażona w stabilizatory, należy je zabezpieczyć przed pierwszym użyciem. - Dacă scara este livrată cu bare de stabilizare, acestea trebuie să fie fixate înainte de prima utilizare.
  • Seite 45: Het Platform Plaatsen

    HET PLATFORM PLAATSEN MONTAŻ PLATFORMY INSTALAREA PLATFORMEI - Als de ladder wordt gebruikt als platform, moet alleen het plateau worden gebruikt dat door de fabrikant van de ladder is geleverd. Deze moet voor gebruik worden bevestigd. - Jeśli drabina jest stosowana jako platforma, należy używać wyłącznie płyty dostarczonej przez producenta drabiny.
  • Seite 46: Gebruik

    GEBRUIK STOSOWANIE UTILIZAREA - Meervoudige ladders moeten liggend op de grond worden uitgeklapt/ingeklapt en niet in hun gebruiksstanden. - Wiele drabin należy rozkładać / składać na podłodze, a nie w pozycji użytkowej. - Scările formate din mai multe segmente trebuie să fie depliate / pliate în poziție culcat la sol şi nu în poziția lor de utilizare.
  • Seite 47: Standen

    STANDEN POZYCJE POZIŢII - Steunladder - Pozycja drabiny opieranej - Poziție ca scară de sprijin - Klim niet tot aan de drie bovenste treden/sporten van een steunladder. - Nie stawać na trzech najwyższych stopniach szczeblach drabiny opieranej. - Nu staționați pe cele trei - Muurafhouder trepte/segmente superioare - Pozycja separatora od ściany...
  • Seite 48: Reparatie, Onderhoud En Opslag

    REPARATIE, ONDERHOUD EN OPSLAG Reparaties en onderhoud moet worden uitgevoerd door een deskundig persoon en conform de instructies van de producent. OPMERKING: een deskundig persoon heeft de kennis die nodig is om reparaties of onderhoud uit te voeren, bijvoorbeeld door het volgen van een opleiding van de fabrikant. Neem voor de reparatie of de vervanging van onderdelen, bijvoorbeeld de steunpootjes, contact op met de producent of distributeur.
  • Seite 49 REPARATIE, ONDERHOUD EN OPSLAG ONDERHOUD EN OPSLAG VAN UW LADDER: - Bewaar de ladder op een droge en schone plaats. - Houd de ladder stevig vast als u hem draagt. - Berg nooit materiaal op uw ladder op. - Bewaar de ladder droog en vrij van vreemde stoffen. - Reinig de ladder na elk gebruik.
  • Seite 50: Naprawa, Konserwacja I Przechowywanie

    NAPRAWA, KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Naprawy i konserwacje powinny być wykonywane przez kompetentną osobę i zgodnie z instrukcjami producenta. UWAGA Kompetentna osoba ma wiedzę niezbędną do przeprowadzania napraw lub konserwacji. Może być to na przykład osoba, która przeszła szkolenie przeprowadzone przez producenta.
  • Seite 51 NAPRAWA, KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE DRABINY: - Przechowywać drabinę w czystym, suchym miejscu. - Podczas przenoszenia mocno trzymać drabinę. - Nigdy nie przechowywać materiałów na drabinie. - Utrzymywać drabinę w czystości i wolną od ciał obcych. - Wyczyścić drabinę po każdym użyciu. - Regularnie sprawdzać...
  • Seite 52: Reparație, Întreținere Şi Depozitare

    REPARAȚIE, ÎNTREȚINERE ŞI DEPOZITARE Reparațiile şi întreținerea trebuie să fie efectuate de o persoană competentă şi în conformitate cu instrucțiunile oferite de producător. OBSERVAŢIE: O persoană competentă posedă cunoștințele necesare pentru a efectua reparațiile eventuale sau întreținerea scării, de exemplu urmând o instruire furnizată de producător.
  • Seite 53 REPARAȚIE, ÎNTREȚINERE ŞI DEPOZITARE ÎNTREŢINEREA ŞI DEPOZITAREA SCĂRII: - Păstrați scara într-un spațiu curat şi lipsit de umezeală. - Țineți scara în mod ferm atunci când o transportați. - Nu depozitați niciodată materiale pe scară. - Păstrați scara curată şi eliberată de orice materiale străine. - Curățați scara după...
  • Seite 56 Centaure - CDH Group 979 Avenue de la Gare, 27610 Romilly-sur-Andelle, FRANCE (+33)02 32 68 38 38 www.centaure.fr...

Inhaltsverzeichnis