Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Swing
EN Instructions for use | DE Gebrauchsanweisung
FR Mode d'emploi | IT Istruzioni per l'uso
NL Gebruiksaanwijzing | ID Petunjuk penggunaan
BPA 
  
Bisphenol-A 
free
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medela Swing

  • Seite 1 Swing ™ EN Instructions for use | DE Gebrauchsanweisung FR Mode d’emploi | IT Istruzioni per l’uso NL Gebruiksaanwijzing | ID Petunjuk penggunaan BPA     Bisphenol-A  free...
  • Seite 2 Depuis plus de 50 ans, l’objectif de Medela, l’un des leaders sur le marché des tire-laits et accessoires d’allaitement, est de soutenir le bien-être des mamans et de leurs bébés. Medela a développé...
  • Seite 3 04–29 30–55 56–81 82–107 108–133 134–159...
  • Seite 30 Inhaltsverzeichnis 1. Verwendungszweck / Zielgruppe – Kontraindikationen 2. Symbolbedeutung 3. Wichtige Sicherheitshinweise 4. Produktbeschreibung 5. Reinigung 5.1 Vor Erstgebrauch und nach jedem Gebrauch 5.2 Vor Erstgebrauch und einmal täglich 5.3 Reinigung der Motoreinheit 6. Vorbereitung des Abpumpens 6.1 Netzbetrieb 6.2 Batteriebetrieb 6.3 Zusammensetzen des Pumpsets 7.
  • Seite 31: Verwendungszweck / Zielgruppe - Kontraindikationen

    Gründen von ihrem Baby getrennt sind. Sie sind häufig erfreut, wenn sie erfahren, dass Milchpumpen als Ergänzung zum Stillen an der Brust eingesetzt werden können und dass die Funktionsweise gewisser Pumpen das natürliche Saugen des Babys imitiert. Kontraindikationen Für die Milchpumpe Swing sind keine Kontraindikationen bekannt.
  • Seite 32: Symbolbedeutung

    2. Symbolbedeutung Das Warnsymbol kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Nichtbe- achtung kann zur Beschädigung oder Zerstörung der Milchpumpe führen! In Verbindung mit den folgenden Signalwörtern steht das Warnsymbol für: Achtung Kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Vorsicht Kann zu leichten Verletzungen führen Hinweis...
  • Seite 33: Symbole Auf Dem Netzteil

    Hersteller Nicht als ungetrennten Hausmüll entsorgen (gilt nur in der EU) Verweist auf die Einhaltung zusätzlicher Sicherheitsvorschriften für medizinische Elektrogeräte in den USA und Kanada Medizinapplikation vom Typ BF (Body Floating) Seriennummer des Geräts Korrekte Position der Batterie – Schutz gegen das Eindringen von Fremdkörpern und Wasser IP22 Herstellungsdatum (vier Ziffern für das Jahr und zwei Ziffern für den Monat) Symbole auf dem Netzteil...
  • Seite 34: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gerät Lebensgefahr durch Stromschlag! Gerät trocken halten! Nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen! Die Milchpumpe Swing ist nicht hitzebeständig: Sie ist von Heizkörpern und Feuerstellen fernzuhalten. Motoreinheit nicht direktem Sonnenlicht aussetzen. Reparaturen nur durch eine autorisierte Servicestelle durchführen lassen! Nicht selbst reparieren! Eine Änderung des Geräts ist nicht erlaubt.
  • Seite 35: Verwendung

    Dieses Produkt ist für nur eine Benutzerin bestimmt. Die Benutzung durch verschiedene Personen kann ein Gesundheitsrisiko darstellen. Während des freihändigen Abpumpens nicht Auto fahren. Bei Verwendung der Milchpumpe Swing in der Nähe von Kindern ist eine entsprechende Beaufsichtigung notwendig. Bei Problemen oder Schmerzen Stillberaterin oder Arzt kontaktieren.
  • Seite 36: Produktbeschreibung

    Bestellbares Zubehör und Ersatzteile finden Sie auf Seite 54 1x PersonalFit™ Brusthaube M (24mm) (Weitere Brusthaubengrößen siehe Kapitel 12, Seite 54) 810.7084 1x 2-Komponenten-Verbindungsstück 800.7196 1x Ventilkopf 810.0475 2x Ventilmembrane 820.7013 1x Flasche 811.0021 1x Standfuß 810.0462 1x Hängeband 800.0734 1x Swing Aufbewah- rungsbeutel 800.0838...
  • Seite 37 1x Swing PVC-Schlauch 1x Motoreinheit 800.0836 600.0975 Ein-/Aus-Taste Vakuum Vakuum reduzieren erhöhen Let-down-Taste Befestigungsclip Eingang für PVC Schlauch Batteriefach Eingang für Netzadap- terkabel 1x Calma Solitaire 200.3386 1x Calma Multi-Deckel 200.2714 1x Netzadapter 200.4729 Euro 4.8V 200.4730 UK und US/JP 4.8V 200.4731...
  • Seite 38: Reinigung

    5. Reinigung 5.1 Vor Erstgebrauch und VORSICHT nach jedem Gebrauch l Für Reinigung nur Trinkwasserquali- tät verwenden. l Alle Teile, die mit Brust und Milch in Berührung kommen, sofort nach Gebrauch auseinandernehmen und waschen, um Eintrocknen von Milch und Wachstum von Bakterien zu verhindern.
  • Seite 39 Alle Teile mit kaltem, klarem Alle Teile mit viel warmem Wasser (circa 20° C) abspülen. Seifenwasser (circa 30° C) reinigen. oder Mit sauberem Tuch abtrock- Einzelteile im oberen Gitter nen oder auf sauberem Tuch oder im Besteckfach des Ge- trocknen lassen. schirrspülers reinigen.
  • Seite 40: Vor Erstgebrauch Und Einmal Täglich

    5. Reinigung 5.2 Vor Erstgebrauch und VORSICHT einmal täglich l Für Reinigung nur Trinkwasserquali- tät verwenden. l Alle Teile, die mit Brust und Milch in Berührung kommen, sofort nach Gebrauch auseinandernehmen und waschen, um Eintrocknen von Milch und Wachstum von Bakterien zu verhindern.
  • Seite 41: Reinigung Der Motoreinheit

    Alle Teile mit Wasser bede- B-Well-Dampfsterilisator* cken, während fünf Minuten gemäß Gebrauchsanweisung auskochen. anwenden. 5.3 Reinigung der Motoreinheit Mit sauberem, feuchtem Tuch Mit sauberem Tuch abtrock- abwischen. nen oder auf sauberem Tuch trocknen lassen. *Weitere Infos unter www.medela.com...
  • Seite 42: Vorbereitung Des Abpumpens

    Netzadapter nicht heraus- genommen werden. l Batterien in Motoreinheit regelmäs- sig auf Unversehrtheit prüfen. l Falls Swing für längere Zeit nicht verwendet wird, Batterien aus Batte- riefach entfernen. Batteriefach auf Rückseite in l Die Batterien müssen nach zwei- bis Pfeilrichtung öffnen.
  • Seite 43 Netzadapter in Netzsteckdose einstecken. Vier Batterien Typ AA Mignon Batteriefach schließen. LR6 einlegen.
  • Seite 44: Zusammensetzen Des Pumpsets

    Wasser und Seife waschen, bevor Brust und gereinigte Pumpen- teile angefasst werden. HINWEIS Brusthaube sorgfältig auf l Nur Originalzubehör von Medela Verbindungsstück stecken. verwenden. l Teile des Pumpsets vor Gebrauch auf Abnutzung / Beschädigung prü- fen, gegebenenfalls ersetzen.
  • Seite 45 Ventilmembrane sorgfältig auf Ventilkopf mit Membrane auf Ventilkopf stecken bis diese Verbindungsstück stecken. einrastet.  Ventilkopf seitlich positionie- ren. Hellgelbes Anschlussstück mit Das andere Ende des leichten Drehbewegungen ins Schlauchstücks in die Motor- Verbindungsstück stecken. einheit einstecken.
  • Seite 46: Abpumpen

    7. Abpumpen 7.1 Vorbereitung VORSICHT Abpumpen l zu Schritt 2 (Kapitel 7.1): Beantworten Sie die folgenden Fragen, um festzustellen, ob die vor- handene Brusthaubengröße passt: l Bewegt sich die Brustwarze frei im Tunnel? l Wird kein oder nur wenig Gewebe des Brustwarzenhofs in den Tun- nel der Brusthaube gezogen? l Sind sanfte, rhythmische Be-...
  • Seite 47 Brusthaube mit Daumen und Zeigefinger an Brust halten. Mit Handfläche Brust stützen. Falls die Milch früher zu Vakuum kann in jeder Phase fließen beginnt, mit reguliert werden. Komfort Va- den Abpumpmodus wechseln. kuum: Vakuum mit erhöhen  Sicherstellen, dass die Milch bis leicht unangenehm.
  • Seite 48 Abpumpen schmerzhaft ist, Hebam- me oder Stillberaterin kontaktieren. HINWEIS Milchpumpe mit ausschalten. l Swing nach dem Abpumpen immer von der Stromquelle trennen. l Flasche nur bis zur 150 ml Markierung füllen. INFO l Swing schaltet sich nach 30 Minuten Bedienungspause automatisch ab.
  • Seite 49 Standfuß verwenden, um Flasche mit Deckel verschließen. Umkippen der Flasche zu  Gemäß Kapitel 8 „Aufbewahren vermeiden. und Auftauen der Muttermilch“ vorgehen.
  • Seite 50: Aufbewahren Und Auftauen Der Muttermilch

    8. Aufbewahren und Auftauen der Muttermilch 8.1 Aufbewahren Für gesunde, termingeborene Babys: RAUM- KÜHL- TIEFKÜHLFACH DES TIEFKÜHL- TEMPERATUR SCHRANK KÜHLSCHRANKS TRUHE Frisch Nicht bei Raum- 3–5 Tage 6 Monate 12 Monate abgepumpte temperatur bei 4° C bei ca. -16° C bei ca.
  • Seite 51: Verfüttern Von Muttermilch

    9. Verfüttern von Muttermilch INFO Medela empfiehlt Calma* für das Füt- tern von Muttermilch. Mit Calma l kann Ihr Baby regelmäßig trinken, pausieren und atmen. Calma – Einzigartige Füt- l fließt die Milch nur, wenn ein Vakuum terungslösung für Muttermilch.
  • Seite 52: Fehlerbehebung

    10. Fehlerbehebung PROBLEM LÖSUNG Vorhandensein des Netzstroms kontrollieren. Motor läuft nicht Position der Batterien im Batteriefach prüfen. Membrane und Ventilkopf auf Sauberkeit und Unversehrtheit prüfen. Membrane korrekt auf den Ventilkopf stecken. Seitliche Positionierung des Ventils prüfen. Die Pumpe saugt Alle Verbindungen prüfen. zu schwach oder Schlauch mit Verbindungsstück und Anschluss der Motoreinheit fest gar nicht...
  • Seite 53: Garantie/Entsorgung

    11. Garantie/Entsorgung Garantie In der Broschüre „Internationale Gewährleistung“ finden Sie detaillierte Informationen zur Garantie. Entsorgung Das Gerät besteht aus verschiedenen Metall- und Kunststoffelementen. Es ist vor der Entsorgung unbrauchbar zu machen und darf nicht als Hausmüll, sondern muss gemäß lokalen Vorschriften entsorgt werden. Nutzen Sie daher die an Ihrem Wohnort eingerichteten Rückgabe- und Sammelsysteme für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (inkl.
  • Seite 54: Rundum Versorgt In Der Stillzeit

    12. Rundum versorgt in der Stillzeit Das folgende Zubehör zur Swing kann über Medela-Verkaufstellen unter Angabe der Artikel-Nummer bezogen werden. Ersatzteile ARTIKEL/NUMMER ARTIKEL 099.0016 Swing Netzadapter (230V; 4.8V) Euro 099.0017 Swing Netzadapter (240V; 4.8V) UK 099.0019 Swing Netzadapter (120V; 4.8V) US / JP 099.0018...
  • Seite 55 Pflege & Schutz Abpumpen der Brust Evidenzbasierte Forschung Fortbildung Erfahrung Service Innovation Fachpersonal Auffangen & Füttern Aufbewahren Transportieren, Wärmen & Reinigen...

Inhaltsverzeichnis