Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser Micropilot FMR51
Seite 1
Analyse Kurzanleitung Micropilot FMR51, FMR52 Füllstand-Radar Diese Anleitung ist eine Kurzanleitung, sie ersetzt nicht die zum Lieferumfang ge- hörende Betriebsanleitung. Ausführliche Informationen entnehmen Sie der Betriebsanleitung und den weite- ren Dokumentationen auf der mitgelieferten CD-ROM oder unter "www.end- ress.com/deviceviewer". KA01100F/00/DE/01.12...
Micropilot FMR51, FMR52 Wichtige Hinweise zum Dokument Wichtige Hinweise zum Dokument Darstellungskonventionen 1.1.1 Warnhinweissymbole Symbol Bedeutung GEFAHR! GEFAHR Dieser Hinweis macht auf eine gefährliche Situation aufmerksam, die, wenn sie nicht ver- mieden wird, zu Tod oder schwerer Körperverletzung führen wird.
Wichtige Hinweise zum Dokument Micropilot FMR51, FMR52 1.1.3 Werkzeugsymbole A0011222 A0011220 A0011219 A0013442 A0011221 Kreuzschlitzschrau- Schlitzschrauben- Innensechskant- Torxschraubendreher Gabelschlüssel bendreher dreher schlüssel 1.1.4 Symbole für Informationstypen Symbol Bedeutung Erlaubt Kennzeichnet Abläufe, Prozesse oder Handlungen, die erlaubt sind. A0011182 Zu bevorzugen Kennzeichnet Abläufe, Prozesse oder Handlungen, die zu bevorzugen sind.
Micropilot FMR51, FMR52 Wichtige Hinweise zum Dokument Symbol Bedeutung Explosionsgefährdeter Bereich Kennzeichnet den explosionsgefährdeten Bereich. A0011187 Sicherer Bereich (nicht explosionsgefährdeter Bereich) Kennzeichnet den nicht explosionsgefährdeten Bereich. A0011188 1.1.6 Symbole am Gerät Symbol Bedeutung Sicherheitshinweis Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der zugehörigen Betriebsanleitung.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aus unsachgemäßer oder nicht bestimmungsgemä- ßer Verwendung entstehen. Klärung bei Grenzfällen: Bei speziellen Messstoffen und Medien für die Reinigung: Endress+Hauser ist bei der ► Abklärung der Korrosionsbeständigkeit messstoffberührender Materialien behilflich, über- nimmt aber keine Garantie oder Haftung.
Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlas- sen. Es erfüllt die allgemeinen Sicherheitsanforderungen und gesetzlichen Anforderungen. Zudem ist es konform zu den EG-Richtlinien, die in der gerätespezifischen EG-Konformitätserklärung aufgelistet sind. Mit der Anbringung des CE-Zeichens bestätigt Endress+Hauser diesen Sach- verhalt. Endress+Hauser...
Seite 12
Warenannahme und Produktidentifizierung Micropilot FMR51, FMR52 Made in Germany, 79689 Maulburg DELIVERY NOTE A0013696 A0014038 A0013696 A0014037 Wenn eine dieser Bedingungen nicht zutrifft: Wenden Sie sich an Ihre Endress+Hauser- Vertriebsstelle. Endress+Hauser...
Micropilot FMR51, FMR52 Warenannahme und Produktidentifizierung Produktidentifizierung Folgende Möglichkeiten stehen zur Identifizierung des Messgeräts zur Verfügung: • Typenschildangaben • Bestellcode (Order code) mit Aufschlüsselung der Gerätemerkmale auf dem Lieferschein • Seriennummer von Typenschildern in W@M Device Viewer eingeben (www.endress.com/deviceviewer): Alle Angaben zum Messgerät werden angezeigt.
Lagerung, Transport Micropilot FMR51, FMR52 Lagerung, Transport Lagerbedingungen • Zulässige Lagerungstemperatur: –40…+80 °C (–40…+176 °F) • Originalverpackung verwenden. Produkt zur Messstelle transportieren WARNUNG Gehäuse oder Antennenhorn kann beschädigt werden oder abreißen. Verletzungsgefahr! Messgerät in Originalverpackung oder am Prozessanschluss zur Messstelle transportieren.
Micropilot FMR51, FMR52 Montage Montage Einbaubedingungen 6.1.1 Einbaulage • Empfohlener Abstand A Wand - Stutzenaußenkante: ~ 1/6 des Behälterdurchmessers. Das Gerät sollte aber auf keinen Fall näher als 15 cm (5,91 in) zur Tankwand montiert werden. • Nicht mittig (2), da Interferenzen zu Signalverlust führen können.
Montage Micropilot FMR51, FMR52 6.1.2 Behältereinbauten Vermeiden Sie, dass sich Einbauten (Grenzschalter, Temperatursenso- ren, Streben, Vakuumringe, Heiz- schlangen, Strömungsbrecher usw.) innerhalb des Strahlenkegels befin- den. Beachten Sie dazu den Abstrahlwinkel (® ä 20): A0018944 Endress+Hauser...
Besteht die Außenwand des Behälters aus einem nicht leitfähigen Material (z. B. GFK) können Mikrowellen auch von aussenliegenden Störern (z. B. metallische Leitungen (1), Leitern (2), Roste (3), ...) reflektiert werden. Es sollten sich deshalb keine solchen Störer im Strahlenkegel befinden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Endress+Hauser. Endress+Hauser...
Seite 18
Montage Micropilot FMR51, FMR52 A0017123 Endress+Hauser...
Seite 19
Micropilot FMR51, FMR52 Montage 6.1.5 Optimierungsmöglichkeiten • Antennengröße Je größer die Antenne, desto kleiner der Abstrahlwinkel a und umso weniger Störechos (® ä 20). • Störechoausblendung Durch die elektronische Ausblendung von Störechos kann die Messung optimiert werden. • Ausrichtung der Antenne Beachten Sie dazu die Markierung auf dem Flansch oder Einschraubstück (®...
Seite 20
Montage Micropilot FMR51, FMR52 6.1.6 Abstrahlwinkel A0016891 Zusammenhang zwischen Abstrahlwinkel a, Distanz D und Kegelweite W å 5 Als Abstrahlwinkel ist der Winkel a definiert, bei dem die Leistungsdichte der Radar-Wellen den halben Wert der maximalen Leistungsdichte annimmt (3dB-Breite). Auch außerhalb des Strahlenkegels werden Mikrowellen abgestrahlt und können von Störern reflektiert werden.
Seite 21
Micropilot FMR51, FMR52 Montage 45 m (148 ft) 7,87 m (26 ft) 6,29 m (21 ft) 60 m (197 ft) 10,50 m (34 ft) 8,39 m (28 ft) 70 m (230 ft) 9,79 m (32 ft) FMR52 Antennengröße 50 mm (2 in)
• Die Behälterhöhe sollte mindestens H (siehe Tabelle) sein. Betroffene Verbindungen sind zum Beispiel R134a, R227, Dymel 152a Dielektrizitätskonstanten für viele wichtige in der Industrie verwendete Medien sind aufgeführt im Dokument SD106F, welches von der Endress+Hauser-Internetseite (www.endress.com) heruntergeladen werden kann. Endress+Hauser...
Seite 23
Micropilot FMR51, FMR52 Montage 100% øD A0018872 Gerät A [mm (in)] B [m (ft)] C [mm (in)] H [m (ft)] FMR51 50(1,97) > 0,2 (0,7) 50…250 (1,97…9,84) > 0,3 (1,0) FMR52 200(7,87) Endress+Hauser...
Montage Micropilot FMR51, FMR52 Einbau frei im Behälter 6.3.1 Hornantenne (FMR51) Ausrichtung • Antenne senkrecht auf die Produktoberfläche ausrichten. Bei nicht senkrecht stehender Antenne kann die maximale Reichweite reduziert sein. • Zur Ausrichtung befindet sich eine Markierung auf dem Flansch, dem Einschraubgewinde oder der Durchführung.
Seite 25
< 85 mm (3,35 in) < 115 mm (4,53 in) < 210 mm (8,27 in) < 280 mm (11,0 in) Bitte kontaktieren Sie Endress+Hauser bei Anwendungen mit höheren Stutzen. Hinweise zum Einschraubgewinde • Beim Einschrauben nur am Sechskant drehen. • Werkzeug: Gabelschlüssel 55 mm •...
Seite 26
Montage Micropilot FMR51, FMR52 Messung von außen durch Kunststoffwände • Möglichst Antenne 100 mm (4 in) verwenden. • Der Abstand von der Antennenkante zum Tank sollte ca. 100 mm (4 in) betragen. • Möglichst Montagepositionen vermeiden, bei denen sich Kondensat oder Ansatz zwischen Antenne und Behälter bilden kann.
Seite 27
Micropilot FMR51, FMR52 Montage 6.3.2 Hornantenne frontbündig (FMR52) Ausrichtung • Antenne senkrecht auf die Produktoberfläche ausrichten. Bei nicht senkrecht stehender Antenne kann die max. Reichweite reduziert sein. • Zur Ausrichtung befindet sich eine Markierung auf dem Flansch oder der Durchführung.
Seite 28
75 mm (2,95 in) < 500 mm (19,7 in) < 500 mm (19,7 in) Bitte kontaktieren Sie Endress+Hauser bei Anwendungen mit höheren Stutzen. Bei Flanschen mit PTFE-Plattierung: Tellerfedern benutzen (siehe Abbildung), um das Setzen der Flanschplattierung auszugleichen Es wird empfohlen die Befestigungsschrauben abhängig von Prozesstemperatur und - druck in regelmäßigen Abständen nachzuziehen.
Micropilot FMR51, FMR52 Montage Einbau im Schwallrohr A0016841 Einbau im Schwallrohr å 8 Markierung zur Ausrichtung der Antenne • Bei Hornantenne: Markierung auf Schlitze ausrichten. • Messungen durch einen offenen Kugelhahn mit Volldurchgang sind problemlos möglich. • Nach der Montage kann das Gehäuse um 350° gedreht werden, um den Zugang zur Anzeige und zum Anschlussraum zu erleichtern (®...
Montage Micropilot FMR51, FMR52 Einbau im Bypass A0019446 Einbau im Bypass å 9 Markierung zur Ausrichtung der Antenne Tankverbindungsstücke • Markierung im 90°-Winkel zu den Tankverbindungsstücken ausrichten. • Messungen durch einen offenen Kugelhahn mit Volldurchgang sind problemlos möglich. • Nach der Montage kann das Gehäuse um 350° gedreht werden, um den Zugang zur Anzeige und zum Anschlussraum zu erleichtern (®...
Micropilot FMR51, FMR52 Montage Behälter mit Wärmeisolierung A0019142 Zur Vermeidung der Erwärmung der Elektronik durch Wärmestrahlung bzw. Konvektion ist bei hohen Prozesstemperaturen das Gerät in die übliche Behälterisolation (2) mit einzubezie- hen. Die Isolation darf dabei nicht über den Gehäusehals (1) hinausgehen.
Montage Micropilot FMR51, FMR52 3. Befestigungsschraube fest anziehen (1,5 Nm bei Kunststoffgehäuse; 2,5 Nm bei Alu- oder Edelstahlgehäuse). Anzeigemodul drehen 3 mm A0013905 1. Schraube der Sicherungskralle des Elektronikraumdeckels mit Innensechskantschlüssel lösen und Sicherungskralle um 90° gegen den Uhrzeigersinn schwenken.
Micropilot FMR51, FMR52 Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss Anschlussbedingungen 7.1.1 Kabelspezifikation • Für die Versorgung der Geräte ist normales Installationskabel ausreichend. ³60 °C (140 °F): Kabel für Temperaturen T • Bei Umgebungstemperatur T +20 K verwen- den. HART • Wenn nur das Analog-Signal verwendet wird: Normales Installationskabel ausreichend.
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR51, FMR52 7.1.2 Klemmenbelegung 2-Draht: 4-20mA HART – – 4...20 mA – – 4...20 mA A0011294 Klemmenbelegung 2-Draht; 4-20mA HART å 10 Ohne integrierten Überspannungsschutz Mit integriertem Überspannungsschutz Speisetrenner für Spannungsversorgung (z.B. RN221N): Klemmenspannung beachten (® ä 46) Widerstand für HART-Kommunikation (³...
Seite 35
Micropilot FMR51, FMR52 Elektrischer Anschluss Überspannungsschutz-Modul Anschlussklemme für Potenzialausgleichsleitung Kabeleinführung Endress+Hauser...
Seite 36
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR51, FMR52 2-Draht: 4-20mA HART, Schaltausgang – 4...20 mA ³ – 4...20 mA ³ A0013759 Klemmenbelegung 2-Draht; 4-20mA HART, Schaltausgang å 11 Ohne integrierten Überspannungsschutz Mit integriertem Überspannungsschutz Speisetrenner für Spannungsversorgung (z.B. RN221N): Klemmenspannung beachten (® ä 47) Widerstand für HART-Kommunikation (³...
Seite 37
Micropilot FMR51, FMR52 Elektrischer Anschluss Kabeleinführung für 4-20mA HART Kabeleinführung für Schaltausgang Überspannungsschutz-Modul Endress+Hauser...
Seite 38
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR51, FMR52 2-Draht: 4-20mA HART, 4-20mA – 4...20 mA – 4...20 mA – 4...20 mA – 4...20 mA A0013923 Klemmenbelegung 2-Draht, 4-20mA HART, 4-20mA å 12 Ohne integrierten Überspannungsschutz Mit integriertem Überspannungsschutz Anschluss Stromausgang 2 Anschluss Stromausgang 1 Hilfsenergie für Stromausgang 1 (z.B.
Seite 39
Micropilot FMR51, FMR52 Elektrischer Anschluss Widerstand für HART-Kommunikation (³ 250 W): Maximale Bürde beachten (® ä 47) Anschluss für Commubox FXA195 oder FieldXpert SFX100 (über VIATOR Bluetooth-Modem) Analoges Anzeigeinstrument: maximale Bürde beachten (® ä 47) Analoges Anzeigeinstrument: maximale Bürde beachten (® ä 47) Hilfsenergie für Stromausgang 2 (z.B.
Seite 40
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR51, FMR52 4-Draht: 4-20mA HART (10,4…48 V 4...20 mA ³ A0011340 Klemmenbelegung 4-Draht; 4-20mA HART (10,4 ... 48 VDC) å 13 Auswerteeinheit, z.B. SPS Widerstand für HART-Kommunikation (³ 250 W): Maximale Bürde beachten (® ä 49) Anschluss für Commubox FXA195 oder FieldXpert SFX100 (über VIATOR Bluetooth-Modem) Analoges Anzeigeinstrument: Maximale Bürde beachten (®...
Seite 41
Micropilot FMR51, FMR52 Elektrischer Anschluss Vor dem Anschluss der Hilfsenergie Schutzleiter an der inneren Erdungsklemme (8) anschließen. Falls erforderlich, Potenzialausgleichsleitung an der äußeren Erdungs- klemme (12) anschließen. Um elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) sicherzustellen: Das Gerät nicht aus- schließlich über den Schutzleiter im Versorgungskabel erden. Die funktionale Erdung muss stattdessen zusätzlich über den Prozessanschluss (Flansch oder Einschraubstück)
Seite 42
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR51, FMR52 4-Draht: 4-20mA HART (90…253 V 4...20 mA ³ A0018965 Klemmenbelegung 4-Draht; 4-20mA HART (90 ... 253 VAC) å 14 Auswerteeinheit, z.B. SPS Widerstand für HART-Kommunikation (³ 250 W): Maximale Bürde beachten (® ä 49) Anschluss für Commubox FXA195 oder FieldXpert SFX100 (über VIATOR Bluetooth-Modem) Analoges Anzeigeinstrument: Maximale Bürde beachten (®...
Seite 43
Micropilot FMR51, FMR52 Elektrischer Anschluss Vor dem Anschluss der Hilfsenergie Schutzleiter an der inneren Erdungsklemme (8) anschließen. Falls erforderlich Potenzialausgleichsleitung an der äußeren Erdungs- klemme (12) anschließen. Um elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) sicherzustellen: Das Gerät nicht aus- schließlich über den Schutzleiter im Versorgungskabel erden. Die funktionale Erdung muss stattdessen zusätzlich über den Prozessanschluss (Flansch oder Einschraubstück)
Seite 44
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR51, FMR52 Beispiele zum Anschluss des Schaltausgangs Bei HART-Geräten ist der Schaltausgang als Option erhältlich. Siehe Produkstruktur, Merkmal 20: "Hilfsenergie, Ausgang", Option B: "2-Draht; 4-20mA HART, Schaltaus- gang". Geräte mit PROFIBUS PA und FOUNDATION Fieldbus haben immer einen Schaltaus- gang.
Seite 45
Micropilot FMR51, FMR52 Elektrischer Anschluss 7.1.3 Gerätestecker Bei den Ausführungen mit Gerätestecker (M12 oder 7/8") muss das Gehäuse nicht geöffnet werden, um das Signalkabel anzuschließen. Pinbelegung beim Stecker M12 Bedeutung Signal + – nicht belegt Signal - Erde A0011175 Pinbelegung beim Stecker 7/8"...
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR51, FMR52 7.1.4 Versorgungsspannung 2-Draht, 4-20mA HART, passiv "Hilfs- "Zulas- Klemmen- Maximale Bürde R, abhängig von der Versorgungsspannung U energie, sung" spannung Speisegeräts Aus- U am gang" Gerät A: 2- • Ex-frei 10,4… R [ ] ? Draht;...
Seite 47
Micropilot FMR51, FMR52 Elektrischer Anschluss "Hilfs- "Zulas- Klemmen- Maximale Bürde R, abhängig von der Versorgungsspannung U energie, sung" spannung Speisegeräts Aus- U am gang" Gerät B: 2- • Ex-frei 12… R [ ] W Draht; • Ex nA 35 V 4-20 mA •...
Seite 48
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR51, FMR52 Integrierter Verpolschutz Zulässige Restwelligkeit < 1 V bei f = 0 ... 100 Hz Zulässige Restwelligkeit < 10 mV bei f = 100 ... 10000 Hz Endress+Hauser...
Seite 49
Micropilot FMR51, FMR52 Elektrischer Anschluss 4-Draht, 4-20mA HART, aktiv "Hilfsenergie; Ausgang" Klemmenspannung U Maximale Bürde R K: 4-Draht 90-253VAC; 4-20mA HART 90…253 V (50…60 Hz), Überspannungskate- 500 Ω gorie II L: 4-Draht 10,4-48VDC; 4-20mA HART 10,4…48 V Merkmal 020 der Produktstruktur...
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR51, FMR52 7.1.5 Überspannungsschutz Falls das Messgerät zur Füllstandmessung brennbarer Flüssigkeiten verwendet werden soll, die einen Überspannungsschutz gemäß DIN EN 60079-14, Prüfnorm 60060-1 (10 kA, Puls 8/20 ms) erfordert: Überspannungsschutz durch integriertes oder externes Überspannungsschutz- Modul sicherstellen.
Micropilot FMR51, FMR52 Elektrischer Anschluss Messgerät anschließen WARNUNG Explosionsgefahr! Entsprechende nationale Normen beachten. ► Angaben der Sicherheitshinweise (XA) einhalten. ► Nur spezifizierte Kabelverschraubung benutzen. ► Prüfen, ob die Hilfsenergie mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. ► Vor dem Anschließen des Gerätes: Hilfsenergie ausschalten.
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR51, FMR52 A0013837 Kabel gemäß Klemmenbelegung anschließen (® ä 34). 8. Bei Verwendung von abgeschirmtem Kabel: Kabelschirm mit der Erdungsklemme ver- binden. 9. Deckel des Anschlussraums aufschrauben. 10. Falls vorhanden: Deckelsicherung so drehen, dass sie sich über dem Deckelrand befin- det;...
Seite 53
Micropilot FMR51, FMR52 Elektrischer Anschluss ≤ 3 (0.12) mm (in) A0013661 Endress+Hauser...
Elektrischer Anschluss Micropilot FMR51, FMR52 Anschlusskontrolle Sind Gerät oder Kabel unbeschädigt (Sichtkontrolle)? Erfüllen die verwendeten Kabel die Anforderungen? Sind die montierten Kabel von Zug entlastet? Sind alle Kabelverschraubungen montiert, fest angezogen und dicht? Stimmt die Versorgungsspannung mit den Angaben auf dem Typenschild überein? Ist die Klemmenbelegung korrekt (®...
Micropilot FMR51, FMR52 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Anzeige- und Bedienmodul 8.1.1 Anzeigedarstellung User ABC_ DEFG HIJK LMNO PQRS TUVW A0012635 Anzeigedarstellung auf dem Anzeige- und Bedienmodul å 17 Messwertdarstellung (1 Messwert groß) 1.1 Kopfzeile mit Messstellenbezeichnung und Fehlersymbol (falls ein Fehler vorliegt) 1.2 Messwertsymbole...
Inbetriebnahme Micropilot FMR51, FMR52 8.1.2 Bedienelemente Taste Bedeutung Minus-Taste Bei Menü, Untermenü Bewegt in einer Auswahlliste den Markierungsbalken nach oben. A0013969 Bei Text- und Zahleneditor Bewegt in der Eingabemaske den Markierungsbalken nach links (rückwärts). Plus-Taste Bei Menü, Untermenü Bewegt in einer Auswahlliste den Markierungsbalken nach unten.
Micropilot FMR51, FMR52 Inbetriebnahme Bedienmenü Parameter/Untermenü Bedeutung Beschreibung Language Legt die Bediensprache der Vor- Ort-Anzeige fest Setup Nach Einstellung der Setup- Parameter sollte die Messung in der Regel vollständig parame- triert sein. Setup ® Ausblendung Ausblendung von Störechos Setup ® Erweitertes Setup Enthält weitere Untermenüs...
Inbetriebnahme Micropilot FMR51, FMR52 Schreibschutz aufheben Falls das Gerät schreibgeschützt ist, muss es zunächst freigegeben werden. Siehe dazu die Betriebsanleitung des Geräts: BA01049F (FMR51/FMR52, HART) Bediensprache einstellen Werkseinstellung: Englisch oder bestellte Landessprache X X X X X X X 20.50...
Seite 60
Inbetriebnahme Micropilot FMR51, FMR52 Schritt Parameter Aktion Setup ® Ausblendung ® Bestätigung Angezeigte Distanz mit tatsächlichem Wert verglei- Distanz chen, um die Aufnahme einer Störechoausblendungs- kurve zu starten. Setup ® Erweitert. Setup ®Füllstand Füllstandeinheit wählen: %, m, mm, ft, in ®...