Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Оригинално ръководство за експлоатация – Указания за безопасност – Резервни части
Oorpronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies – Reserveonderdelen
HA 550/58
All manuals and user guides at all-guides.com
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Eredeti használati utasítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Originalne upute za rad – sigurnosne upute – rezervni dijelovi
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa – Części zamienne
Instrucţiuni originale – Măsuri de siguranţă – Piese de schimb
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny – Náhradné dielce
Navodilo za uporabo – varnostni napotki – nadomestni deli
Heckenschere
Hedge trimmer
Taille-haie
Ножица за рязане на храсти
Nůžky na živý plot
Sövénynyíró olló
Škare za živicu
Tagliasiepi
Heggeschaar
Foarfece de tuns garduri vii
Záhradnícke nožnice
Škarje za živo mejo
Seite 5
Page 12
Page 18
Стр 25
Str 32
oldal 38
Strana 45
Pagina 51
Blz. 58
Sekator
Stronie 65
pag
72
.
Strana 79
Stran 85

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATIKA HA 550/58

  • Seite 1 Instrucţiuni originale – Măsuri de siguranţă – Piese de schimb Záhradnícke nožnice Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny – Náhradné dielce Strana 79 Škarje za živo mejo Navodilo za uporabo – varnostni napotki – nadomestni deli Stran 85 HA 550/58...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Symbole Gerät Lieferumfang Vor Inbetrieb- Vor Reparatur-, nahme die Wartungs- und Betriebszeiten Betriebsan- Reinigungsarbeiten Symbole Gerät / Betriebsanleitung leitung und Motor abstellen Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheits- und Netzstecker Restrisiken hinweise lesen ziehen. Vibrationen (Hand-Arm-Schwingungen) und beachten.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Für hieraus resultierende Schäden je- (Hand-Arm-Schwingungen) der Art haftet der Hersteller nicht: das Risiko trägt allein der Benutzer. HA 550/58 Eigenmächtige Veränderungen an der Heckenschere vorderer Handgriff: ahv, eq = 4,65 m/s²; K = 1,5 m/s² schließen eine Haftung des Herstellers für daraus entste- hende Schäden jeder Art aus.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri- Sicherheitshinweise schen Schlages. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Verwenden Sie Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    All manuals and user guides at all-guides.com das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut Sicheres Arbeiten sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahre- • Das Gerät bzw. Teile des Gerätes nicht verändern. nen Personen benutzt werden.
  • Seite 9: Gerätebeschreibung / Ersatzteile

    All manuals and user guides at all-guides.com Einschalten mit Verlängerung Gerätebeschreibung / Ersatzteilliste Den Ein-/Ausschalter (9) an der Verlängerung (6) drücken und gleichzeitig mit der anderen Hand den Ein- Pos. Bezeichnung Bestell.-Nr. /Ausschalter am hinteren Haltegriff (5) betätigen. Messer Abdeckschiene Ausschalten Handschutz Vorderer Haltegriff mit Schalttaster...
  • Seite 10: Wartung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen Sie die Messer regelmäßig mit einer Bürste oder Schneiden von hohen Hecken einem Lappen. Reinigen Sie die Messer nie mit Wasser Zum Schneiden von hohen Hecken oder Sträuchern Korrosionsgefahr! verwenden Sie die Verlängerung (8). Stecken Sie die Verlängerung (8) in die Aufnahme (a) bis Ölen Sie regelmäßig die Messer.
  • Seite 11: Mögliche Störungen

    Bei weiteren Fehlfunktionen setzten Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung. 0 23 82 / 8 92 – 54 oder 0 23 82 / 8 92 – 58 oder 0 23 82 / 8 92 – 65 Technische Daten Typ / Modell HA 550/58 Baujahr siehe letzte Seite Motorleistung P...
  • Seite 12: Extent Of Delivery

    All manuals and user guides at all-guides.com Contents Symbols machine Carefully read Shut off engine Extent of delivery operating and remove power Operating times instructions cord before perfor- Symbols machine before handling ming cleaning, Symbols used in the operating instructions the machine.
  • Seite 13: Normal Intended Use

    HA 550/58 The relevant accident prevention regulations for the Front handle: ahv,eq = 4,65 m/s²; K = 1,5 m/s² operation as well as the other generally acknowledged...
  • Seite 14: Electrical Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Electrical safety 4. Power tool use and care a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify a) Do not force the power tool. Use the correct power tool the plug in any way. Do not use any adapter plugs with for your application.
  • Seite 15: Device Description / Spare Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com have been instructed by such a person on the use of the Description / Spare parts device. Supervise children to make sure they do not play with the Pos. Bezeichnung Bestell.-Nr. device. Knife Cover strip Safe working Hand guard...
  • Seite 16: Working Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Powering up with mounted extension Trimming high hedges Press the ON/OFF switch (9) on the extension (6) while operating the ON/OFF switch on the rear handle (5) Use the extension (8) to trim high hedges and shrubs. using the other hand at the same time.
  • Seite 17: Storage

    All manuals and user guides at all-guides.com − treat all movable parts with an environmentally friendly Storage Never use any grease! Remove the mains plug from the socket. Push the knife protection on the knife.  Store unused equipment in a dry, locked place out of the reach of children.
  • Seite 18: Fourniture

    All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Symboles utilisés sur ces appareils Fourniture Lire la instruc- Arrêter le moteur et tions de service retirer l’embout de Horaires d´utilisation et les conseils bougie avant Symboles utilisés sur ces appareils sécurité toute opération Symbolique de ces instructions de service...
  • Seite 19: Emploi Conforme À L'usage Prévu

    Vibrations Toute utilisation divergente de la machine est considérée comme emploi non conforme à l’usage prévu. Le fabricant HA 550/58 décline toute responsabilité pour les dommages en poignée avant: ahv, eq 4,65 m/s²; K = 1,5 m/s² résultant : le risque incombe exclusivement à l’usager.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com f) Lorsque l'utilisation l'outil électrique Consignes de sécurité environnement humide ne peut pas être évitée, utilisez un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur Consignes de sécurité générales pour les outils différentiel diminue le risque d'électrocution. électriques 3.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com mesure de précaution évite le démarrage intempestif de sensorielles ou psychiques limitées, ni par des personnes qui l'outil électrique. ne disposent pas de l'expérience et des connaissances requises, à moins qu'elles soient surveillées par une personne Conservez les outils électriques non utilisés en dehors responsable de leur sécurité...
  • Seite 22: Description De L'équipement / Pièces De Rechange

    All manuals and user guides at all-guides.com Appuyer sur l'interrupteur situé sur la poignée arrière Description de l'équipement / (5) et actionner simultanément le bouton situé sur la Pièces de rechange poignée avant (4). Mise en marche avec rallonge Pos. Référence de commande Désignation Couteau...
  • Seite 23: Travail Avec La Taille Haie

    All manuals and user guides at all-guides.com Travail avec le taille-haie Nettoyage Tenir le taille-haie avec les deux mains dans une Nettoyer soigneusement la machine et les accessoires distance de sécurité du corps. après chaque utilisation afin de garantir le fonctionnement correct.
  • Seite 24: Perturbations Susceptibles De Se Présenter

    • Enlever l'objet qui bloque les couteaux Le moteur ronfle, les couteaux restent arrêtés Caractéristiques techniques Type / Désignation du modèle HA 550/58 Année de construction voir la dernière page Puissance du moteur P 550 W Tension d’alimentation / Fréquence du réseau 230 V~ / 50 Hz Régime à...
  • Seite 25: Символични Означения На Уреда

    All manuals and user guides at all-guides.com Съдържание Символични означения на уреда Обем на доставката Преди пускане Преди ремонт, в експлоатация техническа Разрешено време за работа прочетете и поддръжка и Символи на уреда / Ръководство за експлоатация спазвайте почистване Разрешено време за работа ръководството...
  • Seite 26: Употреба По Предназначение

    носи отговорност за каквито и да е произтичащи от това (вибрации на дланта и ръката) повреди рискът се носи изцяло от потребителя. Саморъчните изменения на уреда изключват HA 550/58 отговорността на производителя за всякакви предна ръкохватка: ahv, eq = 4,65 m/s²; K = 1,5 m/s² произтичащи от това повреди.
  • Seite 27: Указания За Безопасност

    All manuals and user guides at all-guides.com Употребата на подходящ за употреба на открито Указания за безопасност удължител намалява риска от токов удар. f) Ако употребата на електрическия инструмент във Общи инструкции за безопасност за електрически влажна среда е неизбежна, използвайте защитен изключвател...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com • Дръжте кабела далече от зоната на рязане. По време c) Дръпнете щепсела от контакта и/или махнете акумулатора преди да започнете да регулирате на работа кабелът може да е скрит в храста и да бъде уреда, да...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Да се използват единствено оригинални резервни Включване части, принадлежности и специални комплектуващи части. Посредством използването на други резервни Не използвайте уред, на който превключвателят не части и други принадлежности могат да възникнат може да се включва и изключва. Повредените злополуки...
  • Seite 30: Работа С Ножицата За Жив Плет

    All manuals and user guides at all-guides.com Проверявайте верижната резачка за очевидни Работа с ножицата за жив плет недостатъци − разхлабени, провиснали или повредени ножове Ножицата за жив плет се държи с двете ръце на − износени или повредени части безопасно...
  • Seite 31: Възможни Неизправности

    Моторът бръмчи, ножовете не се • Блокиране на ножовете • Отстраняване на предмет движат Технически данни Typ / Modell HA 550/58 Година на производство виж последна страница Мощност на двигателя P1 550 W Мрежово напрежение / честота 230 V~ / 50 Hz Обороти...
  • Seite 32: Symboly Na Přístroji / V Návodu

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Symboly na přístroji Obsah dodávky Před uvedením Před opravou, do provozu si údržbou nebo Provozní časy přečtěte tento čištěním vždy Symboly na přístroji / v návodu návod k vypněte motor a Okruh působnosti stroje obsluze a odpojte stroj od Zbytková...
  • Seite 33: Okruh Působnosti Stroje

    Do této kapitoly patří též dodržení výrobcem přdepsaných Vibrace Pokynů z hlediska údržby, péče a event.oprav či čištění stroje. Rovněž dodržení všech bezpečnostních pokynů. Pro provoz je rovněž nutné znát platné předpisy pro případ HA 550/58 úrazu, stejně jako zásady první...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com c) Při práci s elektropřístroji nesmějí do pracovního okruhu oblečení a rukavice udržujte v bezpečné vzdálenosti od děti či další nezúčastněné osoby (také domácí zvířata). pohybujících se částí stroje. Volné části oděvu, ozdoby Při klopýtnutí...
  • Seite 35: Popis Přístroje / Náhrandní Díly

    All manuals and user guides at all-guides.com • Tento přístroj není určen pro osoby (včetně dětí) s Popis přístroje / Náhrandní díly limitovanými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo pro osoby s nedostatečnou zkušeností Pož Objednací číslo Označení pro práci s tímto přístrojem nebo por nepoučené osoby pro Nože tuto práci.
  • Seite 36: Nastavení Na Nůžkách

    All manuals and user guides at all-guides.com Vypnutí Údržba a péče o stroj K vypnutí přístroje uvolněte hlavní vypínač nebo spínač. Před těmito pracemi vždy odpojit stroj od sítě (vytažením vidlice ze zásuvky). Pracovní pokyny Práce, které překračují rámec prací v této kapitole, smí Přístroj nepoužívejte dříve, než...
  • Seite 37: Záruka

    • Namažte nože olejem Motor bručí, nože zůstávají stát • Nože jsou blokované • Odstraňte předmět Technická data Typové označení / Model HA 550/58 Rok výroby viz poslední strana Výkon motoru P 550 W Síťové napětí / Frekvence 230 V~ / 50 Hz Otáčky naprázdno n...
  • Seite 38: A Gép És Tartozékai

    All manuals and user guides at all-guides.com Tartalom Készülék szimbólumok A gép és tartozékai Üzembe Javítás, helyezés előtt karbantartás és Készülék szimbólumok olvassa el és tisztítás előtt állítsa Használati útmutató szimbólumai vegye le a motort és Működési időtartamok figyelembe a húzza ki a Rendeltetésnek megfelelő...
  • Seite 39: Rendeltetésnek Megfelelő Használat

    A használathoz érvényes balesetelhárítási előírásokat, és Rezgés általánosan leismert munkaegészségügyi és biztonságtechnikai szabályokat be kell tartani. HA 550/58 Minden ezektől eltérő használat rendeltetéssel első fogantyú: ahv,eq = 4,65 m/s²; K = 1,5 m/s² ellentétesnek minősül. Az abból eredő károkért a gyár nem vállal szavatosságot.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com hálózatra vagy akkumulátorra rákapcsolja, felveszi vagy 1. Munkahelyi biztonság hordozza. Ha az elektromos szerszám hordozása során a) Munkahelyét tartsa tisztán és jól megvilágított ujját a kapcsolón tartja, vagy a készüléket bekapcsolt állapotban! rendetlenség vagy elégtelenül állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesethez...
  • Seite 41: Biztonságos Munkavégzés

    All manuals and user guides at all-guides.com • A nyírás megkezdése előtt távolítson el minden oda nem 5. Szerviz való tárgyat (pl. kődarabot, ágat, drótot stb.). Munka közben a) Az elektromos szerszámot csak szakképzett személy és figyeljen a még esetleg ott levő idegen testekre. csak eredeti gyári alkatrész felhasználásával javítsa.
  • Seite 42: Üzembe Helyezés

    All manuals and user guides at all-guides.com Üzembe helyezés Műveleti útmutatások A gépet addig nem szabad üzembe helyezni, míg el Hálózati csatlakozás nem olvasta a használati útmutatóját, minden útmutatást figyelembe nem vett és a gépet előírásnak Vesse egybe a gép adattábláján olvasható feszültséget. pl. 230 megfelelően fel nem szerelte.
  • Seite 43: Karbantartás És Gondozás

    All manuals and user guides at all-guides.com Karbantartás és gondozás Tárolás Minden karbantartás és tisztítás előtt Húzza ki a konnektordugót. húzza ki a konnektordugót. Azokat a további karbantartó- és tisztítási munkákat, amelyeket  A használaton kívüli gépet száraz, lezárt helyiségben tárolja, ez a fejezet nem ír le, csak a gyár vagy az általa megbízott olyan helyen ahol ahhoz gyermekek hozzá...
  • Seite 44: Lehetséges Zavarok

    • Hiányos kenés => súrlódás • Eltávolítás objektum • A kések megszorulnak A motor búg, a kés áll Műszaki adatok Típusmegnevezés / Modell HA 550/58 Gyártási év lásd az utolsó oldalon Motor teljesítménye P 550 W Hálózati feszültség / Hálózati frekvencia 230 V~ / 50 Hz Üresjárati fordulatszám n...
  • Seite 45: Sadržaj Pošiljke

    All manuals and user guides at all-guides.com Sadržaj Simboli stroj Sadržaj pošiljke Prije puštanja u Prije radova Simboli stroj / upute za uporabu pogon pročitati i popravaka, pridržavati se održavanja i Vremena puštanja u pogon upute za čišćenja isključiti Odgovarajuća namjenska primjena uporabu i motor i izvući Preostali rizici...
  • Seite 46: Preostali Rizici

    Vibracije od proizvođača propisanih uvjeta za rad, održavanje i popravak i pridržavanje sigurnosnih naputaka koji se HA 550/58 nalaze u uputi. prednja pridržna ručka : ahv,eq = 4,65 m/s²; K = 1,5 m/s² Treba se pridržavati za pogon važećih dotičnih propisa za sprječavanje nesreće te ostalih opće priznatih radno...
  • Seite 47: Sigurnost Osoba

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Izbjegavajte tjelesni kontakt s uzemljenim površinama b) Nemojte koristiti električni alat čiji prekidač je kao cijevima, grijačima, štednjacima i hladnjacima. neispravan. Električni alat koji se više ne da uključiti ili Postoji povišeni rizik od električnog udara, ako je Vaše tijelo isključiti, opasan je i mora se popraviti.
  • Seite 48: Opis Stroja / Rezervni Dijelovi

    All manuals and user guides at all-guides.com Nadgledajte djecu da biste se osigurali da se ne igraju s Opis stroja / Rezervni dijelovi uređajem. Pozicija Br. narudžbe Opis Siguran rad Nož Pokrivna šina • Stroj odnosno dijelove stroja ne promijeniti. Zaštita ruke •...
  • Seite 49: Naputci Za Rad

    All manuals and user guides at all-guides.com Pritisnite sklopku za u-/isključenje na stražnjoj Rezanje visokih živica pridržnoj ručci (5) i istovremeno s drugom rukom uključite uklopni taster na prednjoj pridržnoj ručci (4). Za rezanje visokih živica ili grmova koristite produžetak (8).
  • Seite 50: Skladištenje

    • Podmazati noževe Motor bruji, noževi ostaju stati • Noževi blokiraju • Odstraniti predmet Tehnički podatci Oznaka tipa / Model HA 550/58 Godina gradnje vidi posljednju stranicu Snaga motora P 550 W Mrežni napon / Frekvencija mreže 230 V~ / 50 Hz...
  • Seite 51: Simboli Presenti Sull'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Indice Simboli presenti sull’apparecchio Standard di fornitura Prima della Prima degli Tempi di esercizio messa in interventi di funzione, riparazione, Simboli presenti sull’apparecchio leggere e manutenzione e Simboli presenti nelle istruzioni per l’uso applicare pulizia, spegnere il Utilizzo conforme alla finalità...
  • Seite 52: Rischi Residui

    Ogni utilizzo diverso è da considerarsi come non conforme alla finalità d’uso. Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni di qualsiasi genere da ciò risultanti. Il rischio HA 550/58 ricade esclusivamente sull’utente. maniglia anteriore : ahv,eq = 4,65 m/s²; K = 1,5 m/s²...
  • Seite 53: Sicurezza Elettrica

    All manuals and user guides at all-guides.com trasporta l’utensile elettrico o collegare l’apparecchio acceso 1. Sicurezza dell’area di lavoro all’alimentazione elettrica può essere causa di incidenti. a) Conservare la propria zona di lavoro pulita e ben d) Prima di accendere l’utensile elettrico, allontanare gli illuminata! Zone di lavoro non ordinate o non illuminate utensili di regolazione o le chiavi per dadi.
  • Seite 54: Messa In Funzione

    All manuals and user guides at all-guides.com − eliminazione di guasti o blocchi assicura la conservazione della sicurezza dell’utensile elettrico. − quando si abbandona l'apparecchio (anche per le brevi interruzioni) • Curare l'apparecchio con grande attenzione: Norme di sicurezza per il tagliasiepi: −...
  • Seite 55: Istruzioni Di Lavoro

    All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento del cavo di prolunga Uso del tagliasiepi Inserire l'attacco del cavo di prolunga sulla spina della Impugnare il tagliasiepi con entrambe le mani ad una combinazione interruttore-spina. distanza sicura dal corpo. Ti rare il cavo di prolunga sotto forma di cappio attraverso il Rimuovere assolutamente le parti estranee dalla siepe (ad dispositivo antitrazione del cavo (7) e appenderlo.
  • Seite 56: Possibili Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com − componenti usurati o danneggiati Conservazione − coperture o dispositivi di protezione montati correttamente e intatti. Disinserire la spina di alimentazione. Le riparazioni necessarie o gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti prima dell’utilizzo dell’utensile ...
  • Seite 57: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Tipo / Modello HA 550/58 Anno di costruzione vedere ultima pagina Potenza motore P 550 W Tensione di rete / Frequenza di rete 230 V~ / 50 Hz Numero di giri a vuoto n 1600 min –1...
  • Seite 58: Lever Hoeveelheid

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Symbolen apparaat Lever hoeveelheid Lees voor de Schakel de motor inbedrijfstelling uit voor reparatie-, Bedrijfstijden de bedienings- onderhouds- en Symbolen apparaat / gebruiksaanwijzing handleiding en reinigingswerk- Reglementaire toepassing veiligheidsvoor zaamheden en Restrisico’s schriften en haal de netstekker Trillingen...
  • Seite 59: Reglementaire Toepassing

    Trillingen Alle verdere toepassingen gelden als niet volgens de voor- schriften. Voor de hieruit voortvloeiende schade is de HA 550/58 fabrikant niet aansprakelijk – de aansprakelijkheid is voorste handgreep: ahv,eq = 4,65 m/s²; K = 1,5 m/s² alleen voor de gebruiker.
  • Seite 60: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com zulke schakelaar reduceert het risico van een elektrische Veiligheidsinstructies slag. 3. Veiligheid van personen Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische a) Wees oplettend. Let op dat, wat u doet. Ga met werktuigen vgerstand te werk. Gebruik het toestel niet, wanneer u moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicamenten staat.
  • Seite 61: Veiligheidsinstructies Voor Heggenscharen

    All manuals and user guides at all-guides.com deze instructies niet hebben gelezen. Elektrische Kinderen moeten in de gaten worden gehouden, om te werktuigen kunnen gevaarlijk zijn, wanneer ze door waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen. onervaren personen worden benut. Onderhoudt elektrische werktuigen met zorgvuldigheid.
  • Seite 62: Toestelbeschrijving / Reserveonderdelen

    All manuals and user guides at all-guides.com Inschakelen met verlenging Toestelbeschrijving / Reserveonderdelen De in-/uitschakelaar (9) aan de verlening (6) indrukken en gelijktijdig met de andere hand de in-/uitschakelaar aan Bestell-nr. Benaming Pos. de achterste houder (5) bedienen. Afdekrail Uitschakelen Handbescherming Handgreep voren met schakeltoets Om het toestel uit te schakelen, de in-/uitschakelaar of de...
  • Seite 63: Onderhoud En Verzorging

    All manuals and user guides at all-guides.com Snijden van hoge heggen Reinig messen nooit water gevaar van corrossie! Voor het snijden van hoge heggen of struiken maak Olie de messen regelmatig. Nooit vet gebruiken! gebruik van de verlenging (8). Maak gebruik van milieuvriendelijke olie. Steek de verlenging (8) in de opname (a) tot ze hoorbaar Houdt de handgrepen door en vrij van hars, olie en vet.
  • Seite 64: Storingen

    Oliën van de messen • Messen blokkeren • Motor bromt, messen blijven Voorwerp verwijderen staan Technische gegevens Type / Model HA 550/58 Bouvwjaar zie laatste pagina Vermogen P 550 W Spanning / Frequentie 230 V~ / 50 Hz Stationair-toerental n 1600 min –1...
  • Seite 65: Symbole Na Urządzeniu

    All manuals and user guides at all-guides.com Zawartość Symbole na urządzeniu Zakres dostawy Przed Przed uruchomieniem rozpoczęciem Czasy pracy urządzenia wykonywania Symbole na urządzeniu należy napraw, czynności Symbole zastosowane w instrukcji obsługi dokładnie obsługowo-koser- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem przeczytać wacyjnych oraz Pozostałe ryzyko instrukcję...
  • Seite 66: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    HA 550/58 użytkownik. przedni uchwyt: ahv,eq = 4,65 m/s²; K = 1,5 m/s² Wprowadzanie własnych zmian w sekatorze wyłącza odpowiedzialność producenta z wynikających z tego faktu...
  • Seite 67: Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy

    All manuals and user guides at all-guides.com f) Gdy użytkowanie elektronarzędzia wilgotnym Wskazówki bezpieczeństwa otoczeniu jest nieuniknione, proszę stosować wyłącznik ochronny. Stosowanie wyłączników ochronnych zmniejsza Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi ryzyko porażenia prądem elektrycznym. elektrycznych 3. Bezpieczeństwo osób a) Pracować uważnie i zwracać uwagę na wykonywane Proszę...
  • Seite 68: Bezpieczna Praca

    All manuals and user guides at all-guides.com d) Nieużywane elektronarzędzia należy trzymać poza Bezpieczna praca zasięgiem dzieci. Osoby, które nie znają sposobu obsługi urządzenia lub nie zapoznały się z odpowiednimi • Nie wolno zmieniać urządzenia lub jego części. instrukcjami, nie mogą go użytkować. Elektronarzędzia są •...
  • Seite 69: Opis Urządzenia / Części Zamienne

    All manuals and user guides at all-guides.com Nacisnąć włącznik/ wyłącznik w tylnym uchwycie (5) i Opis urządzenia / Części zamienne jednocześnie drugą ręką uruchomić włącznik na przednim uchwycie (4). Nr zamówienia Nazwa Poz. Nóż Włączanie z przedłużaczem Szyna osłonowa Nacisnąć wyłącznik (9) na przedłużaczu (6) i Zabezpieczenie noży jednocześnie drugą...
  • Seite 70: Konserwacja I Pielęgnacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Należy napiąć sznur ciesielski przez długość żywopłotu, Nie można używać wody, rozpuszczalników i środków jeśli górna krawędź żywopłotu ma być równomiernie polerujących. przycięta. Regularnie czyścić urządzenie tnące szczotką lub szmatką. Nie wolno nigdy czyścić noży wodą Obcinanie wysokich żywopłotów niebezpieczeństwo korozji! Nóż...
  • Seite 71: Możliwe Zakłócenia

    • Brak smarowania => tarcie • usunąć przedmiot Silnik mruczy, noże pozostają w • Noże zblokowane miejscu Dane techniczne Type / Model HA 550/58 Rok produkcji patrz ostatnia strona Moc silnika P 550 W Napięcie zasilania / Częstotliwość zasilania 230 V~ / 50 Hz Jałowa prędkość...
  • Seite 72: Volumul De Livrare

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuprins Simbolurile aparatului Volumul de livrare Înaintea punerii Înaintea începerii în funcţiune, lucrărilor de Timpi de utilizare citiţi şi reparaţie, Simboluri aparat / Instrucţiuni de folosire respectaţi întreţinere şi Utilizarea conform domeniului de aplicaţie specificat instrucţiunile de curăţire, trebuie Alte riscuri...
  • Seite 73: Utilizarea Conform Domeniului De Aplicaţie Specificat

    în instrucţiuni. Trebuie respectate măsurile de prevenire a accidentelor valabile pentru utilizare, cât şi alte reguli general valabile ale HA 550/58 medicinii muncii şi ale tehnicii de siguranţă. Mânerul din faţă: ahv,eq = 4,65 m/s²; K = 1,5 m/s²...
  • Seite 74: Siguranţa La Locul De Muncă

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Siguranţa la locul de muncă electrică sau dacă racordaţi aparatul pornit la curent, se pot produce accidente. a) Păstraţi zona dumneavoastră de muncă curată şi bine d) Îndepărtaţi uneltele de reglaj sau cheia de şuruburi, iluminată! Dezordinea sau zonele de lucru prost iluminate înainte de a porni unealta electrică.
  • Seite 75: Descrierea Utilajului / Piese De Schimb

    All manuals and user guides at all-guides.com − Atingeţi cuţitele de pământ, pietre, cuie sau alte corpuri Indicaţii de siguranţă pentru foarfeca de tuns tufe: străine ( controlaţi dacă respectivele cuţite/aparatul nu s- au deteriorat • Feriţi toate părţile corpului de cuţitul de tăiere. Atunci −...
  • Seite 76: Racordarea Cablului Prelungitor

    All manuals and user guides at all-guides.com pentru protecţie la curentul vagabond 30 mA şi siguranţă ⇒ Tufe de conifere: aprilie şi august rezistentă la 10 A. ⇒ Tufe cu creştere rapidă: începând din mai, la aprox. Utilizaţi cabluri de legătură resp. prelungire cu diametrul 6 săptămâni conductorilor de min 1,5 mm²...
  • Seite 77: Depozitarea

    All manuals and user guides at all-guides.com Întreţinerea Ungeţi regulat cuţitele. Nu folosiţi niciodată unsoare! Unealta de tăiere nu se opreşte imediat după deconectarea Utilizaţi un ulei compatibil cu mediul înconjurător. alimentării. Înainte de a începe repararea sau întreţinerea, Păstraţi mânerele uscate şi fără ulei sau grăsime. aşteptaţi până...
  • Seite 78: Date Tehnice

    All manuals and user guides at all-guides.com Date tehnice Typ / Model HA 550/58 An de construcţie vezi ultima pagina Puterea motorului P1 550 W Tensiune de reţea / frecvenţă 230 V~ / 50 Hz Turaţia la mers în gol n0 1.600 min...
  • Seite 79: Obsah Dodávky

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Symboly prístroja Obsah dodávky Pred uvedením Pred opravami, Symboly prístroja / návodu na použitie prístroja do údržbou a čistením prevádzky vypnúť motor a Čas obratovanja prečítať a dbať vytiahnuť zástrčku. Použitie podľa predpisov na návod na Zvyškové...
  • Seite 80: Použitie Podľa Predpisov

    Vibrace predpisov uvedených v návode. Treba dodržiavať platné príslušné predpisy pre ochranu proti úrazom, ako aj ostatné všeobecne uznávané HA 550/58 pracovno-medicínske bezpečnostno-technické Přední madlo: ahv,eq = 4,65 m/s²; K = 1,5 m/s² predpisy. Udaná oscilační emisní hodnota je po normovaných Každé...
  • Seite 81: Elektrická Bezpečnosť

    All manuals and user guides at all-guides.com prostredí. Elektroprístroje iskria a môžu prach alebo udržaní rovnováhy. Tým môžete v nečakanej situácii vznetlivé pary zapáliť. prístroj lepšie kontrolovať. c) Pri práci s elektroprístrojmi nesmú do pracovného f) Používajte vhodný pracovný oblek. Nepoužívajte oblek, okruhu deti či ďalšie nezúčastnené...
  • Seite 82: Bezpečné Pracovanie

    All manuals and user guides at all-guides.com • Prístroj prevádzkujte správno kompletne Popis prístroja / Pótalkatrészek zmontovaný. Neprevádzkujte pristroj, ktorý má nepovolené modifikacie. Pozí Objednávacie č. Označenie • Kerové nožnice prenášajte iba za držiak a majte motor vypnutý. Pri transporte alebo skladovanie nožnic,používajte Nôž...
  • Seite 83: Upozornenia Pre Prácu

    All manuals and user guides at all-guides.com Spínač/vypínač (9) na predľžení stlačte a súčasne Pre demontáž predľženie stlačte záklapku pre stisknite druhou rukou spínač na zadnej rukoväti stroja. demontáž (10) a vytiahnite predľženie (8). Vypnutie Údržba a starostlivosť Pre vypnutie prístroja uvoľnite zapínač/vypínač alebo spínač Pred každou údržbou a čistením vytiahnuť...
  • Seite 84: Uskladnenie

    • Naolejovať nože Motor vrčí, nože ostávajú stáť • Zablokované nože • Odstrániť predmet Technické údaje Typové označenie / Modell HA 550/58 Výrobný rok viz posledná strana Výkon motora P 550 W Napätie siete / Frekvencia siete 230 V~ / 50 Hz Voľnobežné...
  • Seite 85: Obseg Dobave

    All manuals and user guides at all-guides.com Vsebina Simboli, povezani z napravo Obseg dobave Pred zagonom Pred popravilom, naprave vzdrževanjem in Čas obratovanja preberite čiščenjem izključite Simboli, ki se nanašajo na napravo varnostne motor in potegnite Simboli v navodilih za uporabo napotke in jih vtič...
  • Seite 86: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Upoštevati se morajo tudi zadevni predpisi za zaščito pred nezgodami, ki veljajo za obratovaje, kot tudi ostala splošno veljavna zdravstvena in varnostno tehnična HA 550/58 pravila. sprednji ročaj: ahv,eq = 4,65 m/s²; K = 1,5 m/s² Vsaka druga uporaba ni v skladu z namenom. Za škodo, ki Navedena vrednost emisije tresljajev je bila izmerjena po izhaja iz takšne uporabe, proizvajalec ne jamči: tveganje v...
  • Seite 87: Varnost Oseb

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Ne dotikajte se ozemljenih površin, kot so cevi, grelne napravo boste lahko delali bolje in varneje v navedenem napeljave, štedilniki in hladilniki. Obstaja povečana območju. nevarnost zaradi električnega udara, če je vaše telo b) Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim ozemljeno.
  • Seite 88: Opis Naprave / Nadomestni Deli

    All manuals and user guides at all-guides.com poučeni, kako upravljati napravo. Opis naprave / Nadomestni deli Otroke je treba nadzirati in tako zagotoviti, da se ne igrajo z napravo. Št. naročila. Oznaka Pos. Rezila Varno delo Krovna tirnica Ščitniki za roke •...
  • Seite 89: Delovni Napotki

    All manuals and user guides at all-guides.com Vklop s podaljškom Rezanje visokih živih mej Pritisnite stikalo za vklop/izklop (9) na podaljšku (6) in z drugo roko sočasno aktivirajte stikalo za vklop/izklop na Za rezanje visokih živih mej ali grmov uporabljajte zadnjem držaju (5).
  • Seite 90: Skladiščenje

    All manuals and user guides at all-guides.com Čiščenje Skladiščenje Napravo in opremo po vsaki uporabi skrbno očistite, da Izvlecite vtič iz vtičnice. ohranite njegovo brezhibno delovanje. Ročaji morajo biti vedno suhi in nemastni (odstranite z njih  Naprave in orodja, ki jih trenutno ne uporabljate, hranite v morebitno olje ali mast).
  • Seite 91: Tehnični Podatki

    All manuals and user guides at all-guides.com Tehnični podatki Oznaka tipa / Model HA 550/58 Leto izdelave glejte zadnjo stran Moč motorja P 550 W Napetost omrežja / Frekvenca omrežja 230 V~ / 50 Hz Število vrtljajev prostega teka n 1600 min –1...
  • Seite 92: Eg-Konformitätserklärung

    Irányelv, továbbá az alábbi Irányelvek követelményeinek: 2004/108/EK és 2000/14/EK. s punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod Heckenschere (Škare za živicu) HA 550/58 (Serijski broj: 000001-005000) usklađen s odredbama gore navedenih EU smjernica kao i s odredbama sljedećih smjernica: 2004/108/EU i 2000/14/EU.
  • Seite 93 ES smernic a ustanoveniam následujúcich smernic: 2004/108/ES a 2000/14/ES. z izključno odgovornostjo, da je izdelek Heckenschere (Škarje za živo mejo) HA 550/58 (Serijska številka: 000001-005000) v skladu z določili zgoraj navedene Direktive ES ter z določili naslednjih Direktiv: 2004/108/ES in 2000/14/ES.
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 96 Gyártási év Leto izdelave Godina gradnje ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen • Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany Tel.: +49 (0) 23 82 / 8 92-0 • Fax: +49 (0) 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de •...

Inhaltsverzeichnis