Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUKCJA OBSŁUGI
PŁYTY GAZOWEJ
KGH 6434 T CI B
KGH 7534 T CI B
www.kernau.com
04169PI - 11.02.2021 - Rev 0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kernau KGH 6434 T CI B

  • Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI PŁYTY GAZOWEJ KGH 6434 T CI B KGH 7534 T CI B www.kernau.com 04169PI - 11.02.2021 - Rev 0...
  • Seite 3 OPIS PŁYT KUCHENNYCH KGH 6434 T CI B KGH 7534 T CI B 1. Palnik Ultra Szybki (*DCC AFB) o mocy 4000 W 2. Palnik szybkogotujący o mocy 2800 W 3. Palnik średni zredukowany o mocy 1400 W 4. Palnik średni o mocy 1750 W 5.
  • Seite 4 UWAGA! Płyta została wyposażona zabezpieczenie przeciwwypływowe, które podnosi bezpieczeństwo użytkowania. W momencie zgaśnięcia płomienia w palniku, zostaje automatycznie odcięty dopływ gazu do palnika. Ponowne uruchomienie płyty następuje po ponownym zapaleniu palnika. UWAGA! Zachować szczególną ostrożność – ryzyko poparzenia! Dzieciom poniżej 8. roku życia nie pozwolić zbliżać się do urządzenia, o ile nie pozostają...
  • Seite 5 OBSŁUGA 1) PALNIKI Na powierzchni płyty nad każdym pokrętłem znajduje się schemat, na którym przedstawiono, który palnik jest obsługiwany przez dane pokrętło. Po odkręceniu zaworu instalacji gazowej lub butli gazowej, palnik można zapalić w sposób następujący: - Zapalanie elektryczne - automatyczne Wcisnąć...
  • Seite 6 OBSŁUGA ZALECENIA: − zapalanie palników z zabezpieczeniem przeciwwypływowym gazu jest możliwe tylko wtedy, gdy pokrętło ustawione jest w pozycji Maksimum (9 duży płomień, rys. 1). − W przypadku braku prądu można zapalić palniki przy pomocy zapałek lub zapalniczki. − Podczas korzystania z palników nie należy pozostawiać kuchni bez nadzoru i należy zwrócić...
  • Seite 7 OBSŁUGA Uwaga: ● podczas użytkowania płyty kuchennej gazowej wydzielane jest ciepło oraz wilgoć. Pomieszczenie, w którym zainstalowane zostało urządzenie powinno posiadać odpowiednią (zgodną z wymogami Prawa Budowlanego) wentylację nawiewno – wywiewną np. grawitacyjną (rys. 3). ● UWAGA! W przypadku zastosowania wentylacji mechanicznej pomieszczenie musi spełniać...
  • Seite 8 CZYSZCZENIE UWAGA: przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci zasilającej oraz zakręcić dopływ gazu. 2) PŁYTA PODPALNIKOWA Okresowo myć gorącą płytę, emaliowane ruszty, emaliowane pokrywy palników "A", "B" i "C” oraz korony palników "T" (patrz rys. 6 - 6/A) w letniej wodzie z mydłem. Należy także czyścić...
  • Seite 9 INSTALACJA INFORMACJE TECHNICZNE PRZEZNACZONE DLA OSÓB WYKONUJĄCYCH INSTALACJĘ Instalacja, wszelkie czynności regulacyjne, zmiany oraz czynności konserwacyjne wymienione w tej części powinny być wykonywane wyłącznie przez osoby do tego uprawnione. Całość urządzenia należy prawidłowo zainstalować, zgodnie z obowiązującymi przepisami i instrukcjami producenta. Nieprawidłowa instalacja może spowodować...
  • Seite 10 ODLEGŁOŚCI JAKIE NALEŻY ZACHOWAĆ (podane w mm) MOD: MONTAŻU 70 min. KGH 6434 T CI B 70 min. KGH 7534 T CI B 70 min. 70 min. TYP MONTAŻU: 4) MOCOWANIE PŁYTY Płyta została wyposażona w specjalną uszczelkę, zapobiegającą przedostawaniu się płynów pod płytę.
  • Seite 11 TYP MONTAŻU A: zaczepy boczne - chromowane Model: KGH 6434 T CI B KGH 7534 T CI B Model: 90 cm rys. 9 Rys. 9/A Rys. 9/B...
  • Seite 12 TYP MONTAŻU A: zaczepy tylne – czarne Model: KGH 6434 T CI B KGH 7534 T CI B Model: 90 cm Rys. 10 Rys. 10/A Rys.10/B...
  • Seite 13 INSTALACJA PRAWIDŁOWY MONTAŻ PŁYTY KUCHENNEJ...
  • Seite 14 INSTALACJA MOCOWANIE PŁYTY TYP MONTAŻU: Tylko dla modelu: 30 cm Płyta została wyposażona w specjalną uszczelkę, zapobiegającą przedostawaniu się płynów pod płytę. Aby założyć prawidłowo uszczelkę, należy dokładnie wykonać poniższe zalecenia: − zdjąć wszystkie ruchome części z płyty. − Przeciąć uszczelkę na 4 części odpowiadające długościom krawędzi płyty. −...
  • Seite 15 INSTALACJA WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI Informuje się instalatora urządzenia, iż może ono zostać zainstalowane z tylko jedną ścianką boczną (z prawej lub z lewej strony płyty), o wysokości przekraczającej wysokość płyty kuchennej, umieszczoną w odległości minimalnej przedstawionej na rysunku 9. Ponadto ściana znajdująca się...
  • Seite 16 INSTALACJA 7) PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI GAZOWEJ Przed podłączeniem płyty należy się upewnić, czy dane na tabliczce znamionowej umieszczonej na dole urządzenia są zgodne z danymi charakteryzującymi sieć dystrybucji gazu. Wydrukowany w niniejszej instrukcji rysunek przedstawiający tabliczkę znamionową oraz sama tabliczka umieszczona na dole urządzenia informują o jego warunkach regulacji: rodzaj gazu oraz ciśnienie robocze.
  • Seite 17 INSTALACJA 8) PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ WAŻNE: instalacji należy dokonać zgodnie instrukcją dostarczoną przez producenta. Nieprawidłowa instalacja może stanowić przyczynę szkód na osobach, zwierzętach lub przedmiotach, za które producent nie ponosi odpowiedzialności. Podłączenie do instalacji elektrycznej należy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami prawnymi.
  • Seite 18 REGULACJA Regulacji, konserwacji oraz wszelkich przeróbek mogą dokonywać tylko i wyłącznie autoryzowane przez Teka serwisy. Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek regulacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej oraz zamknąć dopływ gazu. Po zakończeniu regulacji – wykonujący ją instalator powinien nałożyć ponownie plomby. 9) ZAWORY Regulacja „Minimum”.
  • Seite 19 PRZERÓBKI 10) WYMIANA DYSZ Palniki zostały przystosowane do różnych rodzajów gazu, należy tylko wymienić dysze na odpowiednie do danego rodzaju gazu. Fabrycznie palniki są przystosowane do gazu ziemnego E (G20). Wymiany powinien dokonać autoryzowany serwis. Aby dokonać wymiany dysz, należy zdjąć palnik (patrz punkt 9 instrukcji), (patrz: rys. 13 i 13/A), a następnie wymienić...
  • Seite 20 Uwaga: konserwacja musi być przeprowadzana wyłącznie przez upoważnione osoby. KONSERWACJA – uwagi tylko dla instalatorów c.d. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej oraz zamknąć dopływ gazu. 11) WYMIANA CZĘŚCI W przypadku konieczności wymiany części znajdujących się w płycie grzejnej należy najpierw wyjąć samą...
  • Seite 21 KONSERWACJA RODZAJE I PRZEKROJE PRZEWODÓW ZASILAJĄCYCH RODZAJ RODZAJ ZASILANIE PŁYTY PRZEWODU JEDNOFAZOWE Płyta gazowa H05 RR-F Przekrój 3 x 0.75 mm UWAGA: w przypadku wymiany przewodu zasilającego instalator musi pamiętać o pozostawieniu przewodu uziemiającego dłuższego od przewodów fazowych (B) (rys. 19) oraz o postępowaniu ściśle według zaleceń...
  • Seite 22 NAPIĘCIE = 220 - 240 V ~ NAPIĘCIE = 220 - 240 V ~ CZĘSTOTLIWOŚĆ = 50 - 60 Hz CZĘSTOTLIWOŚĆ = 50 - 60 Hz KGH 6434 T CI B 75 cm - 5 PALNIK BUR centralny KLASA = II KLASA = II...
  • Seite 23 SERWIS TECHNICZNY I CZĘŚCI ZAMIENNE Urządzenie zanim opuściło fabrykę, przeszło szereg testów kontrolnych przeprowadzonych przez wykwalifikowanych specjalistów tak, aby zagwarantować jego jak najlepsze działanie. Oryginalne części zamienne znajdą Państwo w naszych autoryzowanych Punktach Serwisowych. Wszelkie konieczne naprawy regulacje powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych specjalistów.
  • Seite 25 Instructions for the installation and advice for the maintenance. Instructions Manual Dear User, we are sincerely grateful to you for purchasing one of our products. We are sure that the appliance modern, functional and easy to use, built with the finest materials and components will satisfy all your needs.
  • Seite 26 WARNING: Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 27 DESCRIPTION OF HOBS TYPE: PCZT KGH 6434 T CI B KGH 7534 T CI B...
  • Seite 28 1) BURNERS Burners Pan Ø in cm diagram is screen-printed above each knob on Ultrarapid 24 ÷ 26 the front panel. This diagram indicates to which burner the knob in question corresponds. After Rapid 20 ÷ 22 having opened the gas mains or gas bottle tap, Semirapid reduced 16 ÷...
  • Seite 29 WARNINGS AND ADVICE FOR THE USER: - use of a gas cooking appliance produces heat and moisture in the room in which it is installed. The room must therefore be well ventilated by keeping the natural air vents clear (fig. 3) and by activating the mechanical aeration device (suction hood or electric fan fig.
  • Seite 30 CLEANING IMPORTANT: WARNINGS: Always disconnect the appliance from the gas comply with the following instructions, before and electricity mains before carrying out any remounting the parts: cleaning operation. - check that burner heads slots (see fig. 6 - 6/A) have not become clogged by foreign 2) HOT PLATE bodies.
  • Seite 31: Installation

    Check that the appliance is in a good condition COMPLY WITH THE DIMENSIONS (in mm) INST. TIPO: 1F - 2F (30 cm) 70 min. KGH 6434 T CI B 70 min. KGH 7534 T CI B 70 min. 5F (90 cm) 70 min.
  • Seite 32 INSTALLATION INSTALLATION TYPE A: Lateral chrome Model: KGH 6434 T CI B KGH 7534 T CI B Model: 90 cm. FIG. 9 FIG. 9/A FIG. 9/B...
  • Seite 33 INSTALLATION INSTALLATION TYPE A: Rear black Model: KGH 6434 T CI B KGH 7534 T CI B Model: 90 cm. FIG. 10 FIG. 10/A FIG. 10/B...
  • Seite 34 INSTALLATION 4) FIXING THE HOT PLATE INSTALLATION TYPE A: The hot plate has a special seal which prevents liquid from infiltrating into the cabinet. Strictly comply with the following instructions in order to correctly apply this seal: - take off all the movable parts of the hob. - Cut the seal in 4 parts of the necessary lenght to positionning it on the 4 edges of the crystal.
  • Seite 35 INSTALLATION 4/A) FIXING THE HOT PLATE INSTALLATION TYPE B: 30 cm. The hot plate has a special seal which prevents liquid from infiltrating into the cabinet. Strictly comply with the following instructions in order to correctly apply this seal: - take off all the movable parts of the hob. - Cut the seal in 4 parts of the necessary lenght to positionning it on the 4 edges of the crystal.
  • Seite 36: Room Ventilation

    INSTALLATION IMPORTANT INSTALLATION the pertinent standards and provisions in SPECIFICATIONS force. When gas is supplied through ducts, the The installer should note that the appliance appliance must be connected to the gas supply that side walls should be no higher than the system: hot plate itself.
  • Seite 37: Electrical Connection

    INSTALLATION 8) ELECTRICAL CONNECTION - For optimum safety, the electrical connection may also be protected by a high sensitivity differential circuit- breaker. IMPORTANT: the appliance must be You are strongly advised to fix the relative yellow- installed following the manufacturer's green earth wire to an efficient earthing system.
  • Seite 38 REGULATION 9) TAPS “Reduced rate” adjustment The flame should not be too low: the lowest small - Switch on the burner and turn the relative knob to flame should be continuous and steady. Re- the “Reduced rate” position (small flame fig. 1). assemble the several components.
  • Seite 39 CONVERSIONS 10) REPLACING THE INJECTORS The burners can be adapted to different types of gas by mounting injectors suited to the type of gas in question. To do this, first remove the burner tops using a an appropriate tool. Now unscrew injector (see fig.
  • Seite 40 SERVICING Always disconnect the appliance from the Greasing the taps (see fig. 18) electricity and gas mains before proceeding If a tap becomes stiff to operate, it must be with any servicing operation. immediately greased in compliance with the following instructions: 11) REPLACING HOT PLATE PARTS - remove the tap.
  • Seite 41 SERVICING CABLE TYPES AND SECTIONS TYPE OF TYPE OF SINGLE - PHASE HOT PLATE CABLE POWER SUPPLY Gas hot plate H05 RR-F Section 3 x 0.75 mm ATTENTION!!! If the power supply cable is replaced, the installer should leave the ground wire (B) longer than the phase conductors (fig.
  • Seite 42 TECHNICAL DATA ON THE DATA LABEL ΣQn ΣQn ΣQn NATURAL BUTANE PROPANE VOLTAGE EEgashob 20 mbar 37 mbar 37 mbar CAT. = II2H3+ FREQUENCE 50/60 Hz 4.0 kW 291 gr/h 286 gr/h 220-240 57,6 % 276 gr/h 271 gr/h 220-240 57,9 % 3.80 kW 7.8 kW...
  • Seite 43: Technical Assistance And Spare Parts

    TECHNICAL ASSISTANCE AND SPARE PARTS efore leaving the factory, this appliance will have been tested and regulated by expert and specialized personnel in order to guarantee the best performances. Any repairs or adjustments which may be subsequently required may only be carried out by qualified personnel with the utmost care and attention.
  • Seite 44 GEBRAUCH ABB. 2 (*) Lufteinlass: siehe Installationskapitel (Absätze 5 und 6) ABB. 4 ABB. 5 ABB. 3 REINIGUNG ABB. 6 ABB. 6/A ABB. 6/B...
  • Seite 45 INSTALLATION horizontaler Holzeinsatz ABB. 7 ABB. 8...
  • Seite 46 INSTALLATION INSTALLATION TYPE A: Seitlich Verchromt Model: KGH 6434 T CI B KGH 7534 T CI B Model: 90 cm. ABB. 9 ABB. 9/A ABB. 9/B...
  • Seite 47 INSTALLATION INSTALLATION TYPE A: Hinten schwarz Model: KGH 6434 T CI B KGH 7534 T CI B Model: 90 cm. ABB. 10 ABB. 10/B ABB. 10/A...
  • Seite 48 INSTALLATION Vorgehensweise für eine korrekte Installation des Kochfeldes...
  • Seite 49 ABB. 11 INSTALLATION TYPE: Alle Modelle ABB. 11/A ABB. 11/B Die Abmessungen einhalten (in mm) INST. Mod: TIP: 30 cm. 70 min. 70 min. KGH 6434 T CI B KGH 7534 T CI B 70 min. 90 cm. 70 min.
  • Seite 50 EINSTELLUNG ABB. 12 ABB. 12/A UMSTELLUNGEN ABB. 13 ABB. 13/A...
  • Seite 51: Technische Daten Zur Gerätegasverordnung

    TECHNISCHE DATEN ZUR GERÄTEGASVERORDNUNG Bei Anpassung des Kochfelds an eine andere Gasart wie in den Anweisungen für Installation und Verwendung angegeben, das Etikett am Boden mit dem aus dem Ersatzbeutel austauschen.
  • Seite 52: Technische Daten Auf Dem Typenschild

    TECHNISCHE DATEN AUF DEM TYPENSCHILD ΣQn ΣQn ΣQn ΣQn ERDGAS BUTAN BUTAAN SPANNUNG BUTAAN 28-30 mbar 20 mbar 50 mbar 37 mbar CAT. = II2H3B/P - II2E3B/P - II2E+3+ FREQUENCY 50/60 Hz 4.0 kW 291 gr/h 291 gr/h 286 gr/h 220-240 276 gr/h 276 gr/h...
  • Seite 53 GEBRAUCH KGH 6434 T CI B KGH 7534 T CI B 1 Ultraschneller Gasbrenner (*DCC AFB) von 4000 W 2 Schneller Gasbrenner von 2800 W 3 Halbschneller Gasbrenner reduziert von 1400 W 4 Halbschneller Gasbrenner von 1750 W 5 Hilfsgasbrenner...
  • Seite 54 WARNUNG: Kinder unter 8 Jahren müssen fern gehalten werden, sofern sie nicht ständig beaufsichtigt ist. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen nur verwendet werden, wenn sie über die sichere Verwendung des Geräts informiert wurden und die Gefahren kennen.
  • Seite 55: Wichtige Hinweise Für Den Benutzer

    WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN ● Versuchen Sie nicht, die technischen BENUTZER Eigenschaften des Produkts zu ändern, da dies gefährlich sein kann. Während des Betriebs werden die Arbeitsflächen ● Wenn Sie dieses Gerät nicht mehr benutzen des Kochbereichs sehr heiß: Kinder fernhalten! (oder ein altes Modell ersetzen), machen Sie es vor der Entsorgung in Übereinstimmung mit den Vorsicht:...
  • Seite 56 GEBRAUCH 1) BRENNER Brenner Topf Ø in cm Über jedem Knopf auf der Vorderseite ist ein Ultrarapid 24 ÷ 26 Diagramm aufgedruckt. Dieses Diagramm gibt an, welchem Brenner der betreffende Knopf Schnell 20 ÷ 22 entspricht. Nachdem Sie die Gasleitung oder den Semirapid reduziert 16 ÷...
  • Seite 57 REINIGUNG INSTALLATION TECHNISCHE INFORMATIONEN FÜR Wichtig: DEN INSTALLATEUR Trennen Sie das Gerät immer vom Gas- und Installation, Einstellungen der Steuerung und Stromnetz, bevor Sie Reinigungsarbeiten Wartung dürfen nur von einem qualifizierten durchführen. Techniker durchgeführt werden. Gerät muss ordnungsgemäß 2) GASHERD Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen Es ist sehr wichtig, die Oberfläche kurz nach jedem und den Anweisungen des Herstellers...
  • Seite 58: Schmierung Der Hähne

    INSTALLATION 4) BEFESTIGUNG DES GASHERDS 4/A) BEFESTIGUNG DES GASHERDS INSTALLATIONS TYP: A INSTALLATIONS TYP: B Der Gasherd hat eine spezielle Dichtung, die das Der Gasherd hat eine spezielle Dichtung, die das Eindringen von Flüssigkeit in den Schrank Eindringen von Flüssigkeit in den Schrank verhindert.
  • Seite 59 INSTALLATION 5) RAUMLÜFTUNG ● Mit nahtlosem, flexiblem Edelstahlrohr. Die Länge Es ist unbedingt darauf zu achten, dass der Raum, dieses Rohres darf höchstens 2 Meter betragen in dem das Gerät installiert ist, ständig belüftet ist, und die Dichtungen müssen den Normen damit das Gerät selbst ordnungsgemäß...
  • Seite 60: Elektrische Anschlüsse

    INSTALLATION EINSTELLUNG 8) ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Es wird dringend empfohlen, das entsprechende gelb-grüne Erdungskabel an einem effizienten Die elektrischen Anschlüsse des Gerätes Erdungssystem zu befestigen. müssen gemäß den geltenden Bestimmungen Vor jeder Wartung am elektrischen Teil des und Normen ausgeführt werden. Geräts muss das Gerät unbedingt vom Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts Stromnetz getrennt werden.
  • Seite 61 UMSTELLUNGEN 10) AUSTAUSCH DER INJEKTOREN Die Brenner können an verschiedene Gasarten angepasst werden, indem für die jeweilige Gasart geeignete Injektoren montiert werden. Entfernen Sie dazu zuerst die Brenneroberteile mit einem geeigneten Werkzeug. Schrauben Sie nun den Injektor ab (siehe Abb. 13 - 13/B) und setzen Sie einen Injektor ein, der der verwendeten Gasart entspricht.
  • Seite 62: Wartung

    WARTUNG Bevor irgendeine Instandhaltungsarbeit Einfetten der hähne (siehe Abb. 18) durchgeführt wird, ist das Gerät von Strom und Falls die Bewegungsfähigkeit eines Hahns sich der Gaszufuhr zu trennen. verhärtet, sollte man diesen ohne Zögern gemäß den folgenden Anweisungen einfetten: 11) ERSATZ VON KOMPONENTEN - den Hahnkörper auseinandernehmen.
  • Seite 63: Kabelarten Und Abschnitte

    INSTANDHALTUNG KABELARTEN UND ABSCHNITTE ART DER HEISSEN PLATTE KABELART EINPHASEN - STROMVERSORGUNG H05 RR - F Gasherd Abschnitt 3 x 0,75 mm Achtung!!! Wenn das Stromversorgungskabel ersetzt wird, sollte der Installateur das Erdungskabel (B) länger als die Phasenleiter belassen (Abb. 19) und die Empfehlungen in Absatz 8 einhalten. ABB.
  • Seite 64: Technischer Kundendienst Und Ersatzteile

    TECHNISCHER KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE Bevor das Gerät das Werk verlässt, wurde es von Experten und Fachleuten geprüft und reguliert, um die besten Leistungen zu gewährleisten. Eventuell nachträglich erforderliche Reparaturen oder Einstellungen dürfen nur von qualifiziertem Personal mit größter Sorgfalt und Aufmerksamkeit durchgeführt werden. Wenden Sie sich aus diesem Grund immer an Ihren Händler oder an das nächstgelegene Kundendienstzentrum, wenn Reparaturen oder Einstellungen erforderlich sind, und geben Sie dabei die Art des Fehlers und das Modell des Geräts an.

Diese Anleitung auch für:

Kgh 7534 t ci b

Inhaltsverzeichnis