Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1
PL
INSTRUKCJA U YTKOWANIA
KIH 64121 - 4B / KIH 64121 - 4BW
www.kernau.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kernau KIH 64121-4B

  • Seite 1 INSTRUKCJA U YTKOWANIA KIH 64121 - 4B / KIH 64121 - 4BW www.kernau.com...
  • Seite 2 W celu jak najlepszego wykorzystania swojego urz dzenia, radzimy uwa nie przeczyta poni sze informacje i zachowa je na pó niej do wgl du. yczymy satysfakcji i zadowolenia z wyboru płyty marki KERNAU. SPIS TRE CI SPIS TRE CI ..........................2 BEPIECZE STWO ........................
  • Seite 3 BEPIECZE STWO • Rozpakuj wszystkie materiały. • Instalacj i poł czenie urz dzenia nale y zleci wył cznie wykwalifikowanemu specjali cie. Producent ponosi odpowiedzialno ci za uszkodzenia spowodowane bł dami zabudowy lub podł czenia. • Przed u yciem urz dzenie nale y odpowiednio wyposa y i zainstalowa w segmencie kuchennym oraz na zaadaptowanej i zatwierdzonej powierzchni roboczej.
  • Seite 4 OBSŁUGA URZ DZENIA • Po u yciu płyty wył cz pola grzewcze. • Nale y szczególnie uwa a podczas gotowania z zastosowaniem tłuszczu lub oleju, gdy s one łatwopalne. • Zachowaj ostro no , aby nie poparzy si podczas lub po u yciu urz dzenia, gdy nagrzewa si ono podczas pracy.
  • Seite 5 RODKI OSTRO NO CI • Szorstkie powierzchnie spodu patelni lub uszkodzone garnki (nieemaliowane garnki eliwne) spowodowa uszkodzenie szkła ceramicznego. • Piasek lub inne materiały o wła ciwo ciach ciernych mog spowodowa uszkodzenie szkła ceramicznego. • Unikaj upuszczenia nawet niewielkich przedmiotów na powierzchni witroceramiczn .
  • Seite 6 lub konsultacji u lekarza. • Nie nale y stosowa naczy z aluminium lub tworzywa sztucznego, bowiem mog one stopi si na gor cych polach grzewczych. • Je li przewód zasilaj cy jest uszkodzony, musi zosta wymieniony na kabel lub zestaw specjalny, dost pny u producenta lub w jego dziale obsługi posprzeda nej.
  • Seite 7 OPIS URZ DZENIA Dane techniczne KIH 64121 - 4B KIH 64121 - 4BW Moc całkowita 7400 W Zu ycie energii EC 170.6 Wh/kg Pole grzewcze Ø 180 mm Minimalna rednica detekcji Ø 100 mm Moc nominalna* 1400 W Moc funkcji Booster* 1850 W Kategoria naczynia pomiarowego* B (x2)
  • Seite 8 OBSŁUGA URZ DZENIA Przyciski dotykowe Twoja płyta ceramiczna wyposa ona jest w sterowanie elektroniczne z przyciskami dotykowymi. Gdy palec naciska przycisk, staje si aktywne odpowiednie polecenie. Aktywacja ta zostaje potwierdzona przez lampk kontroln , liter lub liczb na wy wietlaczu i/lub d wi k "beep". Nale y przytrzymywa jednocze nie tylko jedn ikon na panelu sterowania.
  • Seite 9 Przyciski dotykowe Twoja płyta ceramiczna wyposa ona jest w sterowanie elektroniczne z przyciskami dotykowymi. Gdy palec naciska przycisk, staje si aktywne odpowiednie polecenie. Aktywacja ta zostaje potwierdzona przez lampk kontroln , liter lub liczb na wy wietlaczu i/lub d wi k "beep". W przypadku ogólnego zastosowania, w tym samym czasie naciska tylko jeden przycisk.
  • Seite 10 Wykrywanie naczynia kuchennego Wykrywanie obecno ci naczynia zapewnia pełne bezpiecze stwo. Indukcja nie działa: • Je li na polu grzewczym nie ma adnego naczynia, lub je li naczynie nie jest dostosowane do indukcji. W tym przypadku nie ma mo liwo ci zwi kszenia mocy, a wy wietlacz pokazuje [ U ].
  • Seite 11 Funkcja Bridge Funkcja ta pozwala na u ywanie 2 pól grzewczych w tym samym czasie z tymi samymi ustawieniami, jako jedno pole grzewcze. Czynno Panel kontrolny Wy wietlacz Wł czenie płyty nacisn przycisk [ [ 0 ] lub [ H ] na 4 wy wietlaczach Wł...
  • Seite 12 • Zatrzymanie czasu gotowania: Przykład dla 13 minut przy poziomie mocy 7: Czynno Panel kontrolny Wy wietlacz Wybór pola nacisn przycisk [ 0 ] pola [ 0 ] i kontrolka Wybór Minutnika nacisn przycisk [ 13 ] [ 13 ] Wył...
  • Seite 13 • Wył czenie gotowania automatycznego: Czynno Panel kontrolny Wy wietlacz Wybór pola nacisn przycisk [ 7 ] pola [ 7 ] migaj ce z [ A ] Wybór poziomu mocy przesun palcem po “SLIDER“ [ 1 ] do [ 9 ] Funkcja pauzy Funkcja ta przerywa chwilowo działanie całej płyty i pozwala na wznowienie pracy z tymi samymi ustawieniami.
  • Seite 14 Blokada panelu kontrolnego Aby unikn zmian w ustawieniach pól grzewczych, w szczególno ci podczas czyszczenia, panel kontrolny mo e zosta zablokowany (z wyj tkiem przycisku On/Off [ • Blokowanie: Czynno Panel kontrolny Wy wietlacz Rozpocz cie nacisn przycisk [ [ 0 ] lub [ H ] Blokowanie płyty nacisn jednocze nie [ P ] i [ 0 ]...
  • Seite 15 PORADY DOTYCZ CE GOTOWANIA Jako naczy Odpowiednie materiały: stal, stal emaliowana, eliwo, ferromagnetyczna stal nierdzewna, aluminium z dnem ferromagnetycznym, Nieodpowiednie materiały: aluminium i stal nierdzewna bez ferromagnetycznego spodu, mied , mosi dz, szkło, ceramika, porcelana. Producenci podaj informacj , czy ich produkt jest kompatybilny z technologi indukcji. Aby sprawdzi , czy naczynie jest kompatybilne: •...
  • Seite 16 Przykłady ustawie mocy (poni sze warto ci s orientacyjne): Sosy, masło, czekolada, elatyna 1 do 2 Topienie, odgrzewanie Potrawy przygotowane wcze niej Podgotowywanie, Ry , budy , syrop cukrowy 2 do 3 odmra anie Suszone warzywa, ryby, mro onki 3 do 4 Gotowanie na parze Warzywa, ryby, mi so Ziemniaki, zupy, makarony, wie e...
  • Seite 17 Na panelu kontrolnym wy wietlane jest [ E ]: • Wezwa serwis. Jedno lub wszystkie pola grzewcze s wył czone: • Zadziałał system bezpiecze stwa. • Zapomniano wył czy pole grzewcze przez długi okres czasu. • Zasłoni to jeden lub wi cej przycisków dotykowych. •...
  • Seite 18 !" &'" & '& % % % ( '%) !&* + , # " '" + " " - '& % + "&' . / 0) + , 2 , 3 # '4' %& & '- ) . - 0) !&* '"...
  • Seite 19 INSTRUKCJE DOTYCZ CE INSTALACJI Instalacja jest w wył cznej gestii specjalistów. Instalator zobowi zany jest do przestrzegania przepisów prawnych i norm obowi zuj cych w danym kraju. Sposób przyklejania uszczelki: Uszczelka dostarczona razem z płyt pozwala na unikni cie przeciekania płynów do szafki. Jej instalacj nale y wykona starannie i zgodnie z poni szym rysunkiem.
  • Seite 20 PODŁ CZENIE ELEKTRYCZNE Instalacj niniejszego urz dzenia oraz podł czenie go do sieci elektrycznej powinny by • powierzone wykwalifikowanemu elektrykowi. Po zainstalowaniu urz dzenia nale y zabezpieczy cz ci b d ce pod napi ciem. • Dane niezb dne dla wykonania podł czenia znajduj si na naklejkach umieszczonych na •...
  • Seite 21 Ostrze enie Cz ste odkr cania i przykr cania rub w listwie przył czeniowej powoduje ryzyko pogorszenia szczelno po przykr ceniu. W zwi zku z tym zaleca si ogranicza przykr canie i odkr cania do minimum. Nale y sprawdzi , czy kable s prawidłowo podł czone i dokr cone. Nie ponosimy odpowiedzialno ci za jakiekolwiek zdarzenia powstałe w efekcie nieprawidłowego podł...
  • Seite 22 USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania. Symbol przekreślonego kontenera na odpady umieszczony na wyrobie (Rys. A.) oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE.
  • Seite 23 NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KIH 64121 - 4B / KIH 64121 - 4BW www.kernau.com...
  • Seite 24 VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI, D kujeme Vám za to, že jste si vybrali naši induk ní desku. Pro co nejlepší využívání Vašeho za ízení Vám doporu ujeme pozorn si p e íst následující informace a uschovat je pro pozd jší použití. OBSAH OBSAH ............................
  • Seite 25 BEZPE NOSTNÍ OPAT ENÍ P ED POUŽITÍM • Rozbalit všechny materiály. • Instalaci a p ipojení za ízení sv te výhradn kvalifikovanému odborníkovi. Výrobce nenese zodpov dnost za poškození zp sobená chybným zabudováním nebo p ipojením. • P ed použitím je t eba za ízení vhodn vybavit a nainstalovat v kuchy ské...
  • Seite 26 BEZPE NOSTNÍ OPAT ENÍ PRO ZAMEZENÍ POŠKOZENÍ ZA ÍZENÍ • Drsné povrchy spodku pánve nebo poškozené hrnce (neemailované litinové hrnce) mohou vést k poškození keramického skla. • Písek nebo jiné materiály s abrazivními vlastnostmi mohou vést k poškození keramického skla. •...
  • Seite 27 OBSLUHA ZA ÍZENÍ • Ujist te se, zda je nádoba vždy umíst na ve st edu varné zóny. Spodek nádoby musí pokrývat co nejv tší plochu varné zóny. • V p ípad osob s implantovaným kardiostimulátorem m že mít magnetické •...
  • Seite 28 • Kovové p edm ty, jako jsou nože, vidli ky, lžíce a pokli ky nesmí být pokládány na povrchu varné desky, protože se mohou velmi nah át. BEZPE NOSTNÍ OPAT ENÍ V P ÍPAD PORUCHY ZA ÍZENÍ • V p ípad zjišt ní závady vypn te za ízení a vypn te napájení. •...
  • Seite 29 POPIS ZA ÍZENÍ Technické údaje KIH 64121 - 4B KIH 64121 - 4BW Celkový výkon 7400 W Spotreba energie EC 170.6 Wh/kg Plotna (varná zóna) Ø 180 mm Minimální prumer detekce Ø 100 mm Jmenovitý výkon* 1400 W Výkon funkce Booster* 1850 W Kategorie merící...
  • Seite 30 SPUŠT NÍ A POUŽÍVÁNÍ ZA ÍZENÍ Dotyková tla ítka Vaše keramická deska je vybavena elektronickým ízením s dotykovými tla ítky. Když se prst dotkne tla ítka, aktivuje p íslušný povel. Tato aktivace je potvrzena kontrolkou, písmenem nebo íslem na displeji a/nebo zvukem „beep”. V p ípad obecného používání...
  • Seite 31 Zóny pro volbu výkonu „SLIDER” a zóna pro nastavování asova e Pro zvolení výkonu pomocí „posuvníku” musíte p esunout prstem po zón "SLIDER". P ímý p ístup získáte, pokud umístíte prst p ímo na zvolené úrovni. Zóna pro výber výkonu "SLIDER" a zóna nastavování...
  • Seite 32 Detekce kuchy ské nádoby Detekce p ítomnosti nádoby zajiš!uje naprostou bezpe nost. Indukce nefunguje: • Pokud na varné zón nestojí žádná nádoba nebo pokud nádoba není p izp sobena k indukci. V tomto p ípad nelze zvýšit výkon a displej zobrazuje [ U ]. Tento symbol zmizí, jakmile bude na varné...
  • Seite 33 Funkce Bridge Tato funkce umož uje pro používání 2 varných zón ve stejnou dobu se stejnými nastaveními jako jedna varná zóna. Není dostupná funkce zvýšení výkonu Booster. Cinnost Kontrolní panel Displej Zapnutí desky zmácknete tlacítko [ [ 0 ] nebo [ H ] na 4 displejích Zapnutí...
  • Seite 34 P íklad pro 13 minut na úrovni výkonu 7: Cinnost Kontrolní panel Displej Volba zóny zmácknete tlacítko [ 0 ] zóny [ 0 ] a kontrolka Volba Casovace zmácknete tlacítko [ 13 ] [ 13 ] Vypnutí jednotek presunte prstem po “SLIDER“ na [ 0 ] [ 1 ci#głe ] [ 0 migaj#ce ] Potvrzení...
  • Seite 35 Automatické va ení Všechny varné zóny jsou vybaveny automatickým va ícím za ízením.Varné zóny jsou spoušt ny na ur itou dobu s plným rozsahem výkonu, následn se výkon automaticky snižuje na vstupn zvolenou úrove . • Zapnutí: Cinnost Kontrolní panel Displej Volba zóny zmácknete tlacítko [ 0 ] zóny...
  • Seite 36 Blokování kontrolního panelu Pokud se chcete vyhnout náhodnému pozm n ní nastavení varných zón, obzvlášt p i išt ní, m žete zablokovat kontrolní panel (s výjimkou tla ítka On/Off [ • Blokace: Cinnost Kontrolní panel Displej Zahájení zmácknete tlacítko [ [ 0 ] nebo [ H ] Blokace desky Zmácknete soucasne [ P ] a [ 0 ]...
  • Seite 37 RADY OHLEDN VA ENÍ Kvalita nádob Vhodné materiály: ocel, emailovaná ocel, litina, feromagnetická nerezová ocel, hliník s feromagnetickým dnem, Nevhodné materiály: hliník a nerezová ocel bez feromagnetického spodku, m $, mosaz, sklo, keramika, porcelán Výrobci udávají informaci, zda je jejich výrobek kompatibilní s technologií indukce. Pro ov ení, zda je nádoba kompatibilní: •...
  • Seite 38 P ÍKLADY NASTAVENÍ VÝKONU VA ENÍ (následující hodnoty jsou orienta ní): Omácky, máslo, cokoláda, želatina 1 až 2 Tavení, Ohrívání dríve pripravená jídla Rýže, pudink, cukrový sirup Vstupní varení, 2 až 3 sušená zelenina, ryby, mražené Rozmrazování potraviny 3 až 4 Varení...
  • Seite 39 Na kontrolním panelu se zobrazuje [ E ]: • Kontaktujte servis. Jedna nebo všechny varné zóny jsou vypnuté: • Zafungoval bezpe nostní systém. • N kdo zapomn l na dlouhou dobu vypnout varnou zónu. • Bylo p ikryto jedno nebo více dotykových tla ítek. •...
  • Seite 40 %& ) * + * 5 * . *6 7 8 94 0 1* 7 - 94 ( < > 7 ' 9 0 1* < => * * 5 * 7 ' 94 0 1* = *; > > ->...
  • Seite 41 NÁVODY PRO INSTALACI Instalaci mohou provád t výhradn odborníci. Instalatér je povinen dodržovat právní p edpisy a normy platné v dané zemi. Zp sob nalepení t sn ní: T sn ní dodané spole n s deskou umož uje zabránit pronikání kapalin do sk í ky. Jeho instalaci je t eba provést pe liv a v souladu s následujícím obrázkem.
  • Seite 42 ELEKTRICKÉ P IPOJENÍ • Instalaci tohoto za ízení a jeho p ipojení k elektrické síti je t eba sv it kvalifikovanému elektriká i, který je obeznámen s normativními p edpisy a d sledn je dodržuje. • Po nainstalování zajist te zabezpe ení sou ástí, které jsou pod nap tím. •...
  • Seite 43 Varování asté povolování a utahování šroub v p ipojovací lišt zvyšuje riziko zhoršení t snosti po dotažení. V souvislosti s touto skute ností doporu ujeme omezit utahování a povolování na minimum. Zkontrolujte, zda jsou kabely správn p ipojeny a utaženy. Neneseme zodpov dnost za jakékoliv události vzniklé...
  • Seite 44 LIKVIDACE OPOTŘEBOVANÝCH ZAŘÍZENÍ Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno z vysoce jakostních materiálů a komponent, které jsou vhodné k opakovanému využití. Symbol přeškrtnuté popelnice umístěný na výrobku (obr. A) znamená, že výrobek musí být před odevzdáním do sběrny roztříděn v souladu s ustanoveními Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU.
  • Seite 45 BEDIENUNGSANLEITUNG KIH 64121 - 4B / KIH 64121 - 4BW www.kernau.com...
  • Seite 46 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns gewährt haben, indem Sie unser lnduktionskochfeld gewählt haben. Um dieses Gerät kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, die Gebrauchsanweisung vollständig und aufmerksam zu lesen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Gerät. INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS ......................
  • Seite 47 VORSICHTSMAßNAHME VOR DER INBETRIEBNAHME • Alle Teile der Verpackung abnehmen. • Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und angeschlossen werden. Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Fehler beim einbauen oder anschließen verursacht werden. Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zustand.
  • Seite 48 ALLGEMEINE SICHERHEITS-HINWEISE • Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochzonen aus. • Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Wenn Sie Speisen in Fett oder Öl (z.B. Pommes Frites) zubereiten, sollten Sie den Kochvorgang beobachten. • Wenn Sie kochen und braten, werden die Kochzonen heiß. Hüten Sie sich deshalb vor Verbrennungen während und nach der Benutzung des Geräts.
  • Seite 49 SCHÜTZ VOR BESCHÄDIGUNG • Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit ungeschliffenem oder beschädigtem Boden (z.B. aus Guß). Diese können die Glaskeramikscheiben verkratzen. • Beachten Sie, daß auch Sandkörner Kratzer verursachen können. • Glaskeramik ist unempfindlich gegen Temperaturschocks und sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Besonders spitze und harte Gegenstände, die auf die Kochfläche fallen, können sie beschädigen.
  • Seite 50 • Erhitzen Sie keine geschlossenen Behälter (z.B. Konservendosen) auf den Kochzonen. Durch den entsprechenden Überdruck können die Behälter bzw. Dosen platzen, und es besteht Verletzungsgefahr ! VORSICHTSMAßNAHMEN BEI GERÄTEAUSFALL • Sollte ein Fehler festgestellt werden, muß das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. •...
  • Seite 51 SCHUTZ VOR WEITEREN GEFAHREN • Achten Sie darauf, daß das Kochgeschirr immer zentriert auf der Kochzone plaziert ist. Der Pfannenboden, muß möglichst viel von der Kochzone abdecken. • Für Personen mit einem Herzschrittmacher: in der Nähe des eingeschalteten Gerätes entsteht ein elektromagnetisches Feld, das eventuell den Herzschrittmacher beeinträchtigen würde.
  • Seite 52 GERÄTEBESCHREIBUNG Technische Beschreibung KIH 64121 - 4B KIH 64121 - 4BW Gesamt Leistung 7400 W Energieverbrauch der Kochmulde 170.6 Wh/kg Kochzonen Ø 180 mm Minimal Topfboden Durchmesser Ø 100 mm Nominal Leistung* 1400 W Booster Leistung* 1850 W Standardisiertes Kochgeschirr B (x2) Kategorie** Energieverbrauch EC...
  • Seite 53 BEDIENUNG DES KOCHFELDES Belüftung Der Kühlerlüfter hat einen Dauerbetrieb. Er startet sofort beim Einschalten des Kochfeldes und dreht auf Hochtouren wenn die Kochstellen intensiv benützt werden. Der Lüfter schaltet sich automatisch ab, sobald die Elektronik genügend abgekühlt ist. Anzeige Anzeige Benennung Funktion Null...
  • Seite 54 Topferkennung Sie können selber überprüfen, ob Ihr Kochgeschirr induktionsgeeignet ist. Stellen Sie das Kochgeschirr auf eine Kochzone und wählen Sie eine mittlere Leistungsstufe. Ist das Kochgeschirr nicht geeignet, erscheint in der Anzeige [ U ]. Die eingeschaltete Kochzone funktioniert nur: •...
  • Seite 55 Kochfeld ein und ausschalten Zuerst das Kochfeld und dann die Kochzone einschalten. • Kochfeld: einschalten/ ausschalten : Betätigung Bedienfeld Anzeige Einschalten : Auf [ ] drücken [ 0 ] Ausschalten : Auf [ ] drücken Keine oder [ H ] •...
  • Seite 56 Zeitschaltuhr Mit der integrierten Zeitschaltuhr kann auf allen vier Kochzonen eine Gardauer von 1 bis 99 Minuten eingestellt werden. Jede Kochzone kann eine andere Einstellung haben. • Einschalten oder Veränderung der Dauer: Beispiel für 16 Minuten auf Leistung 7: Betätigung Bedienfeld Anzeige Auswählen der Kochzone...
  • Seite 57 • Zeitschaltuhr als Eieruhr: Beispiel für 29 Minuten: Betätigung Bedienfeld Anzeige Einschalten der Kochmulde Auf [ ] drücken Kochzonen-Leuchte Zeitschaltuhr auswählen Auf [ CL ] drücken [ 00 ] Einstellung die Minuten Auf dem “SLIDER“ rutschen [ 0 fest ] [ 9 blinkend ] bis zu [ 9 ] Minuten Bestätigung Auf [ 03 ] drücken...
  • Seite 58 Rückruffunktion Nachdem man der Kochmulde gelöscht hat, ist es möglich, an die letzten ausgewählten Einstellungen zu erinnern: • Kochstand aller Kochzonen (Leistung). • Minuten und Sekunden der Kochzonen, die durch die Zeitmesser programmiert wurden. • Funktion ”Ankochautomatik“ Das Rückrufverfahren ist das folgende •...
  • Seite 59 Verriegelung der Kochmulde Um eine Veränderung der Kochzoneneinstellung zu vermeiden, z.B. bei der Reinigung des Glases, können die Bedienungstasten (außer der Taste[ ]) verriegelt werden. • Verriegelung aktivieren: Betätigung Bedienfeld Anzeige Einschalten der Mulde Auf [ ] drücken [ 0 ] oder [ H ] Mulde verriegeln Gemeinsam auf [ P ] und Keine Änderung...
  • Seite 60 KOCH EMPFEHLUNGEN Kochgeschirr Geeignete Materialien: Stahl, emaillierter Stahl, Gußeisen, Edelstahl mit magnetischem Boden, Aluminium mit magnetischem Boden Nicht geeignete Materialien: Aluminium und Edelstahl ohne magnetischem Boden, Kupfer, Messing, Glas, Steingut, Porzellan Die Topfhersteller spezifizieren ob ihre Produkte Induktionsgeeignet sind. So überprüfen Sie die Induktions-Kompatibilität der Töpfe: •...
  • Seite 61 Auswahl der Leistungsstufen (diese Angaben sind Richtwerte): 1 bis 2 Schmelzen, Auflösen, Saucen, Butter, Schokolade Zubereitung Gelatine, Yoghurt , 2 bis 3 Quellen, Auftauen, Warmhalten Reis, gefrorene Gerichte, Fisch, Gemüse 3 bis 4 Dampfgaren, Dünsten Fisch, Gemüse, Obst 4 bis 5 Dünsten, Quellen, Auftauen Fisch, Gemüse, Teigwaren, Getreide, Hülsenfrüchte,...
  • Seite 62 In der Anzeige erscheint [ C ] : • Das Kochfeld befindet sich im Konfigurationsmodus. Siehe hierzu Fehler [E4] Eine Kochzone oder das gesamte Kochfeld schaltet ab : • Die Sicherheits-Abschaltung hat ausgelöst. • Es ist vergessen worden, eine Kochzone abzuschalten. •...
  • Seite 63 VI) Phase 2 : Neukonfiguration des Kochfeldes 1) Nehmen Sie einen Topf mit magnetischem Boden (Durchmesser > 16 cm) 2) Wählen Sie eine Kochzone-Bedienung aus beim drücken auf dem [C]-Symbol. 3) Stellen Sie den Topf auf der entsprechenden Kochzone. 4) Warten bis [ C ] sich in [ - ] umwandelt. Die Kochzone ist konfiguriert. 5) Wiederholen Sie diesen Vorgang für jede Kochzone.
  • Seite 64 MONTAGEHINWEISE Montage und Anschluss dürfen nur durch einen autorisierten Fachmann vorgenommen werden. Der Benutzer muss darauf achten, dass die an seinem Wohnsitz geltenden Normen und Bestimmungen eingehalten werden. Dichtung Einbau: Die Dichtung (2) nach Abnehmen der Schutzfolie (3) mit 2 mm Abstand von der Außenkannte des Glases aufkleben.
  • Seite 65 ELEKTROANSCHLUSS • Zum Anschluss des Gerätes an das Elektronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann, der die landesüblichen Vorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. • Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein. • Ob die erforderlichen Anschlussdaten mit denen des Netzes übereinstimmen, finden Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 66 Achtung ! Die Drähte korrekt hineinstecken und die Schrauben fest anziehen. Wir sind nicht verantwortlich für Zwischenfälle die durch falschen Anschluss, oder nicht vorhandenen oder mangelhaften Erdungsanschluss entstehen. UMWELTSCHUTZ Die Verpackungsmaterialen sind umweltfreundlich und recyclebar. • Elektrische und elektronische Geräte enthalten noch wertvolle Materialien. Sie erhalten aber •...
  • Seite 70 25169-0...

Diese Anleitung auch für:

Kih 64121-4bw