Beachten Sie Folgendes: WARNUNG Siemens -Produkte dürfen nur für die im Katalog und in der zugehörigen technischen Dokumentation vorgesehenen Einsatzfälle verwendet werden. Falls Fremdprodukte und -komponenten zum Einsatz kommen, müssen diese von Siemens empfohlen bzw. zugelassen sein. Der einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Aufstellung, Montage, Installation,...
Verwendung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Gewährleistung Siemens gewährt eine Garantie von fünf (5) Jahren ab dem Kaufdatum auf das Produkt unter der Bedingung, dass das Produkt während der Garantiedauer zu Wartungszwecken an unser Werk zurückgesandt wird. Dieses Produkt enthält keine durch den Anwender zu wartenden Teile.
Siemens- Vertriebspartner. Kundensupport Der Kundensupport ist für alle Kunden von Siemens rund um die Uhr an 7 Tagen in der Woche erreichbar. Für technischen Support oder allgemeine Informationen wenden Sie sich auf einem der folgenden Wege an den Siemens-Kundensupport: Online Stellen Sie Ihre Support-Anfrage über...
Rufen Sie eine lokale Telefon-Hotline an, um eine Support-Anfrage zu stellen. Um die für Sie zuständige Telefonhotline herauszufinden, gehen Sie zu https://w3.siemens.com/aspa_app/?lang=de. Mobilgeräte-App Installieren Sie die Industry Online Support App der Siemens AG auf jedem Gerät mit Android-, Apple iOS- oder Windows-Betriebssystem. Mit dieser App können Sie: •...
Seite 9
Vorwort Kontakt Siemens viii RUGGEDCOM RSG2100 Montagehandbuch, 04/2021, C79000-G8900-1040-18...
Einleitung Der RUGGEDCOM RSG2100 ist ein robuster Fully-Managed Ethernet-Switch für den Einsatz im Energieversorgungsbereich, der besonders in den elektrisch rauen und klimatisch anspruchsvollen Umgebungen von Eisenbahn, Umspannwerken und Industrieanlagen zuverlässig arbeitet. Das robuste Hardwaredesign des RUGGEDCOM RSG2100 zusammen mit dem integrierten Rugged Operating System (ROS) sorgen für höhere Systemzuverlässigkeit, verbesserte Netzsicherheit und Netzwerkfunktionen, wodurch er sich hervorragend zur Realisierung von Ethernet- Netzwerken für aufgabenkritische Echtzeit-Steuerungsanwendungen eignet.
Einleitung 1.3 Erforderliche Werkzeuge und Werkstoffe Modus Farbe/Zustand Beschreibung Keine Verbindung erkannt Duplex Grün Vollduplexmodus Orange Halbduplexmodus Keine Verbindung erkannt Geschwindigkeit Grün (dauerhaft 100 MBit/s leuchtend) Grün (blinkend) 1000 MBit/s Grün (dauerhaft 10 MBit/s leuchtend) Keine Verbindung erkannt Anzeigemodus-LEDs Die Anzeigemodus-LEDs geben den aktuellen Anzeigemodus für die Port-Statusanzeige-LEDs an (z.B.
Ereignisses zu Fehlern oder Unterbrechungen der Kommunikation kommen kann, die Wiederherstellung jedoch automatisch geschieht. Siemens empfiehlt ebenfalls nicht die Verwendung von in Kupfer ausgeführten Ethernet-Ports zur Anbindung von Geräten im Feld über Entfernungen, durch die bei Fehlerzuständen zwischen Leitung und Erde starke Erhöhungen des Erdpotentials (über 2500 V) auftreten könnten.
Einleitung 1.5.3 Unterstützte Glasfaserkabel Systemplaner und Systemintegratoren dem Verkabelungsstandard TIA/EIA-568- A der Telecommunications Industry Association (TIA) entnehmen. Dieser legt die Mindestleistungsanforderungen an die Verkabelung für den ordnungsgemäßen Betrieb von Gigabit-Ethernet-Leitungen fest. Um die betriebssichere und fehlerfreie Datenkommunikation sicherzustellen, sollten neue ebenso wie vorhandene Kommunikationswege auf Konformität mit TIA/EIA-568-A geprüft werden.
Installation des Geräts In den folgenden Abschnitten wird beschrieben, wie Sie das Gerät installieren. Dazu gehört die Montage des Geräts, das Installieren/Entfernen von Modulen, das Anschließen der Netzspannung und das Anschließen des Geräts an das Netzwerk. GEFAHR Stromschlaggefahr – Gefahr schwerer Personenschäden und/oder Sachschäden.
Seite 17
Installation des Geräts Von Siemens AG nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen können zu ungültigen Spezifikationen, Prüfergebnissen und behördlichen Zulassungen führen, und die Berechtigung des Anwenders zum Betrieb dieses Geräts kann erlöschen. NOTICE Dieses Produkt ist an einem Standort mit beschränktem Zugang zu installieren, wo der Zugriff nur für berechtigtes Personal möglich ist, das über die Einschränkungen...
Beschädigung. Prüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Hinweis Wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist, benachrichtigen Sie Siemens. Installation des Geräts in explosionsgefährdeten Bereichen Der RUGGEDCOM RSG2100 erfüllt konstruktiv die Sicherheitsstandards nach Class I, Division 2, Zone 2 für explosionsgefährdete Bereiche, in denen im Gegensatz zu normalen Betriebsumgebungen Konzentrationen brennbarer Gase, Dämpfe oder...
Installation des Geräts 2.4 Montage des Geräts • Die Geräte müssen in einem Gehäuse installiert werden, das im Normalbetrieb als nicht zugänglich gilt, ohne dass ein Werkzeug mit einer Schutzart von mindestens IP54 gemäß CSA/UL/IEC/EN 60079-0 und CSA/UL/IEC/EN 60079-15 verwendet wird. Das Gehäuse muss einen Mindestbetriebstemperaturbereich von -40 bis 90 °C (-40 bis 194 °F) haben.
Installation des Geräts 2.4.1 Montage des Geräts in einem Baugruppenträger (Rack) Montage in einem Rack 48 cm (19 in), auf einer Hutschiene 35 mm (1,4 in) oder direkt in einer Schalttafel möglich ist. NOTICE Die vom Gerät erzeugte Wärme wird aus dem Gehäuse abgeführt. Deshalb ist an allen offenen Seiten des Geräts ein Abstand von 2,5 cm (1 in) empfohlen, um eine Konvektionslüftung zu ermöglichen.
Seite 21
Installation des Geräts 2.4.1 Montage des Geräts in einem Baugruppenträger (Rack) um Luftzirkulation durch Konvektion zu ermöglichen. Für eine CSA-konforme Installation wird eine Zwangsbelüftung von mindestens 0,27 m/s bei 400 CFM verlangt. Jede zusätzliche Luftzirkulation verringert die Umgebungstemperatur weiter und verbessert so die langfristige Zuverlässigkeit aller im Baugruppenträger montierten Geräte.
Installation des Geräts 2.4.2 Montage des Geräts auf Hutschiene Zum Schutz vor Schwingungen montieren Sie die Adapter gegebenenfalls auf der gegenüberliegenden Seite des Geräts. Schieben Sie das Gerät in den Baugruppenträger. Fixieren Sie die Adapter mit den mitgelieferten Befestigungen am Baugruppenträger. 2.4.2 Montage des Geräts auf Hutschiene Für die Montage auf einer Hutschiene kann der RUGGEDCOM RSG2100 mit Panel-/...
Installation des Geräts 2.4.3 Montage des Geräts in einer Schalttafel 2.4.3 Montage des Geräts in einer Schalttafel Für die Montage in einer Schalttafel kann der RUGGEDCOM RSG2100 mit zwei jeweils auf den Gehäuseseiten vormontierten Hutschienen-Adaptern ausgeliefert werden. Mithilfe der Adapter ist es möglich, das Gerät mit Schrauben an einer Schalttafel zu befestigen.
Installation des Geräts 2.6 Anschluss an die Netzspannung Hinweis Die Steuerung des Ausgangs des ausfallsicheren Relais ist über RUGGEDCOM RSG2100 konfigurierbar. Ein häufiger Einsatzzweck dieses Relais ist die Signalisierung eines Alarms bei Stromausfall. Weitere Informationen finden Sie im RUGGEDCOM ROS Konfigurationshandbuch für RUGGEDCOM RSG2100. Die folgende Abbildung zeigt die korrekten Relaisanschlüsse.
Installation des Geräts 2.6.1 Anschluss an Wechsel- oder Gleichstrom Hinweis • Für maximale Redundanz in einer Konfiguration mit zwei Stromversorgungen verwenden Sie zwei voneinander unabhängige Spannungsquellen. • Schließen Sie die Reihenklemmen mit Kupferdraht an, der Leiterquerschnitt muss mindestens 16 AWG betragen. •...
Seite 26
Installation des Geräts 2.6.1 Anschluss an Wechsel- oder Gleichstrom Verwenden Sie diese Schrauben zusammen mit Ringkabelschuhen Nr. 6, um die Drähte an der Reihenklemme zu befestigen. Hinweis Zu Verdrahtungsmöglichkeiten siehe "Beispielverdrahtungen (Seite 18)". Verbinden Sie die von der Spannungsquelle kommende Plusleitung mit der Klemme für Pluspol/Phase (+/L) am Klemmenblock.
Installation des Geräts 2.6.2 Beispielverdrahtungen des Geräts. Stellen Sie sicher, dass der Kabelschuh mit einem Drehmoment von 1,7 N m (15 lbf·in) festgezogen wird. Edelstahlbolzen Schraube Nr. 6-32 Ringkabelschuh Nr. 6 Abbildung 2.7 Gehäusemasseanschluss GEFAHR Stromschlaggefahr – Lebensgefahr, Gefahr von schweren Personenschäden und/oder Sachschäden. Stellen Sie sicher, dass die mitgelieferte Klemmenabdeckung stets angebracht ist, bevor das Gerät mit Strom versorgt wird.
Seite 28
Installation des Geräts 2.6.2 Beispielverdrahtungen Abbildung 2.8 Einzelne AC-Stromversorgung Abbildung 2.9 Einzelne DC-Stromversorgung RUGGEDCOM RSG2100 Montagehandbuch, 04/2021, C79000-G8900-1040-18...
Seite 29
Installation des Geräts 2.6.2 Beispielverdrahtungen Abbildung 2.10 Doppelte AC-Stromversorgung Abbildung 2.11 Doppelte PoE-Stromversorgung DC RUGGEDCOM RSG2100 Montagehandbuch, 04/2021, C79000-G8900-1040-18...
Seite 30
Installation des Geräts 2.6.2 Beispielverdrahtungen Abbildung 2.12 Doppelte PoE-Stromversorgung AC/DC RUGGEDCOM RSG2100 Montagehandbuch, 04/2021, C79000-G8900-1040-18...
Seite 31
Installation des Geräts 2.6.2 Beispielverdrahtungen RUGGEDCOM RSG2100 Montagehandbuch, 04/2021, C79000-G8900-1040-18...
Gerätemanagement In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie eine Verbindung zum Gerät herstellen und das Gerät verwalten. Anschließen an das Gerät Im Folgenden werden die verschiedenen Methoden für den Zugriff auf die RUGGEDCOM RSG2100 -Konsole und die Webschnittstellen des Geräts beschrieben.
Gerätemanagement 3.2 Konfigurieren des Geräts Bezeichnung Beschreibung Kommentar RJ45- DB9-Buchse Stecker Daten empfangen (zu DTE) Daten senden (von DTE) Bereit zum Senden Bereit zum Senden Rufindikator Die Pins DSR, DCD und DTR sind intern verschaltet. Die Pins CTS und RTS sind intern verschaltet. RI ist nicht angeschlossen.
Kommunikationsports Der RUGGEDCOM RSG2100 kann mit Kommunikationsports verschiedener Typen ausgestattet werden, um seine Funktionen und Leistungsfähigkeit zu erweitern. Modulzuweisung Abbildung 4.1 Modulzuweisung Jeder Modultyp hat einen festen Platz im RUGGEDCOM RSG2100-Gehäuse: • Steckplatz 5 unterstützt ein Paar Gigabit-Ethernet-Ports (1 GBit/s) • Steckplatz 6 unterstützt einen einzelnen Gigabit-Ethernet-Port (1 GBit/s) •...
Kommunikationsports 4.1 Ethernet-Ports in Kupfertechnik Port-LED Abbildung 4.2 Port-LEDs Ethernet-Ports in Kupfertechnik Der RUGGEDCOM RSG2100 unterstützt mehrere Ethernet-Ports des Typs 10/100/1000Base-TX, die den Anschluss an standardmäßige UTP-Kabel der Kategorie 5 (CAT-5) mit Steckverbindern RJ45 oder Micro-D ermöglichen. Die Steckverbinder RJ45 und Micro-D sind mit dem Erdungsanschluss am Gerätechassis direkt verbunden und nehmen STP-Kabel der Kategorie 5 (CAT-5) auf.
SFP-Transceiver Der RUGGEDCOM RSG2100 unterstützt bis zu zwei Buchsen für SFP-Transceiver (kleine standardisierte Module für Netzwerkverbindungen), die mit zahlreichen der bei Siemens erhältlichen SFP-Transceiver kompatibel sind. LEDs An jeder der Buchsen befindet sich eine LED, die den Verbindungsstatus der Buchsen anzeigt.
Atmosphäre vorhanden ist. NOTICE Elektrische Gefahr – Gefahr von Sachschäden Nur Bauteile verwenden, die für von Siemens für die Verwendung mit RUGGEDCOM- Produkten zertifiziert sind. Es können Schäden am Modul und Gerät auftreten, wenn Kompatibilität und Zuverlässigkeit nicht korrekt beurteilt wurden.
Kommunikationsports 4.4.1 Installation eines GBIC-Ports in Glasfasertechnik NOTICE Es dürfen nur GBIC-Ports in Glasfasertechnik installiert werden, die mit dem RUGGEDCOM RSG2100 kompatibel sind. Sicherstellen, dass alle potentiellen elektrostatischen Aufladungen korrekt entladen wurden, um elektrostatische Entladungen (ESD) zu vermeiden. Erreicht werden kann dies kann durch Tragen eines ESD-Armbands, das entweder mit dem Gehäusemasseanschluss oder einer blanken Metalloberfläche am Router/ Switch verbunden ist.
Kommunikationsports 4.4.2 Entfernen eines GBIC-Ports in Glasfasertechnik Staubabdeckung vom Port entfernen und für spätere Verwendung aufbewahren. Staubkappe vom Kabel entfernen und dieses sofort an den Port anschließen. Das Kabel mit einem Netzwerk verbinden und die zum Port gehörende LED beobachten. Weitere Informationen zur LED finden Sie in "Kommunikationsports (Seite 25)".
Seite 41
Kommunikationsports 4.4.2 Entfernen eines GBIC-Ports in Glasfasertechnik Die Verriegelungen am Port auf beiden Seiten drücken und den Port aus dem Sockel ziehen. Sockel GBIC-Port in Glasfasertechnik Verriegelung Abbildung 4.11 Entfernen eines GBIC-Ports in Glasfasertechnik Den Port in einer ESD-sicheren Tasche oder einer geeigneten ESD-sicheren Umgebung lagern;...
Technische Daten In diesem Abschnitt sind die technischen Daten und Betriebsbedingungen für das Gerät aufgeführt. Technische Daten der Stromversorgung Der RUGGEDCOM RSG2100 kann mit der folgenden Stromversorgung ausgestattet werden: NOTICE Elektrische Gefahr – Gefahr von Stromausfall oder Sachschäden. Die Stromversorgung des Geräts muss innerhalb des angegebenen Eingangsleistungsbereichs liegen.
Technische Daten 5.2 Fehlersicheres Relais – Technische Daten Art der Eingangsbereich Bemessungswert Maximale Stromversorgung der internen Stromaufnahme Minimum Maximum Sicherung HI (110/230 VAC) 85 VAC 264 VAC 3,15 A(T) (F) kennzeichnet eine flinke Sicherung (T) kennzeichnet eine träge Sicherung. Die Leistungsaufnahme variiert je nach Konfiguration. 10/100Base-TX-Ports verbrauchen rund 1 W weniger als Glasfaser-Ports.
• Die maximale Segmentlänge ist stark abhängig von Faktoren wie Faserqualität sowie der Anzahl an Verteilern und Spleißen. Für Hilfe bei der Bestimmung der maximalen Segmentabstände wenden Sie sich an einen Siemens- Vertriebspartner. • Alle optischen Leistungsangaben sind als Durchschnittswerte in dBm angegeben.
Seite 45
Typische Entfernung. Die maximale Entfernung ist stark abhängig von Faktoren wie Kabeltyp und Anzahl der Steckverbinder und Spleiße. Für Hilfe bei der Bestimmung der maximalen Entfernungen wenden Sie sich an einen Siemens-Vertriebspartner. Fast Ethernet (10/100 MBit/s) (Glasfaser) – Technische Daten...
Seite 46
Alle optischen Leistungsangaben sind als Durchschnittswerte in dBm angegeben. Typische Entfernung. Die maximale Segmentlänge ist stark abhängig von Faktoren wie Faserqualität sowie von der Anzahl der Verteiler und Spleiße. Für Hilfe bei der Bestimmung der maximalen Segmentabstände wenden Sie sich an einen Siemens- Vertriebspartner.
Technische Daten 5.6 Betriebsumgebung Betriebsumgebung Der RUGGEDCOM RSG2100 ist für einen Betrieb unter folgenden Umgebungsbedingungen ausgelegt. Umgebungstemperatur im -40 bis 85 °C (-40 bis 185 °F) Betrieb Umgebungstemperatur -40 bis 85 °C (-40 bis 185 °F) Lagerung Relative 5 % bis 95 % Umgebungsluftfeuchtigkeit Maximale Höhe 2000 m (6562 ft)
Zertifizierung Das RUGGEDCOM RSG2100-Gerät wurde gründlich geprüft, um seine Konformität mit anerkannten Normen zu garantieren, und es hat die Zulassung von anerkannten Zulassungsbehörden erhalten. Zulassungen In diesem Abschnitt sind die Normen aufgeführt, die der RUGGEDCOM RSG2100 erfüllt. 6.1.1 Das Gerät erfüllt die Anforderungen der folgenden kanadischen CSA-Normen (Canadian Standards Association) gemäß...
Zertifizierung 6.1.2 CSA/Sira • ANSI/ISA-12.12.01-2013 Non-Incendive Electrical Equipment for Use in Class I and II, Division 2 and Class III, Division 1 and 2 Hazardous (Classified) Locations Das Gerät ist mit einem CSA-Zeichen gekennzeichnet, das auf die Konformität mit den Anforderungen Kanadas und der USA hinweist. Es ist speziell für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen zugelassen, die wie folgt definiert werden: •...
Zertifizierung 6.1.3 Europäische Union (EU) 6.1.3 Europäische Union (EU) Dieses Gerät erfüllt laut Siemens AG grundlegende Anforderungen und sonstige einschlägige Bestimmungen folgender EU-Richtlinien: • EN 62368-1 Einrichtungen der Informationstechnik – Sicherheit – Teil 1: Allgemeine Anforderungen • EN 61000-6-2 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Teil 6-2: Fachgrundnormen –...
Title 21 Code of Federal Regulations (CFR) – Chapter I – Sub-Chapter J – Radiological Health 6.1.6 ISED Hiermit erklärt Siemens AG, dass das vorliegende Gerät die Anforderungen des folgenden ISED-Standards (Innovation Science and Economic Development) in Kanada erfüllt: •...
Siemens unter https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/89855782 erhältlich. 6.1.9 RoHS Für dieses Gerät hat Siemens AG erklärt, dass es die Anforderungen der folgenden RoHS-Schadstoffrichtlinien erfüllt, die eine Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten untersagen: • China RoHS 2 Verwaltungsmaßnahmen zur Kontrolle von Umweltverschmutzungen durch...
Zertifizierung 6.2 Typprüfungen EMV und Umgebungsbedingungen Typprüfungen EMV und Umgebungsbedingungen Der RUGGEDCOM RSG2100 wurde erfolgreich im Hinblick auf EMV (elektromagnetische Verträglichkeit) und auf Umgebungsbedingungen geprüft. EMV-Typprüfungen nach IEC 61850-3 Hinweis • Im Fall einer ausschließlich in Glasfasertechnik ausgeführten Portkonfiguration erfüllt dieses Produkt alle Anforderungen der Class 2. Andernfalls werden alle Anforderungen nach Class 1 für Kupferports erfüllt.
Seite 58
2 kV (Ausgang des ausfallsicheren Relais) Stromanschlüsse 2 kV (Gleichstrom) Stromanschlüsse 2 kV (Wechselstrom) Hochspannungsimpuls Signalports 5 kV (Ausgang des ausfallsicheren Relais) Stromanschlüsse 5 kV (Gleichstrom) Stromanschlüsse (Wechselstrom) Von Siemens angegebene Schweregrade RUGGEDCOM RSG2100 Montagehandbuch, 04/2021, C79000-G8900-1040-18...
Seite 59
Zertifizierung 6.2 Typprüfungen EMV und Umgebungsbedingungen EMV-Prüfungen zur Störfestigkeit – Typprüfungen nach IEEE 1613 Hinweis Der RUGGEDCOM RSG2100 erfüllt die Anforderungen der Klasse 2 für eine reine Glasfaserkonfiguration und die Anforderungen der Klasse 1 für Kupferanschlüsse. Bei Class 1 ist ein vorübergehender Kommunikationsverlust zulässig, während Class 2 eine fehlerfreie und unterbrochene Kommunikation erfordert.
Seite 60
Zertifizierung 6.2 Typprüfungen EMV und Umgebungsbedingungen Prüfung Beschreibung Prüfstufen Prüfschärfe Feuchtigkeit (feuchte Prüfung Db 95 % (nicht 60068-2-30 Wärme, zyklisch) kondensierend), 55 °C (131 °F), 6 Zyklen Schwingung 2 g bei 10 bis 150 Hz 60068-21-1 Stoß 30 g bei 11 ms ...
Seite 61
Zertifizierung 6.2 Typprüfungen EMV und Umgebungsbedingungen RUGGEDCOM RSG2100 Montagehandbuch, 04/2021, C79000-G8900-1040-18...
Weitere Informationen Siemens RUGGEDCOM https://www.siemens.com/ruggedcom Industry Online Support (Service und Support) https://support.industry.siemens.com Industry Mall https://mall.industry.siemens.com Siemens AG Digital Industry Process Automation Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG DEUTSCHLAND...