Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ELNA 344 Gebrauchsanweisung Seite 18

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Aiguilles
Votre machine est livrée avec
des aiguilles HAx1 (130/705H).
Les problèmes de points sont
souvent dus aux aiguilles.
L'aiguille est mal insérée.
(Le côté plat doit être en arrière.)
L'aiguille n'est pas poussée au
maximum.
L'aiguille est émoussée ou
irrégulière.
(Changer fréquemment
d'aiguilles; il peut arriver que
les aiguilles neuves aient des
imperfections.)
Changer d'aiguille(s)
1. Mettre la machine HORS
TENSION. Tourner le volant
vers soi pour lever l'aiguille ou
les aiguilles au maximum.
Baisser le pied presse-étoffe.
2. Chaque position aiguille
dispose d'une vis. Tenir l'aiguille
et à l'aide d'un tournevis
hexagonal, tourner la vis de
fixation aiguille dans le sens
contraire des aiguilles d'une
montre afin de la desserrer.
Enlever l'aiguille.
3. Insérer l'aiguille côté plat en
arrière, et la pousser le plus
possible vers le haut.
4. Serrer la vis.
NOTE:
Toujours insérer les aiguilles de
façon à ce que l'aiguille gauche
soit plus haute que la droite. Si
les deux aiguilles sont à la même
hauteur, desserrer les vis et
ré-inserer les aiguilles.
Nadeln
Ihre Maschine wird mit Nadeln HAx1
(130/705H) geliefert.
Geläufige Nähprobleme sind oft
unmittelbar auf die Nadel
zurückzuführen.
Die Nadel ist falsch eingesetzt.
(die flache Seite muss hinten
liegen.)
Die Nadel ist nicht hoch genug
geschoben.
Die Spitze der Nadel ist
abgebrochen oder hat raue Kanten.
(Wechseln Sie die Nadeln häufig
aus; auch neue Nadeln können
Mängel aufweisen.)
Auswechseln der
Nadeln(n)
1. Schalten Sie die Maschine AUS.
Drehen Sie das Schwungrad zu
sich her, um die Nadeln(n) in die
höchste Stellung zu bringen.
Senken Sie den Nähfuß.
2. Jede Nadelstellung hat eine
eingebaute Schraube. Halten Sie
die Nadel und benutzen Sie den
Sechskantschlüssel, drehen Sie
die Nadelklemmschraube entgegen
dem Uhrzeigersinn zum Lockern.
Nehmen Sie die Nadel heraus.
3. Setzen Sie die Nadel mit der
flachen Seite nach hinten ein,
indem Sie sie so weit wie möglich
nach oben schieben.
4. Ziehen Sie die Schraube an.
ANMERKUNG:
Die Nadeln sitzen immer ungleich,
die linke Nadel immer höher als die
rechte. Wenn die Nadeln gleich
sitzen, lösen Sie die Schraube und
setzen Sie die Nadeln noch einmal
ein.
17
Aghi
La macchina è dotata di aghi HAx1
(130/705H).
Agli aghi si possono attribuire i più
comuni problemi di cucitura.
Inserimento ago non corretto
(il lato piatto deve trovarsi verso
la parte posteriore).
Ago non spinto abbastanza a
fondo verso l'alto.
Ago spuntato o sbavato
(sostituite frequantemente gli
aghi, persino quelli nuovi
possono avere imperferzioni).
Sostituzione aghi
1. Spegnete la macchina. Ruotate
il volantino verso di voi per far
risalire gli aghi nella posizione
più alta. Abbassate il piedino.
2. Ogni posizione ago ha una vite
di fissaggio. Tenete l'ago e,
utilizzando la chiave esagonale,
ruotate la vite morsetto ago in
senso antiorario per allentarla.
Rimuovete l'ago.
3. Inserite l'ago nuovo con il lato
piatto verso la parte posteriore,
spingendolo a fondo verso l'alto.
4. Stringete la vite.
NOTA:
L'ago sinistro deve sempre trovarsi
più in alto di quello destro. Se gli
aghi sono pari allentate le viti e
reinseriteli.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis