Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
MANUALE ISTRUZIONI
I
INSTALLATION MANUAL
GB
MANUEL D'INSTRUCTIONS
F
GEBRAUCHSANLEITUNG
D
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
RUS
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
H
Quasar
2
5
8
11
14
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für aerauliqa Quasar

  • Seite 1 Quasar MANUALE ISTRUZIONI INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 2  Manuale istruzioni Quasar - Aspiratore elico-centrifugo Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il prodotto e conservarlo in un posto sicuro così da poterlo consultare all’occorrenza. Il prodotto è costruito a regola d’arte e nel rispetto delle normative vigenti in materia di apparecchiature elettriche e deve essere installato da personale tecnicamente qualificato.
  • Seite 3: Caratteristiche Tecniche

    /h max Pa max W max dB(A) @3m Quasar N Quasar T Quasar 2S BB 105/70 53/22 26/22 VERSIONI Quasar N Equipaggiato con motore a bronzine di alta qualità autolubrificanti. Versione BB (su richiesta): motore montato su cuscinetti a sfera che garantiscono al prodotto un ciclo di vita più lungo (30.000h) e che lo rendono adatto anche per climi freddi. Funzionamento a velocità singola. Schema di collegamento fig. 15C. Quasar T Equipaggiato con motore a bronzine di alta qualità autolubrificanti.
  • Seite 4: Smaltimento E Riciclaggio

    1,5 secondi max. Dopo lo spegnimento luce, l’aspiratore continua a funzionare per il periodo di tempo pre-impostato. Quasar 2S BB Equipaggiato con motore potenziato ad alte prestazioni, montato su cuscinetti a sfera per un ciclo di vita più lungo che lo rendono adatto anche per climi freddi.
  • Seite 5 Installation manual Quasar - Mixed-flow fan Read this manual carefully before using the product and keep it in a safe place for reference. This product was constructed up to standard and in compliance with regulations relating to electrical equipment and must be installed by technically qualified personnel. The manufacturer assumes no responsibility for damage to persons or property resulting from failure to observe the regulations contained in this booklet. PRECAUTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE • The device should not be used for applications other than those specified in this manual. • After removing the product from its packaging, verify its condition. In case of doubt, contact a qualified technician. Do not leave packaging within the reach of small children or people with disabilities.
  • Seite 6: Technical Specifications

    W max Quasar N Quasar T Quasar 2S BB 105/70 53/22 26/22 VERSIONS Quasar N Equipped with high quality sleeve bearing motor. BB version (on request): motor mounted on ball bearings that guarantee a longer product life cycle (30,000 h) and suitable for cold climates. Single speed operation. Wiring diagram fig.15C. Quasar T Equipped with high quality sleeve bearing motor. BB version (on request): motor mounted on ball bearings that guarantee a longer product life cycle (30,000 h) and suitable for cold climates.
  • Seite 7: Standard Conformity

    Quasar 2S BB Equipped with enhanced high performance motor mounted on ball bearings to assure a longer fan life (30.000h). Ideal for cold climates. Two speed operation: the speed can be selected during the installation by positioning the jumper as per fig.17E-18E. Wiring diagram fig.15E. STANDARD CONFORMITY 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (EMC), in conformity with the following standards: Electrical Safety: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Electromagnetic Compatibility: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3- 2(2014); EN 61000-3-3(2013). DISPOSAL AND RECYCLING Information on disposal of units at the end of life. This product complies with EU Directive 2002/96/EC. The symbol of the crossed-out dustbin indicates that this product must be collected separately from other waste at the end of its life. The user must, therefore, dispose of the product in question at suitable electronic and electro-technical waste disposal collection centres, or else send the product back to the retailer when purchasing a new, equivalent type device. Separate collection of decommissioned equipment for recycling,...
  • Seite 8 Manuel d’instructions Quasar - Aérateur hélico-centrifuge Lisez ce manuel avec attention avant d’utiliser le produit et conservez-le dans un endroit sûr afin de pourvoir le consulter si nécessaire. Le produit est construit selon les règles de l’art et conformément aux normes en vigueur en matière d’appareils électriques, et doit être installé par du personnel techniquement qualifié. L’entreprise de construction n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés aux personnes ou aux choses dérivant du non-respect des normes contenues dans ce manuel. PRÉCAUTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN • L’appareil ne doit pas être utilisé pour des applications autres que celles indiquées...
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Matériau: ABS couleur RAL 9010 de haute qualité, résistant aux chocs et aux rayons UV. • Anneau de renfort arrière pour éviter que le tube se déforme durant l’installation. • Hélice hélico-centrifuge qui optimisent le silence et le rendement. • Moteur monophasé à induction avec protection thermique. • Construit avec une double isolation: il n’y a pas besoin de connexion à une prise de terre. • Adapté à un fonctionnement intermittent ou en continu. • Degrés de protection IP45. • Tension d’alimentation 220-240V~ 50/60Hz. Débit Pression statique Consommation Pression acoustique Model dB(A) @3m /h max Pa max W max Quasar N Quasar T Quasar 2S BB 105/70 53/22 26/22 VERSIONS Quasar N équipé d’un moteur de haute qualité monté sur coussinets. Version BB (sur demande): moteur à roulement à billes qui garantit au produit un cycle de vie plus long (30.000 h) et une utilisation dans les climats froids. Vitesse simple. Branchement electriques selon fig.15C.
  • Seite 10 Quasar T équipé d’un moteur de haute qualité monté sur coussinets. Version BB (sur demande): moteur à roulement à billes qui garantit au produit un cycle de vie plus long (30.000 h) et une utilisation dans les climats froids. Vitesse simple: l’extracteur est pourvu d’un circuit timer, réglable d’environ 1 minute à 25 minutes en agissant sur le trimmer (schéma 16D). Fonctionnement: une fois raccordé selon le schéma indiqué (schéma 15D), et une fois la lumière allumée, l’extracteur s’active avec un retard de 1,5 secondes max. Après avoir éteint la lumière, l’extracteur continue de fonctionner durant la période de temps prédéfinie. Quasar 2S BB Equipé avec un moteur amélioré à hautes performances monté sur des roulememts à bille pour assurer une durée de vie du ventilateur plus longue (30.000 heures). Idéal pour les climats froids. Deux vitesses: sélectionner la vitesse en positionnant le jumper comme indiqué sur le dessin 17E-18E. Branchement electriques selon fig.15E. CONFORMITE’ AUX NORMES 2014/35/UE Basse Tension (DBT) 2014/30/UE Compatibilité Électromagnétique (CEM), in conformité aux normes suivantes: Sécurité électrique: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Compatibilité Électromagnétique: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000- 3-2(2014); EN 61000-3-3(2013). ÉLIMINATION ET RECYLCLAGE Informations sur l’élimination des appareils en fin de vie. Ce produit est conforme aux Directives EU 2002/96/EC. Le symbole du conteneur barré indiqué sur l’appareil indique que le produit hors d’usage doit être éliminé séparément des autres déchets. L’utilisateur devra donc confier l’appareil hors d’usage à des centres de tri sélectif spécialisés pour les appareils électroniques et...
  • Seite 11 Montageanleitung Quasar - Halb-Radial-Lüfter Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort zum Nachschlagen bereit auf. Das Produkt wurde fachgerecht unter Beachtung aller geltenden Fachnormen für Elektrogeräte gefertigt und muss von Fachpersonal installiert werden. Der Hersteller übernimmt für Sach- oder Personenschäden, die auf Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind, keine Haftung. HINWEISE FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG • Das Gerät darf ausschließlich zu den in diesem Handbuch genannten Verwendungszwecken gebraucht werden. • Nach dem Auspacken des Produkts sicherstellen, dass es unversehrt ist; wenden Sie sich im Zweifelsfall an Fachpersonal. Verpackungsbestandteile für Kinder und Personen mit Handicap unzugänglich aufbewahren. • Das Gerät nicht mit nassen bzw. feuchten Händen oder Füßen berühren. • Dieses Gerät darf von Personen ab 8 Jahren bedient werden.
  • Seite 12: Einleitung

    BB A usführung ( nach A nfrage): k ugelgelagerter Motor f ür b esonders l ange L ebensdauer (30.000 h), auch für kaltes Klima geeignet. 1 stufig. Elektrischer Anschluß nach Abb.15C. Quasar T (mit Abschaltverzögerung) Mit Motor mit hoch-Qualität Gleitlagern. BB A usführung ( nach A nfrage): k ugelgelagerter Motor f ür b esonders l ange L ebensdauer (30.000 h), auch für kaltes Klima geeignet.
  • Seite 13: Konformität Nach Normen

    Einschalten des Lichts mit einer Verzögerung von max. 1,5 Sekunden aktiviert. Nach dem Ausschalten des Lichts läuft der Lüfter noch den eingestellten Zeitraum weiter. Quasar 2S BB Optimierter Motor mit höherer Leistung, mit Kugelagern für besonders lange Lebensdauer (30.000h): auch für kaltes Klima geeignet. 2 stufig: die Geschwindigkeit kann durch das Jumper gewechselt werden (Abb.17E- 18E).
  • Seite 14 Руководство по установке диагонального вентилятора Quasar Прочитайте это руководство перед использованием продукта и держите его в безопасном месте для справки. Этот продукт был разработан по стандарту и в соответствии с инструкциями, касающимися электрооборудования, и должен быть установлен технически компетентным персоналом. Производитель не берет на себя ответственность за нанесение ущерба людям или собственности, происходящего из-за отказа соблюдать инструкции, содержащиеся в этом буклете. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИИ И ОБСЛУЖИВАНИИ...
  • Seite 15: Техническая Характеристика

    • Рабочее колесо диагонального типа для оптимизации эффективности и бесшумности. • Однофазный асинхронный двигатель со встроенной тепловой защитой. • Вентилятор с двойной изоляцией: не требуется заземление. • Подходящий для постоянной или прерывистой работы. • Степень защиты IP45. • Источник питания 220 В ÷ 240 В ~ 50/60Hz. Расход воздуха Статическое Мощность Вт Звуковое давление Модель dB(A) @3м м 3 /ч max давление Па max Quasar N Quasar T Quasar 2S BB 105/70 53/22 26/22 ВЕРСИИ Quasar N Оборудованный высококачественным двигателем с подшипниками скольжения. Одна скорость работы. Монтажная схема рис.15C.
  • Seite 16: Соответствие Стандартам

    Односкоростная работа: bентилятор снабжен схемой таймера, которая регулируется от апроксимации. От 1 минуты до 25 минут через триммер (рис. 16D). Эксплуатация: подключается согласно диаграмме на рис. 15D, после включения лампы вентилятор активируется с задержкой не более 1,5 секунд. После того, как свет выключен, вентилятор продолжает функционировать в течение заданного периода времени. Quasar 2S BB Оборудованный двигателем с шариковыми подшипниками, гарантирующий более долгий срок эксплуатации вентилятора (30.000 ч): идеально подходит для холодного климата. Две скорости работы: cкорость может быть выбрана во время установки, переключением джампера согласно рис.17E-18E.
  • Seite 17 Telepítési útmutató Quasar – félaxiális ventilátor A készülék biztonságos és megfelelő működése érdekében, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót a készülék üzembe helyezése előtt, őrizze meg annak érdekében, hogy a későbbiekben is a segítségére lehessen. A készülék megfelel az elektromos termékekre vonatkozó hatályos irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb megfelelő rendelkezéseinek. A telepítést és beállítást kizárólag megfelelő szakképesítéssel r endelkező s zakember v égezheti e l, a h elyi e lőírások f igyelembevétele mellett. Az előírások figyelmen kívül hagyásából eredő esetleges személyi sérülésekért...
  • Seite 18: Műszaki Adatok

    • A készülék kettős szigeteléssel rendelkezik, az elektromos illesztés során védőföldelés nem szükséges. • Szakaszos és folyamatos üzemeltetésre egyaránt alkalmas. • IP-45 (fröccsenő víz ellen) védelem. • Hálózati feszültség 220-240V~ 50/60Hz. Légszállítás Statikus nyomás Teljesítmény Típus ZajszintdB(A) @3m /h max Pa max W max Quasar N Quasar T Quasar 2S BB 105/70 53/22 26/22 VÁLTOZATOK Quasar N Quasar N (magas minőségű siklócsapágyzással) és Quasar N BB (magas minőségű gördülőcsapágyzással) Külső, ON/OFF kapcsolóról vagy villanykapcsolóról üzemeltethető, egy sebességi fokozattal rendelkező ventilátorok (fig. 15C).
  • Seite 19: Hulladékkezelés És Újrahasznosítás

    Quasar T (magas minőségű siklócsapágyzással) és Quasar T BB (magas minőségű gördülőcsapágyzással) Egy sebességi fokozattal rendelkező ventilátor. A ventilátor tartalmaz egy utószellőztetési idő beállítására alkalmas elektromos modult, amely potméterének segítségével beállítható a ventilátor késleltetett kikapcsolásának időtartama, kb. 1 perc és 25 perc között (fig. 16D). Működés: A 15D ábra szerinti telepítés esetén, a ventilátor kapcsolójának felkapcsolásakor a készülék maximum 1,5 másodpercen belül megkezdi a helység szellőztetését. A kapcsoló lekapcsolását követően a ventilátor a beállított időtartamnak megfelelő ideig tovább működik, majd automata módon kikapcsol. Quasar 2S BB (magas minőségű gördülőcsapágyzással) A készülék hosszú élettartamra tervezett gördülőcsapágyazással (30.000 óra) rendelkezik. A telepítéskor két sebességi fokozat közül lehet választani, a készülék előlapja mögött található „jumper” segítségével (fig. 17E-18E). Kapcsolási rajz: fig. 15E. MEGFELELŐSÉG 2014/35/EU: Kisfeszültségi villamos termékekre vonatkozó irányelvnek (LVD) 2014/30/EU: Elektormágneses összeférhetőség irányelvének (EMC), az alábbi előírások figyelembevétele mellett:...
  • Seite 20 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - УСТАНОВКА - TELEPÍTÉS (Fig/Abb/Рис.1) parete / pannello soffitto wall ceiling plafond Wand Decke настенная потолочная fali telepítés telepítés mennyezeten condotto di media lunghezza espulsione diretta medium length duct direct exhaust conduit de longueur moyenne expulsion directement vers l’extérieur Rohr mir mittlerer Länge zum direkten Luftausstoß ins Freie выброс через воздуховод средней длины выброс на улицу hosszabb csőszakasz rövid csőszakasz...
  • Seite 21 MONTAGGIO E COLLEGAMENTI ELETTRICI - MOUNTING AND ELECTRICAL WIRING - MONTAGE ET BRANCHEMENTS ELECTRIQUES - MONTAGE UND ELEKTRISCHE ANSCHLÜßE - МОНТАЖ И ПРОКЛАДКА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРОВОДОВ - FALI BEÉPÍTÉS aggiungere freccia rotazione cacciavite aggiungere freccia rotazione cacciavite aggiungere frecce sgancio frontale aggiungere frecce sgancio frontale aggiungere freccia rotazione cacciavite aggiungere frecce sgancio frontale...
  • Seite 22 INIZIO INSTALLAZIONE SUPERFICIE sostituisce la fig. 7 fig. 8a aggiungere 4 x ø5 mm CAVO A PARETE SURFACE CABLE 4 x ø5mm CÂBLE Á MUR CABLE A PARED ERFICIE fig. 8a fig. 9a aggiungere H03VV-F ; H05VV-F aggiunge 4 x ø5 mm inserimen 2 X 0,5 ÷...
  • Seite 23 sostituisce figura 12A sostituisce figura CAVO SOTTOTRACCIA RECESSED CABLE ENTRY 4 x ø5mm CÂBLE SOUS GAIN CABLE DE TUBERÍAS H03VV-F ; H05VV-F 2 X 0,5 ÷ 1,5 mm BASE/STD 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm 4 X 0,5 ÷...
  • Seite 24 14B sostituisce figura 13B sostituisce figura 1 QUASAR N sostituisce figura 14 sostituisce figura 13D TIMER QUASAR T...
  • Seite 25 INIZIO INSTALLAZIONE SOTTOTRACCIA fig. 13a - collegamento superficie versione timer 2V ecc. sost ra 13D OK figura 8 - 9 - 11 - 12 QUASAR 2S BB sostituisce la fig. 10 sostituisce figura 13D sostituisce la fig. 14 sostituisce la fig. 18...
  • Seite 26 MANUTENZIONE / PULIZIA - MAINTENANCE / CLEANING - MAINTENANCE NETTOYAGE - WARTUNG / REINIGUNG - УХОД/ЧИСТКА - KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS...
  • Seite 27 Директива ErP - Положение 1253/2014 - 1254/2014 ErP direktyvų nuostatos 1253/2014 - 1254/2014 Marchio Mark Marque AERAULIQA Warenzeichen Марка Gyártmány Modello Model Modèle QUASAR N, QUASAR T QUASAR 2S BB Modellkennung Модель Modell Classe SEC SEC class classe de SEC SEV-Klasse Удельный расход электроэнергии SEC (класс) SEC osztály SEC climi caldi...
  • Seite 28 Portata massima Maximum flow rate Débit maximal m3/h höchster Luftvolumenstrom м3/час Максимальный расход воздуха Maximális légszállítási teljesítmény Potenza elettrica alla portata massima Electric power input at maximum flow rate Puissance électrique absorbée au débit maximal elektrische Eingangsleistung bei höchstem Luftvolumenstrom Вт Потребляемая мощность, макс Áramfelvétel maximális légszállítási teljesítményen Livello potenza sonora (L Sound power level (L Niveau de puissance acoustique (L Schallleistungspegel (L Дб Уровень звуковой мощности Zajszint (L Portata di riferimento Reference flow rate Débit de rèfèrence m3/h Bezugs-Luftvolumenstrom м3/час Номинальный расход Névleges légszállítási teljesítmény Differenza di pressione di riferimento Reference pressure difference Différence de pression de référence...
  • Seite 29 Визуальное предупреждение засорения фильтра Vizuális szűrő telítettség jelzés Istruzioni installazione griglie Instructions to install regulated grilles vedere libretto istruzioni; check the instruction booklet; voir le Instructions de l’installation de grilles réglementées manuel d’instructions; sehen Sie die Montageanweisungen; Anweisungen zur Anbringung regelbarer Gitter Проверьте буклет с инструкциями; telepítési útmutató Инструкция по установке регулируемых решеток szerint Szabályozó rácsok telepítésére vonatkozó utasítások Indirizzo Internet istruzioni di pre/disassemblaggio Internet address for pre/disassembly instructions Adresse internet concernant les instructions de préassemblage/ démontage www.aerauliqa.com Internetanschrift für Anweisungen zur Vormontage/Zerlegung Интернет адрес Összeszerelésre, szétszerelésre vonatkozó útmutató Sensibilità del flusso alle variazioni di pressione Airflow sensitivity to pressure variations Sensibilité du flux d’air aux variations de pression N/A; - Druckschwankungsempfindlichkeit des Luftstroms Чувствительность воздушного потока к изменениям давления Légáramlás érzékenysége a nyomásváltozásra Tenuta all’aria interna/esterna ndoor/outdoor air tightness Ètanchéité à l’air intérieur/extérieur m3/h Luftdichtheit zwischen innen und auβen m3/час...
  • Seite 30 NOTES...
  • Seite 31 NOTES...
  • Seite 32 Sede operativa/Warehouse-Offices/Entrepôt - Bureaux/Lagerhaus-Büros/Фактический адрес/Raktár: via Mario Calderara 39/41, 25018 Montichiari (Bs). Sede legale/Registered office/Bureau d’inscription/Sitz der Gesellschaft Юридический/адрес/Bejegyzett székhely: via Corsica 10, 25125 Brescia C.F. e P.IVA/VAT 03369930981 - REA BS-528635. Tel: +39 030 674681 - Fax: +39 030 6872149 - www.aerauliqa.com - info@aerauliqa.it Aerauliqa srl si riserva il diritto di modificare/apportare migliorie ai prodotti e/o alle istruzioni di questo manuale in qualsiasi momento e senza preavviso. Aerauliqa srl reserves the right to modify/make improvements to products and/or this instruction manual at any time and without prior notice. Aerauliqa srl se réserve le droit de modifier / améliorer les produits et / ou les instructions contenus dans ce manuel à tout moment et sans préavis. Aerauliqa srl behält sich das Recht vor, die Produkte und / oder Anweisungen in diesem Handbuch jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern / zu verbessern. Aerauliqa srl оставляет за собой право в любой момент и без предварительного уведомления вносить изменения/улучшения в продукцию и/или инструкции, представленные в данном руководстве. 001193 - 07 - 0120...

Inhaltsverzeichnis