Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
aerauliqa QD Gebrauchsanleitung

aerauliqa QD Gebrauchsanleitung

Axial-lüfter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für QD:

Werbung

Manuale istruzioni
QD - Aspiratore assiale
Introduzione
QD (fig.1) è un aspiratore assiale progettato per garantire il ricambio dell'aria in ambienti di
piccole/medie dimensioni quali stanze da bagno, toilette e cucine.
Adatto per l'espulsione dell'aria direttamente verso l'esterno o in presenza di brevi
canalizzazioni lineari (inferiore a 1,5 m).
Installabile a parete, soffitto e a vetro (fig.2).
Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il prodotto e conservarlo in un posto sicuro così
da poterlo consultare all'occorrenza.
Il prodotto è costruito a regola d'arte e nel rispetto delle normative vigenti in materia di apparecchiature elettriche e deve essere installato da per-
sonale tecnicamente qualificato.
La ditta costruttrice non si assume responsabilità per danni a persone o cose derivanti dalla mancata osservanza delle norme contenute nel pre-
sente libretto.
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Materiale: ABS colore RAL 9010 di alta qualità, resistente agli urti e ai raggi UV.
• Copri-frontale design smontabile per pulizia senza l'utilizzo di utensili.
• Anello posteriore di rinforzo per prevenire che il canotto si deformi durante l'installazione.
• Ventola aerodinamica ad alta efficienza, con pale a "winglet", cioè provviste di alette di estremità per ottimizzare la silenziosità e il rendimento.
• Motore con bronzine di alta qualità.
• Versione BB (su richiesta): motore montato su cuscinetti a sfera che garantiscono al prodotto un ciclo di vita più lungo (30.000h) e che lo rendono
adatto anche per climi freddi.
• Realizzato in doppio isolamento: non necessita della messa a terra.
• Adatto per funzionamento continuo o ad intermittenza.
• Grado di protezione IPX4.
• Tensione di alimentazione 220-240V~ 50/60Hz.
Modello
Portata
Pressione statica
m
/h max
Pa max
3
QD90
55
17
QD100
83
27
QD120
140
40
QD150
253
51
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
• L'apparecchio non deve essere utilizzato in applicazioni diverse da quelle indicate in questo manuale.
• Dopo aver rimosso il prodotto dall'imballo, assicurarsi della sua integrità; in caso di dubbio, rivolgersi a personale qualificato. Non lasciare parti
dell'imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili.
• Non toccare l'apparecchio con mani/piedi umidi o bagnati.
• L'apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte oppure con
mancanza di esperienza e di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare, attraverso l'intermediazione di una persona responsabile
della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio.
I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Non impiegare il prodotto in presenza di sostanze o vapori infiammabili, come alcool, insetticidi, benzina, etc.
• In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel funzionamento, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi al più presto a personale
qualificato. In caso di riparazione, richiedere esclusivamente ricambi originali.
• L'impianto elettrico a cui e' collegato il prodotto deve essere conforme alle normative vigenti.
• Prima di collegare il prodotto alla rete di alimentazione o alla presa elettrica accertarsi che:
- i dati di targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica;
- la portata dell'impianto/presa sia adeguata alla potenza massima dell'apparecchio. In caso contrario rivolgersi a personale qualificato.
• L' apparecchio non deve essere impiegato come attivatore di scaldabagni, stufe, ecc., nè deve scaricare in condotti adibiti all'evacuazione di aria
calda/fumi derivanti da alcun tipo di apparecchio a combustione. Deve espellere l'aria all'esterno tramite un proprio condotto specifico.
• Temperatura di funzionamento: da 0°C fino a +50°C.
• L'apparecchio è destinato ad estrarre solo aria pulita, ossia senza elementi grassi, fuliggine, agenti chimici e corrosivi, miscele infiammabili o
esplosive.
Consumo
Pressione sonora
dB(A) @3m
W max
8
26
8
26
14
34
24
42
Fig. 1
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für aerauliqa QD

  • Seite 1 QD - Aspiratore assiale Introduzione QD (fig.1) è un aspiratore assiale progettato per garantire il ricambio dell’aria in ambienti di piccole/medie dimensioni quali stanze da bagno, toilette e cucine. Adatto per l’espulsione dell’aria direttamente verso l’esterno o in presenza di brevi canalizzazioni lineari (inferiore a 1,5 m).
  • Seite 2 QD (fig. 1) is an axial fan designed to ensure air extraction in small/medium-sized • Non ostruire la griglia di aspirazione o di espulsione per garantire l’ottimale passaggio dell’aria.
  • Seite 3 Introduction norm EN61032) in compliance with the current safety regulations. QD (schéma 1) c’est un extracteur axial conçu pour garantir le renouvellement de l’air dans des • Ceiling installation pièces de petites/grandes dimensions telles que les salles de bain, toilettes et cuisines.
  • Seite 4: Technische Merkmale

    • Ne bouchez pas la grille d’aspiration ou d’expulsion de l’air afin de garantir un meilleur passage de l’air. QD (Abb.1) ist ein Axial-Lüfter um den Luftaustauschin kleinen/mittleren Räumen wie z.B. • Assurez-vous que l’air arrive adéquatement dans la pièce, conformément aux règles en vigueur, afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Seite 5: Техническая Характеристика

    • Ist in dem Raum, in dem das Gerät installiert ist, auch ein mit Brennstoff betriebenes Gerät im Einsatz (Boiler, Metanheizung, usw. in einem QD (рис. 1) является осевым вентилятором, предназначенным для решения проблем nicht dichten Raum), muss ein geeigneter Lufteintritt sichergestellt werden, um eine gute Verbrennung und den korrekten Betrieb der Geräte zu вентиляции...
  • Seite 6: Соответствие Стандартам

    Įvadas надлежащую эксплуатацию устройства. QD yra ištraukimo ventiliatorius (1 pav.), sukurtas užtikrinti tinkamą oro ištraukimą • Если окружающая среда, в которой установлен продукт, также включает устройство, эксплуатирующее топливо (водонагреватель, mažose / vidutinio dydžio patalpose, tokiose, kaip vonios, tualetai ir virtuvės.
  • Seite 7 • Montuojant prietaisą, vienpoliaris jungiklis turi būti įmontuojamas į nuolatinę elektros laidų sistemą, vadovaujantis elektros INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - УСТАНОВКА - MONTAVIMAS laidų sistemos rengimo reikalavimais, kad būtų užtikrintas visiškas elektros energijos nutraukimas, kai atsiranda III perkrovos (Fig/Abb./Рис.2) kategorijos sąlygos (kontakto atidarymo atstumas yra lygus ar didesnis nei 3 mm).
  • Seite 8 MONTAGGIO E COLLEGAMENTI ELETTRICI - MOUNTING AND ELECTRICAL WIRING - MONTAGE ET BRANCHEMENTS ELECTRIQUES - MONTAGE UND ELEKTRISCHE ANSCHLÜßE - МОНТАЖ И ПРОКЛАДКА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ПРОВОДОВ - MONTAVIMAS IR ELEKTROS LAIDŲ ĮRENGIMAS ø 10mm QD90= ø90mm QD100= ø99 mm QD120= ø119 mm QD150= ø149 mm CAVO SOTTOTRACCIA RECESSED CABLE ENTRY...
  • Seite 9 QD90PC - QD100PC QD90HTPC - QD100HTPC QD120PC - QD150PC QD120HTPC - QD150HTPC H03VV-F ; H05VV-F (sez. max 1 mm²) TIMER LAIKMATIS QD90HT - QD100HT QD120HT - QD150HT CLICK QD90 - QD100 - QD120 - QD150 TIMER LAIKMATIS QD90T - QD100T - QD120T - QD150T...
  • Seite 10: Утилизация И Переработка

    MANUTENZIONE / PULIZIA - MAINTENANCE / CLEANING - MAINTENANCE / NETTOYAGE DISPOSAL AND RECYCLING WARTUNG / REINIGUNG - УХОД/ЧИСТКА - PRIEŽIŪRA / VALYMAS Information on disposal of units at the end of life. This product complies with EU Directive 2002/96/EC. The symbol of the crossed-out dustbin indicates that this product must be collected separately from other waste at the end of its life.
  • Seite 11 Direttiva ErP - Regolamenti 1253/2014 - 1254/2014 ErP Directive - Regulations 1253/2014 - 1254/2014 Директива ErP - Положение 1253/2014 - 1254/2014 ErP direktyvų nuostatos 1253/2014 - 1254/2014 a) Marchio - Mark - Marque - Warenzeichen - Марка - Ženklas AERAULIQA AERAULIQA AERAULIQA AERAULIQA AERAULIQA...
  • Seite 12 Indirizzo Internet istruzioni di preassemblaggio/disassemblaggio - Internet address for preassembly/disassembly instructions - Adresse internet concernant les instructions de préassemblage/démontage - Internetanschrift für Anweisungen zur Vormontage/Zerlegung - www.aerauliqa.com Интернет адрес - Internetinis puslapis su sumontavimo/išmontavimo instrukcijomis Sensibilità del flusso alle variazioni di pressione - Airflow sensitivity to pressure variations - Sensibilité...
  • Seite 13 Sede operativa/Warehouse-Offices/ Sandėliai-administracija: via Mario Calderara 39/41, 25018 Montichiari (Bs) - Sede legale/Registered office/ Registracijos adresas: via Corsica 10, 25125 Brescia C.F. e P.IVA/VAT/ PVM mokėtojo kodas 03369930981 - REA BS-528635 - Tel: +39 030 674681 - Fax/Faks: +39 030 6872149 - www.aerauliqa.it - info@aerauliqa.it Aerauliqa srl si riserva il diritto di modificare/apportare migliorie ai prodotti e/o alle istruzioni di questo manuale in qualsiasi momento e senza preavviso.

Inhaltsverzeichnis